■■ 日本語→英語スレ PART 200 ■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
856名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:15:59
もてる男はつらいね

いい表現ありませんか?お願いします。
857850:2005/07/11(月) 21:17:25
変なのはいてるorzスルーしてください
858名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:18:43
>>846
ありがとうございます!
859名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:22:23
>>853
I realized I should make efforts to know more about my own country.
That's because I was unable to answer a word when asked about Kabuki by a foreigner who knows things Japanese well.
I have to admit I was so ashamed at that time.
860名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:26:41
>>852

When I knew that he was involved in the terrorism,
I was so shocked and kept praying for God to save him.

Now I feel relieved to know he is all right.
861名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:29:37
>>858

Attractive guys like me are so busy turning down lots of date offers..
862名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:31:38
836さん、ありがとうございます!
863名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:34:58
山車の上に美しい見事な飾り物がのっかっているこの(山車の)パレードは、
動く美術館といわれるくらい豪華絢爛です。

The pageant of dashi is so beautiful that it is called "a portable art museum".
864名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:38:34
>>856
主語が自分なら、
Why do I have to be so darn attractive?
865名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:46:35
1.「どんな科目(subject)に興味がありますか?」
2.「ボブはハワイで生まれ、祖父の手で育て(bring up)されました.」
3.「この動物園に入ったライオンは人なつっこい(friendly)と言われています.」

お願いします
866名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:46:49
1.一人っ子が増え、外で遊ばず部屋にこもってパソコン、ゲームに興じる。
2.戸外は交通量が増えて危険だし、子供が思いきり遊べる公園、広場も少ない。
3.日ごろの生活でも、
  自動車、自動ドア、エスカレーターなど便利すぎて体を使わない。

長いですが、どなたかお願いできるでしょうか。。
867名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:47:55

お願い致します。

1、この神社は その観音様を発見した3人の人を 祭っています。
2、これは 日本三大祭の内の一つです。因みに、後の二つはAAとBBです。
868a:2005/07/11(月) 21:52:27
(´゚∀゚`)僕、この前の河合塾の全統で全国1位になりました。勉強教えて欲しけりゃおしえてやるよ。ここにメールしてね
[email protected]
869名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:52:35
>>861, 864
ありがとうございます。状況によって訳が違ってくるかもですね。
870名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:56:58
>>865
Which subject are you interested in?
Bob was born in Hawaii, and brought up by his grandfather.
The lion which came in this zoo is said to be friendly.
871名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:13:49
それは日本の埼玉県にあり、沢山の人がそこで勉強しています。

おねがいします。
872名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:30:06
滞在時間を午後3時まで延長したいのですが、延長料金はいくらでしょうか?

英訳お願いします。
873名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:38:43
添削お願いします。テニスの用語が多いので、特殊すぎるかもしれませんが、、

負けるのが大嫌いだ。イレギュラーバウンドが大嫌いだ。
ミスジャッジが大嫌いだ。コードボ−ル(ボールがネットの上縁に当たって入ること)が大嫌いだ。
強い風が大嫌いだ。まぶしい太陽が大嫌いだ。
マナーの悪い対戦相手が大嫌いだ。(テニスラケットの)ガットが切れるのが大嫌いだ。
汗が目に入るのが大嫌いだ。暑い日の試合が大嫌いだ。
足がつるのが大嫌いだ。
しかし、テニスを嫌いになったことなど一度もない。そう、私たちは一生テニスを愛すだろう。
(大学名)大学医学部硬式庭球部6年2005年

We hate to lose.We hate bad bounces.
We hate misjudgments. We hate net cord balls falling in.
We hate the pounding winds. We hate a dazzling sun.
We hate bad-mannered opponents. We hate guts breaking.
We hate getting the sweats in my eye.We hate matches in hot weather.
We hate getting a cramp in my legs.
But we never hate tennis.Yes, we love tennis forever.
(大学名) University Medical School Tennis Club
6th grade 2005
874名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:47:14
>>872
I would like to chek out late at 3 pm.
How much is the additional charge for that?
875名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:50:32
>>874
さっそくありがとうございます。
はじめにまず延長できるかどうか聞いたほうがいいかなと思えてきたので、
もう一度お願いします。

「滞在時間を午後3時まで延長できますか?できるようでしたら、追加料金を教えてください。」

英訳お願いします。
876名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:51:55
>>875
追加です。

「僕たちはあまり英語がうまくありませんが、どうぞよろしくお願いします。」

こちらも英訳お願いします。
877名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:52:25
>>873
負けるのが大嫌いだ。イレギュラーバウンドが大嫌いだ。
ミスジャッジが大嫌いだ。コードボ−ル(ボールがネットの上縁に当たって入ること)が大嫌いだ。
強い風が大嫌いだ。まぶしい太陽が大嫌いだ。
マナーの悪い対戦相手が大嫌いだ。(テニスラケットの)ガットが切れるのが大嫌いだ。
汗が目に入るのが大嫌いだ。暑い日の試合が大嫌いだ。
足がつるのが大嫌いだ。
しかし、テニスを嫌いになったことなど一度もない。そう、私たちは一生テニスを愛すだろう。
(大学名)大学医学部硬式庭球部6年2005年

We hate to lose.We hate bad hops.
We hate misjudgments. We hate net cord balls falling in.
We hate gales. We hate a dazzling direct sunlight.
We hate bad-mannered opponents. We hate guts breaking.
We hate getting the sweats in my eyes. We hate matches in hot weather.
We hate having a cramp in my legs.
But we never hate tennis. So, we love tennis forever.
(大学名) University Medical School Tennis Club
6th grade 2005
878名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:53:47
Can I extend my stay till 3 pm, and how much is the charge in case it is available?
879名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:56:26
最近人に会う事が苦痛でしょうがありません。

いい人のふりをすることに疲れました。


何もかもがどうでもいい。


こんな衝動が波のように押し寄せてきます。
最近は随分落ち着いてきましたけどね。


梅雨が明ける頃には、いつもの私に戻ります。
それまでは充電中です。


あなたに不快な思いをさせたくないので
今は誰にも会いません。

きっと『いい人』ではいられないだろうから……。



長文で申し訳ありません。
どうぞよろしくお願いします。
880名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:57:16
>>875
Can we extend until 3 pm ? If we can , please tell us an extra charge .

>>876
We are all poor at speaking English , Thank you for your help .
881名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 22:58:01
>>873
負けるのが大嫌いだ。イレギュラーバウンドが大嫌いだ。
ミスジャッジが大嫌いだ。コードボ−ル(ボールがネットの上縁に当たって入ること)が大嫌いだ。
強い風が大嫌いだ。まぶしい太陽が大嫌いだ。
マナーの悪い対戦相手が大嫌いだ。(テニスラケットの)ガットが切れるのが大嫌いだ。
汗が目に入るのが大嫌いだ。暑い日の試合が大嫌いだ。
足がつるのが大嫌いだ。
しかし、テニスを嫌いになったことなど一度もない。そう、私たちは一生テニスを愛すだろう。
(大学名)大学医学部硬式庭球部6年2005年

We hate to lose.We hate bad hops.
We hate misjudgments. We hate net cord balls falling in.
We hate gales. We hate a dazzling direct sunlight.
We hate bad-mannered opponents. We hate guts breaking.
We hate getting the sweats in our eyes. We hate matches in hot weather.
We hate having cramps in our legs.
But we never hate tennis. Yes, we will love tennis forever.
(大学名) Medical University School Tennis Club
6th grade 2005

チョとだけ直しました
882名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 23:02:05
>>876
I will inform you in advance that we have poor command of English.
883名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 23:13:04
最近人に会う事が苦痛でしょうがありません。
I've been suffering from anthrophobia these days.

いい人のふりをすることに疲れました。
I'm fed up acting a good person.

何もかもがどうでもいい。
Nothing will stop me.

こんな衝動が波のように押し寄せてきます。
A big wave of impulse comes to me.
最近は随分落ち着いてきましたけどね。
Now I'm feeling better than before, though.

梅雨が明ける頃には、いつもの私に戻ります。
I'll be all right till the end of the rainy season.
それまでは充電中です。
I'm taking a rest in the meantime.

あなたに不快な思いをさせたくないので
今は誰にも会いません。
I cannot see you because I don't want to make you uncomfortable.
きっと『いい人』ではいられないだろうから……。
I will suddenly panic in your face....


884名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 23:16:32
お願いします。


秋葉原にあるメイドカフェは、本物のメイドが働いているわけではありませんし、あなたがおっしゃるように人身売買で地方から連れてこられた少女たちが強制的に働かせられているわけでもありません。
彼女達は、求人広告を見て応募してきた、東京に住む普通の女性達です。
ですから、人権団体に訴えていただくのは結構ですが、お門違いですので・・。
885yuko:2005/07/11(月) 23:30:41
純真で、泣き虫で、ひたすら恋人(のちには一人息子)を崇拝するだけのAmeliaと、
男(と女)を手玉にとり、自分の才覚で、社交界をのしあがっていくRebeccaの少女時代から中年までの人生の交差が描かれる。
Rebbecaは女の武器(若さ、誘い、しおらしい演技)と才能(歌、乗馬、フランス語、ファッションセンス)ともちまえの気性(明るく気丈で大胆)で欲しいものを手にしてゆく。
886yuko:2005/07/12(火) 00:00:52
長文ですが、よろしくお願いします。
887名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 00:10:02
>>886
こういうはっきりしない叙述文は、ワンクッション別の日本語にしてから訳さないといけないから
回答のなり手がいないんだよな。

いったん貴方の手でわかりやすい正式の日本語にしてくれればやりやすいんだろうけど。
888名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 00:42:07
そうは思わない?
ってどういいますか?出来るだけで口語っぽくおねがいします
889名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 00:57:21
すいません、お振込確認できましたでしょうか?お手数ですがご連絡ください。
 
おねがいします。
890名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 00:58:40
>>888
Don't you think so?
891名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 01:21:34
お願いします。

今日の社会においては、屋外で遊んだり、
スポーツに親しむ機会を意識して確保していく必要があり、
特に保護者の皆様が子どもを取り巻く環境を十分に理解し、
積極的に体を動かす機会を作っていく必要がある。
892名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 01:24:20
あなたと沢山音楽の話しがしたいなぁ〜

短いですがお願いします。
893名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 01:27:52
>>892
I'd like to have a lot of chat with you about music.
894名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 01:34:18
分からない日本語があったら聞いてね!

英訳お願いしますm(_ _)m
895名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 01:35:59
>>894
kikaretemoyomenaidarousi,
kariniyometatositemo,osierareruhodonoeigoryokuhanaidarou
896名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 01:42:35
>>895
You are extremely right.
897名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 01:57:59
本当はしてあげたい事がいっぱいあるんだ。
でも、自分からは上手くそれが言えない。

よろしくお願いします。
898名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 02:13:56
何方様か助けてください〜。

NYの美術館の場所を教えてくれてどうもありがとう!
わたしの友達、みきちゃん大喜びだよ。
彼女はNYであなたに会いたいそうなので夢を叶えてあげてほしいな。
いつも親切にして頂いてホントにありがとう。
涙が出るほど嬉しいよ。
899yuko:2005/07/12(火) 02:26:39
純真で、泣き虫で、ひたすら恋人(のちには一人息子)を崇拝するだけのAmeliaと、
男と女を手玉にとり、自分の才覚で、社交界をのしあがっていくRebeccaの少女時代から中年までの人生の交差がこの本には描かれている。
Rebbecaは若さ、誘い、しおらしい演技といった女の武器と、歌、乗馬、フランス語、ファッションセンスといった才能と、明るく気丈で大胆なもちまえの気性で欲しいものを手にしてゆく。

何度もすみません。ここの表現をお願いしたいです。よろしくお願いします。
900名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 02:27:04

  丸 今 肉
  投 日 便
  げ も 器
  を 今
  す 日
  る と
    て

901名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 02:28:11
火曜日は授業が5コマあってとても疲れるので授業後
すぐに家に帰ります。

↑お願いします。
902名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 03:34:24
>>899
DQNの分際でマンコだけは一丁前で、外人を呼び寄せる肉便器うぜえよ。
903名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 03:37:30
>>901
I get so tired on Tuesdays having 5 classes that after class I go home soon.
904名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 03:45:19
肉便器とかいってる奴お前らより外人の方が魅力があるに決まってるぞ。
905yuko
>>900
>>902

つまんない。