このページに関してのお問い合わせはこちら
■(和訳) 英語→日本語訳 スレッド Part109
ツイート
120
:
名無しさん@英語勉強中
:
2005/06/30(木) 05:02:25
http://www.pbs.org/newshour/bb/law/jan-june05/property_6-23.html
where does this leave the argument?
の訳が分かりません教えてください。
「どこに議論を残すのか」 というのが翻訳サイトの直訳だったんですが
今ひとつきれいな日本語になりません。
Googleで検索するとまっぷたつに分かれるような議論をしていて、
「要するにどのあたりが問題なのか」を分かりやすく説明する直前に
用いられる表現なので決まり文句だとは思うんですが、うまく訳せません。
お願いします。