1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2005/05/31(火) 21:27:41 Iと愛
2とknee
3とsun
4 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 21:51:11
4とyawn
5 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 21:52:51
5とgo
6 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 21:53:08
6とrock
7 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 21:54:01
オシッコと"Oh!shit!"
8 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 21:57:13
音だけ一致すれば良いの?
9 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 21:57:57
8とhatch
10 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 22:19:13
>>8 そこらへんは臨機応変にお願いします。いや、それでもいいです
11 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 22:26:29
"stretch"と「一人エッチ」って似てるよね。
空耳アワー?
13 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/05/31(火) 22:55:03
いっぽんでもニンジン?
脳とknow
15 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/01(水) 23:41:10
印象とインパクト
7が抜けてるぞ。 7とnana(英幼児語、おばぁちゃんの意味)
17 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/01(水) 23:52:38
Aquariusと おかえりやす。
ナイス と nice
19 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/02(木) 00:27:07
馬鹿じゃねえの
20 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/02(木) 20:04:42
理沙とLISA 譲二とGEOGE 健とKEN 名前はほかにある?
22 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/02(木) 20:26:13
安奈 annaとか
そう so 犬寝る kennel
24 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 01:36:48
女陰とjoin
25 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 01:39:47
おっぱいとocuppy
26 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 01:58:58
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:00:36
Monday Night と問題ない 但しオールトラリア訛り
28 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:11:44
"on an injured"と「オナニーいいんじゃー」
29 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:14:19
"Wagon R"と「ワギナ」
30 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:14:23
貧乏とbinbo
31 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:15:29
2ちゃんねるユーザーとしては、 sage さげ age あげ を、出さなくてはなるまい。
33 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:17:28
"Oh, no!"と「懊悩」
マジレスで缶とcan
35 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:18:49
"Oh. yeah"と「親」
36 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:18:59
けっこう的を得た事言ってるスレなのに人いないね。
37 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:20:18
"cocoa"と「高校」
38 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:21:17
39 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:22:22
"obey"と「欧米」
40 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:23:09
"Dave"と「でぶ」
41 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:23:53
"Kimmy"と「君」
42 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:25:08
"import"と「インポ」
43 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:25:51
"cruel"と「狂える」
44 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:27:04
*sigh*=サーウィッ
45 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:27:10
"karaoke"と「仮置き」
46 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:28:13
"commander"と「困んだー」
47 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:28:55
"occur"と「オッカー」酒、持ってこい
48 :
47 :2005/06/03(金) 02:30:10
"jig"と「治具」 これすごいと思うよ。音と意味までも一緒だから
49 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:30:18
"spider"と「スパイだ」
50 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:31:40
warと『うおー』酒もってこい
51 :
47 :2005/06/03(金) 02:31:51
フランス語だけど、確か 「木村」って聞こえるのあったよねえ。 "qui me la"だったか?
52 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:32:35
"Michael"と「まあ行こう」
53 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:34:21
WindowsXPで、 コントロールパネル→音声認識→「次のテキストを使って音声を再生する」 it tay yaw she を入力せよ。
54 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:34:34
digitalと『できたー』
55 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:36:11
>>36 何の的を得ているんだ一体?
くだらなすぎるぞ。
56 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:38:10
スワヒリ語の外来表現だが、
"Hakuna Matata"(気楽に行こう)と「吐くな、まだだ」
>>53 意味が解らん。なんじゃそれ?
57 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:39:20
58 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:39:24
WindowsXPで、 コントロールパネル→音声認識→「次のテキストを使って音声を再生する」 oh my emo nar を入力せよ。
59 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:40:01
60 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:41:29
coup saw sue ray を入力せよ。
61 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:41:44
>>57 ああ、そうか解った。つまらん。
>>55 君も一緒にくだらない人間になろうぜ! 痛快だよ!
62 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:42:10
Yorkshire よっしゃぁー
63 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:42:53
64 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:43:49
仏語のbeaucoup 僕
65 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:44:20
仏語のbon courage ぼんくら
66 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:44:21
"New York"と「入浴」
>>62 巧いね。感動した。
67 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:45:22
仏語のassez(スペルあってるかなあ) 汗
68 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:45:50
"condo"と「感動」
69 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:46:34
ロシア人の名前で奥さんって聞こえるやつなかったっけ? 外人タレントでオクサーナというのがいるよねえ。あれ何人?
70 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:47:30
"Holy shit!"と「彫師」
71 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:48:24
condo(minium) 今度
72 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:49:06
condo(minium) 近藤
73 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:49:34
"In Nagoya"と「女子や!」
74 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:51:22
on a deskのon aの部分 「女」
75 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:52:29
WindowsXPで、 コントロールパネル→音声認識→「次のテキストを使って音声を再生する」 bark car bucker lee を入力せよ。
76 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:53:24
女子プロレスラー納見(のうみ)佳代の写真集「Do you know me?」
77 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:53:44
"Fuck you"と「悪友」
78 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:53:52
ここはインタリジェンツなインターネッツだすな
79 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:54:14
80 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:54:55
are mar lee near more coup dirt learn を入力せよ。
81 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:55:48
yearn「いや〜〜ん」
82 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:55:51
入力しなくても見ただけでわかる。
83 :
コテフォ :2005/06/03(金) 02:55:56
"mind game"と「まん毛」
84 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:56:08
You know me?=湯飲み
85 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:57:04
86 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:57:27
>>79 saw lay girl nanny car?
87 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:57:45
yaw「よーぉっ」
88 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:59:20
Yeah!=イヤーン
89 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 02:59:26
mow nell 「もう寝る」みんなバイバイ。
90 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:00:31
"wacky guy"と「腋臭」
91 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:00:36
No!=脳!
92 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:02:16
"Yes, sir!"と「言え、さあ!」
93 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:02:55
man! call Jill!とまんこ汁
94 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:04:04
95 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:05:23
"laugh"と「裸婦」
96 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:07:27
コテフォさんガンガレー (はあと キャッ
97 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:08:13
英語板のレベル低下を象徴するようなスレだな
99 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:15:17
"Oxygen"と「お、草じゃん!」
100 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:20:20
"symbol"と「辛抱」
101 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:21:13
"over it"と「大暴れ」
今英語板には、輝とかラサールとかを執拗に攻撃する頭のおかしい奴と、 そいつを攻撃するさらに頭のおかしい奴の二種類がいる。 後者は「コテフォ」という言葉が大好きなんだけど、このスレのアフォは明らかに後者だな。 あまり自分のバカさ加減を人前に晒すなよ。迷惑だからさ。
"ultra"と「大虎」
"Nightingale"と「無いチン毛」
105 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:29:22
"Bon Jovi"と「誕生日」
106 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:30:09
sageru
107 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:31:48
Come on!=肛門!
108 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:32:04
Sin say "ok"と真性包茎
109 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:33:02
Since she's been gone=信州リンゴ
110 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:34:10
Fuck you!=発狂!
111 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:35:20
Jimmy=地味
112 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:35:35
"uncle"と「うんこ」
>>107 惚れた……
113 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:36:50
"classical"と「膨らし粉」
114 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:37:34
barbar=ババァ
115 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:40:02
"torture"と「父ちゃーん」
116 :
コテフォ :2005/06/03(金) 03:41:15
"lawer"と「牢屋」
……もう限界、お休み。 "Good night."―「具、無い?」
118 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 03:44:34
寝る=knell
119 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 04:02:36
上か?!=Wake up!
120 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:14:49
"physical"と「不二子」
121 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:15:44
"ozone"と「大損」
122 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:16:24
"Kill'em all"と「切れもう!」
123 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:16:57
"In a minute"と「否めねえ」
124 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:17:56
"dum ass"と「騙す」
125 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:18:28
"asshole"と「ああそう」
126 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:18:59
"OK"と「包茎」
127 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:19:25
"I was born."と「愛はズボン」
128 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:19:49
"G"と「自慰」
129 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:20:22
"backup"と「馬鹿」
130 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:24:10
"shocking"と「借金苦」
131 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:27:12
"destiny"と「ですってね」
132 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:28:13
"Oh, gee, thanks."と「おじさん、クスッ」
どうでもいいがsageでやってくれねえか? 邪魔だから。
134 :
コテフォ :2005/06/03(金) 18:36:00
"They think so."と「全身糞」
135 :
sage :2005/06/03(金) 18:44:28
134 ワロタ
sage は名前欄じゃなくてメール欄に書いてくれ
こうですか?
138 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 18:53:39
"Could be." と「クビ」
139 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 20:00:02
thank you.産休、三級
140 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 20:02:09
nickel 2個
141 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 20:02:39
hit parade ヒッパレー
142 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 20:20:39
いまのところ
>>48 が最優秀賞 まったく音と意味がいっちする。
143 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 20:27:18
やぱり ロード と 道路 だろ
144 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 20:27:58
145 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 20:37:28
shiver と しばれる 北海道人じゃないと分からないかも? I can't stop しばりんぐ。
146 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 21:10:18
>>"ozone"と「大損」 ワラタ
147 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 21:10:59
>>"ozone"と「大損」 ワラタ
148 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 21:11:26
結構おもしろくなってきた
149 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 21:12:44
全身糞!
「ぶっかけ」とBukkake
151 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:14:40
"Ah, it's a dead end."と「あいつは出れん」
152 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/03(金) 23:19:54
既出かもしれないけど "you must shine" 「よう、ま、氏ね」
153 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:22:33
"blow job"と「ブラジャー」
154 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:23:04
"gun"と「癌」
155 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:23:22
"solo"と「早漏」
156 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:24:01
"Gunman Jill"と「我慢汁」
157 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:25:07
"Oh man, call Duskin!"と「おまんこ大好き」
158 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:25:44
"Hey, Kay!"と「閉経」
159 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:29:28
"sage"と「政治」
160 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:30:19
"age"と「嬰児」
161 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:37:39
"Die, Ben!"と「大便」
162 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:47:21
"Sean Penn"と「ション便」
163 :
コテフォ :2005/06/03(金) 23:49:08
"soccer"と「作家」
165 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/04(土) 10:56:00
"How's your business?" "So so." 「もうかりまっか?」 「そうそうでんがな」
似てるような違うようなシリーズ summon と 査問
"Kill him, Gee" 麒麟児
"What a tender nerd!"と「笑ってんだなー」
"What a wonderful girl!"と「笑わん、どアホがー!」
"You and I"と「湯は無い」
"Suck my cock!"と「佐久間、行こ」
"easily"と「いじり」
"angel"と「援助」
"sticky"と「素敵」
"Lincoln"と「輪姦」
"mockery"と「もっこり」
"tackle"と「タコ」
ここまでくると空耳と同じ(w
"turkey"と「滝」
"chicken"と「遅筋」
"tango"と「単語」
"Check it out, man."と「チキンラーメン」
"Monday"と「揉んでえ♪」
"sexy"と「積水」
185 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/04(土) 15:14:36
親父ギャグじゃん
186 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/04(土) 17:05:07
"carpet"と「カーッ、ぺっと」(淡を吐く音です)
187 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/04(土) 17:08:21
のり と no, Lee.
188 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/04(土) 17:37:24
熱い温泉に入るときの「ウォ〜、アチッイ!!」と、watch
189 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/04(土) 17:44:36
(The thing) Clara got at a zone クララが立ったぞーん
190 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/04(土) 18:37:23
"no more"と「飲もう」 残すところ810! 頑張れ!
191 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/04(土) 18:43:54
上級編いきます。 "ubiquitous"と「指切ったッス」
192 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/05(日) 04:09:46
アルジェリアとナイジェリアの関係
193 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/05(日) 20:46:10
"yogurt"と「洋画」
194 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/05(日) 20:51:15
iceとあいづち
195 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/05(日) 20:52:56
"on her knee"と「オナニー」
196 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 01:53:18
"homo"と「訪問」
197 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 01:53:48
"vagabond"と「バカボン」
198 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 01:54:46
"annihilater"と「穴へ入れたい」
199 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 01:56:30
"Sick Of It All"(バンド名)と「シッコ尾籠」
200 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 01:57:17
"quite simple"と「くわえチンポ」
201 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 01:58:53
せっかくだから、音と意味の両方が似ているやつを探そう! boy 坊や road 道路 bar 棒 she died 死んだ through スルー(擬態語の)
202 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 02:06:06
anchor 錨 anger 怒り
203 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 02:16:07
>>201 >>202 大型新人登場!
"I love ya!"と「アラビア」
さあ、皆さん、この先およそ800を無駄に頑張りましょう!
204 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 02:26:55
book 僕
205 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 02:28:54
wash わし
206 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 03:57:12
NULL POINTER ぬるぽ
207 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 04:06:22
208 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 09:54:30
フランスには「スケベ人間」というビーチがあるらしい。
209 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 13:49:50
210 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 14:10:26
>>48 仕事で日本人の工員さんが冶具冶具っていってて、
初耳だったのでカタカナ英語かと思って電話で話しながらスペースアルクでjig調べたら出てきて
何のためのjigですか?スペリングは?って言った事がある…
211 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 14:34:25
治具は「jig」からそのままきてる予感。 明治期の当て字??
冶具なんてものはない。 治具も単なる当て字。 治工具なんて恥ずかしいから使うなよ
より一般的な 「斬る」とkill 「掘る」とhole なんかではいかんのか。みんな知ってるからならご免。
214 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 22:22:22
名前(namae) = name
215 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 22:23:48
渡来人=朝鮮人=ちょうせん人=挑戦人=try人
216 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 22:29:27
木(bao@中国語)= Baum(ドイツ語) 一説によると、木がこんもり茂っている様子を表す擬態語からきているという。 たしかに、日本語でも「ぼわっ」となっている、などと言うね。
217 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 22:30:39
なるほど。 全ての言語は一つの言語から始まったってことが証明された スレだなあ。
218 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 22:31:48
スレタイでは、英語でなければならない、とは言っていないので。
kaufen(ドイツ語) = 買う
>>213 いいじゃん。神認定
219 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 22:36:31
stone = 石の落下音:ストン
220 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/06(月) 22:37:07
もはや、音だけあわせていてはだめな状況に入りました
間違った例(偶然の一致ではないので) 倶楽部=club ハツ=hearts
222 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 23:07:21
"Is it OK?"と「いじろうけ?」(いじろうか? の訛り)
223 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 23:09:35
"automobile"と「大友ビル」
224 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 23:11:15
"dictionary"と「字引く書なり」
225 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 23:12:39
"joy"と「女医」
226 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 23:14:08
"quiet"と「苦はイヤ」
227 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/06(月) 23:15:10
"severe"と「渋谷」
228 :
桐生 :2005/06/06(月) 23:36:14
kill you
229 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/07(火) 20:38:00
「合致」と・・・
titsと乳
231 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/08(水) 00:10:29
NullPointerとぬるぽ
232 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/08(水) 00:11:52
性
oweと負う denyと否定する(〜でない)
234 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/08(水) 00:46:44
"itch"と「エッチ」
235 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/08(水) 15:45:12
Gと自慰
Nigga-い bitter?
237 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/09(木) 11:08:24
demoでも
coffin (棺) と古墳
239 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 17:58:18
"easel"と「いいぞう」
240 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 17:58:36
"small"と「相撲」
241 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 17:58:59
"TV"と「チビ」
242 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 18:00:23
"anal"と「ええのう」(良いなあ)
243 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 18:00:46
"nickel"と「日光」
244 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 18:01:08
"crow"と「苦労」
245 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/09(木) 19:26:41
"tendon"と「腱」
246 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/09(木) 19:27:12
"モッコリ(韓国語)"と「ネックレス」
>>245 それを言うならtendonと天丼とかじゃないのか?
248 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 19:57:49
"calendar"と「可憐だ」
249 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/09(木) 19:59:22
"the"と「痔」
250 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/10(金) 21:22:16
「溺死」みたいな英単語ある?
251 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/10(金) 21:25:51
252 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/10(金) 21:44:10
いいですね
253 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/11(土) 19:46:57
英語じゃねーが、こんくらーべ 意味も似てる
254 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/11(土) 21:22:10
スペイン語なんだけど… スペイン語圏の友達に「片腕のない人のことスペイン語でなんていうか知ってる?」と聞かれ、 知るわけないじゃん、何だよ?と聞き返すと、彼曰く、「…まんこ♪」 そーなの?
255 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/11(土) 23:19:53
"psycho"と「最高」
256 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/06/11(土) 23:20:29
"ego"と「囲碁」
コンクラーベと根比べ
"mustle"と「まッ、そう?」
259 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/12(日) 00:19:24
"name"と名前(なめ〜) あ、違うね
261 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/12(日) 00:57:46
scoop と すくう、( ´,_ゝ`)プッ
262 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/12(日) 04:18:14
U-can と ユーキャン
263 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/12(日) 13:54:49
ero と 色。
"Oh, yeah?"と「大家?」
"evil"と「疣」
"cassette"と「貸せ」
267 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/12(日) 22:37:50
(・E・)イイ!
268 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/17(金) 00:09:31
269 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/17(金) 01:03:03
"typhoon"と「台風」
270 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/17(金) 13:50:31
hold me tightとあほみたい(by桑田圭祐)
271 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/19(日) 22:16:21
zinc 甚句
holeを掘る
free-timpo 振り珍
motto とモットー 意味まで完全に一致。 すごくね?
275 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/06/26(日) 12:41:30
うんすごいね
"Toyota"と「豊浦」
Mumble と まんぼう!
278 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/07/01(金) 12:10:24
lingo と 隠語
mitigateと見違えた
280 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/07/01(金) 13:02:33
What do you mean? はっ?どういう意味?
281 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/07/01(金) 13:09:43
>>280 日本語と英語同時発生起源説を裏付ける証拠ですね
"butcher"と「ぶっちゃう」
"kingdom" と「禁断」
"lo" と「蝋」
"together" と「土下座」
"Amen" と「A面」
287 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/07/03(日) 22:54:16
"syndicate" と「死んでけ」
288 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/07/10(日) 11:48:53
日とB
289 :
288 :2005/07/26(火) 01:25:01
わからない?「び」だよ
290 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/07/26(火) 14:51:57
"scanner"と「好きやな」
291 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/07/26(火) 14:54:46
"Okay"と「包茎」
292 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/07/26(火) 14:55:37
"tongue-tied"と「単体」
293 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/07/26(火) 15:18:02
twisting turning through the never 寿司 鳥 風呂 寝ろ
294 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/07/26(火) 16:49:45
have an eye! 危ない!
295 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/07/27(水) 01:05:31
「ふえる」みたいな英語ない?
296 :
コテフォさんいらっしゃい :2005/07/27(水) 01:07:23
"Who else?"と「増えるッス」
fuel
doughtyと童貞
299 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/07(水) 14:12:06
"okey-dokey"と「大木同期」
301 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう :2005/09/11(日) 21:26:39
coscienceと感染種 自制心がないからそゆう病気になちゃったんだね。
302 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/12(月) 21:38:48
行き詰っているね。
303 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/12(月) 21:57:21
box と 勃起す
304 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/12(月) 21:58:51
笑いました。その調子で御願いします!
305 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/12(月) 22:00:21
on a picnic と 女のピクニック
306 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/12(月) 22:02:18
canと缶はもう出ただろうな。
307 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/12(月) 22:59:21
ナルカ・ソルカ と のるかそるか
hold me と宝味
309 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 00:51:53
テコンVとマジンガーZ
310 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 00:59:58
英語の身体部分に関する語彙で、Bで始まる語彙の多くは、日本語ではハ行 音で始まるという法則がある。
311 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 04:02:19
>>310 ホントだ! ハ行でみんな始まってる!! すげー!!!
body / ボディ
breast / 貧弱なおっぱい
brain / ひどい頭脳
back / へこんだ背中
buttock / 屁をこくお尻
blood / 不気味な血
B-type blood / B型の血
B専 / ブスな人が好きな人
313 :
311 :2005/09/13(火) 04:41:47
自作自演じゃないが、マジでBで始まる語って、ほかにあるの? bone=ほね しか思い浮かばないのだが。 310はいったい何を想定してるんだろう?
314 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 07:33:05
315 :
311 :2005/09/13(火) 09:59:13
ふぐり balls か・・・ さすがに思いつかんかったよ。この人、天才なのは間違いないな。
316 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 10:13:14
スペル知らないんですが、英語で クーチーって女性のあそこのこと意味するとき、 「あ、下のお口ね。」って思う。
magic と 魔術 音訳しただけって話だけど
319 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 11:37:30
bimboと貧乏
意味も合ってないとおもしろくもなんともない。
321 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 14:28:28
maternity 股に手
掘ったイモいじくるなって名前のアイスがあったのを思い出した。 当時小学校低学年。
323 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 15:14:26
英語じゃないがハングルでサンドウィッチは「パンニハムハサムニダ」らしい。 ハングル板に逝って来ます…
324 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 23:41:39
>>316 英語とは直接関係ないけれど、世界のあらゆる言語において、
女性の陰部を示す語意は、PUTA などの形をとることが多い。
日本語の「ほと」も(古語ではあるが)これに類するものと思う。
よって、いまから10万年くらい前に全世界の人々が同じ言葉を
しゃべっていたのではないかという、ノストラティックな考え方
もそれほどウソでもなかろうて。
325 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 23:45:36
10万年前だと、まだ人がいない。
326 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 23:51:44
>>325 ホモ・サピエンスの起源は、20万年前にさかのぼる。
詳しくは、考古板にいって読め。
327 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/13(火) 23:52:52
5万年だね。
328 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/14(水) 00:07:36
>>327 ホモ・サピエンス・イダルツは、16万年前
そのほか、オモ人骨は19万年以上前にさかのぼることが立証された。
言語能力は50万年前にはかなりのものになっていたことが判明している。
文化的なもの、と言う点では、5万年前ごろを境目にする人もいるが、、。
はさておき、英語のBで始まる語彙のかなりが日本語においてハ行音で
始まるのは、身体部位の語彙ばかりでなく、たとえば、「橋」は、bridge
なんてものもある。
329 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/09/14(水) 00:47:28
>>328 日本語のhの発音は、歴史的に2,3回変わっているはずだ。
リア厨でもカキコできるこの種の馬鹿スレは伸びるなw
じゃあ、比較の対象は英語だけじゃなくて諸言語にしなきゃ。
332 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/10/01(土) 18:09:20
"computer"と「干瓢だ。」
333 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/10/12(水) 00:28:21
頑張って1000まで行こうよ。
334 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/10/12(水) 00:36:32
>>328 言語学における音韻対応は、規則的に対応している限りにおいては、
みかけがいかに違っていてもかまわない。インド・ヨーロッパ語の中の
特殊な言語であるアルメニア語では、他のインド・ヨーロッパ語の d の
発音が、erk に対応するという珍しい現象がある。
ざっと分離してから5千年以上はたっているという英語とラテン語を
比べてみると(って英語は現代語でラテン語が古典語なのはさておい
て)
horn -> corn-
hundred -> centum
have -> capere
who -> qui
などと、h で始まる語彙は、ラテン語では、c で始まり、また、
who などのように、hw という発音を含むものは、kw を含むなど
規則対応がある。このような規則対応が日本語と英語にあるかどうか
というのをみると、日本語のハ行音で始まるものは、それが歴史的
に、p 音から始まり、f 音になり、h 音になった(語頭で)という
現象はさておいて、英語の b で始まる語彙に対応するこが結構ある
ようだ、という話だ。
335 :
38 :2005/10/16(日) 16:44:47
前言撤回します。 もうだめ。
337 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/11/28(月) 01:33:51
betweenとベットシーン
カルピス と cow piss
339 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/11/28(月) 19:42:00
「いただきます」 と "Eat a duck and mouse!"
340 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/11/28(月) 19:45:14
千鶴 と chisel
341 :
名無しさん@英語勉強中 :2005/12/02(金) 21:57:51
パイパン と pie pan
342 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/01/19(木) 04:35:40
Now cut a shit 中出し
343 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/01/19(木) 04:36:56
Take it easy と 低血維持
344 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/05(日) 19:34:47
不倫と fling
345 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/02/05(日) 23:40:18
幼女 と your joy 女医 と joy
まさか!? と massacre
347 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/11(土) 00:51:58
a hat trick and? と 服部君安藤
348 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/11(土) 01:15:35
umm う〜ん huh?はあ? darlingダーリン kissキス hugハグ sushi寿司 Tokyo東京 ichiban一番 pokemonポケモン play stationプレイステーション TOYOTAトヨタ
空耳アワーからだが bark at the moon=馬鹿だもん in the still of the night=犬捨てられない
350 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/13(月) 19:15:33
音だけ一致なら、、 富山県のある市「滑川」は外国人にとって「America」と聞こえるそう。 俺の学校の教授も言ってた。 実際電車で通ったことあるが、まじAmericaに聞こえたw 「次は滑川ー」が「次はアメリカー」に。メにアクセント置いてたからなおさら。
351 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/14(火) 18:08:54
Emerson, Lake & Palmer と エマーソン・レイク・安藤・パーマー
速攻とsocko
354 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/22(水) 20:30:03
金田とCanada
355 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/22(水) 20:47:18
For money?ホンマに?
356 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/25(土) 09:45:54
Get it outとゲリラ
dreamと夢 (将来の希望って意味と夜に見るやつと。これマジ不思議)
350の川の名前読めません 誰か読んでください
359 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/26(日) 21:57:58
「boy」と「坊や」のようなことを言ってるのかな。
360 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/27(月) 00:23:53
>208 亀レス フランスじゃなくて、オランダやろ。モレ傍を通ったよ。 ギリシャの taberuna レストラン
361 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/03/27(月) 00:32:05
那は地方と言う意味 日本は世界の中心 by 山根キク 支那=枝の国→地方 ユダヤ=エダナ=枝の国→地方
362 :
リーマン :2006/04/02(日) 09:55:32
>>357 それは偶然の一致じゃなくて、日本語の「夢」が英語の「ドリーム」の
第二の意味(つまり将来の夢)を借用しただけです。
日本語の「夢」には、昔はそんな用法なかったんだよ。
道路とロードみたいなのを語るスレかと思った
364 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/07(金) 01:12:00
>>362 <日本語の「夢」には、昔はそんな用法なかったんだよ>
どうして、断言できるのか?マジ、知りたい。
100パーセント予想だけど、 I've never dreamed of it. っていう表
so you knowと「そうゆうの」
do you knowと「どうゆうの」
Coe, you knowと「こうゆうの」
369 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 04:54:19
日英とも今日=today を「きょう」と「こんにち」の両方の意味で使う。 他の言語でもそうなのかな?
370 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 04:59:05
>>363 前田道路という道路建設の会社がある。
英語名はMaeda Road Co.
>369 そういうのってたくさんあるけど、 俺の予想だと日本の文化があまりに 米国の影響を受けてしまったが為に そのような語が増えたのだと考えている。 (背後で)糸を引く、とか日米で比ゆなのに同じ表現が 多すぎ。
>>362 亀レスですが、初耳です。
長年の謎が解けました。
教えていただいてありがとうございました。
373 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 11:43:55
>>362 ホントかなあ?
フロイトの指摘を待つまでもなく、人間は夢が潜在意識の表れであることを
知っている。潜在意識の中には「将来の希望・願望」も含まれるのだから、
「夢」という言葉を両方の意味で使うことには必然がある。
<日本語の「夢」には、昔はそんな用法なかったんだよ>と断定する方が無理。
374 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 11:57:09
pay attention to... = …に注意を払う
375 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 11:59:06
give a hand = 手を貸す
376 :
375 :2006/04/13(木) 11:59:38
あー ちょっと違ったか スマン
377 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 12:00:55
378 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/13(木) 12:03:03
>>254 あ! それ俺も聞いたことある!
「pussyは日本語で何て言うんだ?」ってペルー人に聞かれて「マンコ」って
言ったら「それスペイン語で『片腕のない人』って意味だ!」だってさ
私のびちょびちょになった片腕のない人をぺろぺろ舐めてぇ〜ん
380 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/04/15(土) 03:20:56
>
>>380 参考になりました。ありがとうございました。
summon 査問
383 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/15(木) 22:26:02
「英語語源日本語説」っていうのがあるよ。 「guess」は「下種のかんぐり」が変化してできたんだって。
384 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/15(木) 23:55:42
ぶれ と blur
385 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/06/16(金) 00:08:35
>>383 清水義範さんの短編?
単語でなく文ですが・・・
「どういう判断してんだ?」→" Do you understand ? "
387 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/04(火) 22:14:55
「こんにゃく」と、「Cognac」
388 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/07/04(火) 22:15:48
1. Posted by なかめぐろ 2006年07月03日 22:47 メンブランフィルターって初耳でした。 私が最近飲んだ紅茶は牛乳の三角パックみたいな形で、紐は付いてるけどすごーく短いです。なのでながいさんのような手順でいくのですが、私の場合(よく思い出してみました・笑)、スプーン2本使ってます。ティーバッグを取り出した時に1本目を流しにポイ。 これは自宅だからですね… だってこの前パートに出てた時は、何人かで一緒に作ってスプーンも使いまわしてましたから。 どうでもいい話で…m(__)m 2. Posted by 月うさぎ 2006年07月04日 19:41 ながいさん、素敵っ お仲間ですね。ふふふっ
389 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/08/20(日) 20:01:42
bitchのあそこびちょびちょ
清水義範の『蕎麦ときしめん』に『序文』って短編のあるんだけど、おもしろいよ。
391 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/10(金) 23:10:45
尻軽とsilly girl
392 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/11(土) 00:08:23
ガンダムとcondom
偶然の合致とはちょっと違うかもしれんが、 「インテル入ってる」と「Intel in it」。 どっちも、うまい具合に韻が踏めてる。
George Michael と 城島いける
395 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/11(土) 02:46:28
sausageと指図
396 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/11(土) 04:12:52
qと9
「奈緒実は通!」と ナオミ・ワッツ
make it possible with canonはキャノンと可能をかけてるのかな?
399とスリ、泣いてないん?
400 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/11/14(火) 21:56:59
「高田馬場」が憶えられない外人は take another banana と憶えるらしい
401 :
名無しさん@英語勉強中 :2006/12/07(木) 23:52:41
Here you are. いや、いいわ(関西弁)
402 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/01/31(水) 23:49:05
はっ?どういう意味? と What do you mean?
403 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/01(木) 19:03:54
どーゆーの? DO YOU KNOW
>>1 そーゆーんじゃなくて、意味も同じものにしろや、おbけ。
405 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/01(木) 22:21:01
road←→道路 凄くね?
406 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/01(木) 22:35:43
see と 視 knowledge と、脳力 vagabond と ばかもん!
407 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/02(金) 22:30:31
Massacre まさかー大虐殺じゃないよね
408 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/02(金) 22:31:55
ask アスと明日
409 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/02(金) 22:33:25
D'accord ダッコー と 抱っこ
410 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/02/02(金) 22:41:22
それフランス語じゃん>409
411 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/10(火) 04:14:12
Full we care 'cause to become mid note.
413 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/04/10(火) 12:38:16
Full in care, cow was to become his note.
遮断とshut down
415 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/02(土) 13:21:04
Curryは辛れぇー Nameと名前
416 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/03(日) 00:38:07
大体Iと愛が同じとか言ってる時点で常識疑うよ。全然違うよ
Susieと寿司恵
418 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/06/03(日) 01:40:04
人名編 condone 近藤 endow 遠藤 endorse 遠藤っす(また遠藤かよ・・・)
「sotto」と「そっと」 これ最強 もとはイタリア語だが英語でも使う 意味は同じ
Jordan と 冗談 単語じゃないけど ホームステイの隣の子が「His name means joke!!」と 知ってたのはほんとうにおどろいた
台風とtyphoon以外考えられない
422 :
名無しさん :2007/09/04(火) 21:15:06
>>398 CANON=観音_様
らしい、乙。
よかったね、日本人で
423 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/22(土) 12:40:44
bin(容器)とビン
424 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/22(土) 14:34:37
neat NEET
John>Johane>Giovanni>浄飯王(釈迦の父)
426 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/23(日) 08:21:52
KAROUSHIと過労死
427 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/09/29(土) 22:55:31
petter ペタペタ音を立てる (米語風に読めば、「ペラ」となって)ぺラペラしゃべる
>>427 間違えた。orz
patter
パタパタ音を立てる
(米語風に読めば、「ペラ」となって)ぺラペラしゃべる
429 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/10/10(水) 21:50:11
半村良 イーデス・ハンソン
ビンは、外来語ではないか?
カレーはインドから来た言葉だろう。 中国語では辛いはラーと中国人が言ってました。
>>431 日本語の瓶(ビン)の語源は中国語、英語のbinの語源はOld English。
walk 歩く
436 :
名無しさん@英語勉強中 :2007/12/03(月) 15:47:56
百足とcentipedeがおんなじ発想してて面白い
schlossと城(しろ) schlossはドイツ語
わらび餅とwanna be more cheap
439 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/02(土) 17:36:20
寺田寅彦の随筆集のなかに、 日英音韻の一致の考察がある。 たとえば、火山の名前に、有珠とか、阿蘇とか ある。 これは、ash==>から変転したのではないかというもの。
440 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/03(日) 22:21:50
can と缶 これって外来語なんですかね? 缶とかビン詰めの食品を canned food っていうけど。
441 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/27(水) 10:52:45
from the bottom of one's heart=心の底から 不思議ですねww
442 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/27(水) 11:05:53
read between the lines まさにそのまま
443 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/27(水) 11:48:11
>>442 完全に勘違いしてるね。
441は(日)アメとムチ→(英)carrot and stick と普通はなることを意図してるんでしょ
もちろんみなさんわかるよね?
444 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/29(金) 08:42:06
brainwash
445 :
片岡数吉 :2008/02/29(金) 09:07:18
明治の初め、外国語は直接日本語に直され、そのまま日本語になって使われたんんだよ。
446 :
片岡数吉 :2008/02/29(金) 09:08:49
洗脳だって、電脳だって、外国文化が日本に入った結果だ。
447 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/02/29(金) 09:43:20
>>446 と443を理解できない奴が言っております
先日ジャポニカロゴスの「うたいまつがい」で 小田和正の歌で ♪あなたに会えて ほんとうによかった っていう歌で うれしくて うれしくて」の部分が 「fresh good day, fresh good day」って聞こえるって言っててわろた
occur 起こる
asault オソーウトゥ 襲う
上のをまねして、 bra (brassiere) ○○ぶらぶら
453 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/20(木) 18:57:22
tycoon と 大君
454 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/21(金) 23:14:26
deny でない
455 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/21(金) 23:15:17
456 :
名無しさん@英語勉強中 ◆91IxPFjJYQ :2008/03/21(金) 23:40:45
カラオケはもともと日本から生まれたんだから 同じにきまってんだろ
457 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/22(土) 07:50:45
what's up と 電話した
458 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/22(土) 11:43:48
中国語では「いってらっしゃーい!」の意味が 「チン・マン・ゾウラ!」となる。
459 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/23(日) 05:31:33
>>456 バカ丸出しw気づけよ
tycoonも日本語起源であることも知らねぇのか(笑)ば・かw
nominal 名のみの ノミナルノミナルノミナルノミナル...ナーノミナーノミナーノミナーノミ
461 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/23(日) 16:06:54
人力車 と rickshaw
462 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/23(日) 16:11:15
>>459 そんなのしってるし。
ただこのスレの名前の内容にそぐわないだろうが
偶然の一致なんだろ?これは必然だろうが
広島カープ(ファン)とcarp
464 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/23(日) 16:25:20
465 :
495 :2008/03/23(日) 16:38:27
jig 治具 発音も意味も一緒
466 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/23(日) 17:13:42
マトリックスレボリューションズで ゴーストが「the jig's up」っていうシーンがあったね。
意味が同じというか、「治具」は英語のjigに対する当て字なんだよ。 もともとは冶具と書いて「やぐ」という言葉が日本語にあった。 それが、戦後の当用漢字で「冶」が使えなくなったこともあって、 たまたま文字も似ている「治具」という言葉に言い換えるのが一般的になったわけ。
468 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/25(火) 15:55:57
それは知らなかった。有益な情報をthx
469 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/26(水) 10:42:14
tit(乳房) と 乳 (これは語源が同じと考えられる!)
摩耶 マヤ(釈迦の母 3000年前)と Mary マリヤ(ジーザスキリストの母 2000年前)
causal 因果 と 構造 (どっちも物事の仕組ってことだね
shall 〜? しようか?
474 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/29(土) 03:29:05
trying つらい 「うるち」と「ライス」は語源が同じ(って大野晋が書いてる)
475 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/03/29(土) 22:56:33
trauma と虎馬
you were I was 〜は
477 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/01(火) 14:48:47
偶然だぞ
478 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/01(火) 15:17:21
漁師が船底にたまった水のことをアカというがaquaから来ている。 これはサンスクリット語から来ている本当の語源の一致。
479 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/01(火) 15:19:21
福留スレか?
480 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/02(水) 21:47:28
茶とtea(テア→ティー)は偶然の一致…じゃないね どっちもインド由来だろうな。
481 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/02(水) 22:03:29
I can't アカン You can't イカン
癌 と gun 致命的(こじつけでゴメン)
484 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/06(日) 14:55:43
typhoonと台風 G-codeと自慰行動 can'tとcunt suckerとサッカー
485 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/06(日) 15:06:49
cow piss(子牛のションベン)とカルピス 外国にカルピスはないらしい。 Would you like karupisu?って言ったら ノーーーー だってさ
486 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/06(日) 15:17:08
I can't アカン は実際には アカァン can の場合はアカン カを伸ばすか伸ばさないか
487 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/07(月) 19:03:43
下種の勘ぐり 下種=勘ぐりと誤って伝わったため、 guess=考える となった。
488 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/07(月) 19:16:30
しっことシットはclose
cultivate 刈り取る 農耕の電波とともにインド経由で伝わったんだろう
cage かご
hurl ほうる
vomit 嘔吐 barf 吐く throw up もどす 全然違うな
493 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/16(水) 00:11:24
a russian word okno(pronounced "akno-" ) means a window
名前(namae)とnameはスペルが似ている
きゅうり と cuke (cucumberの略形)キュウクと発音する。 Chop uo the cukes 胡瓜を刻む
496 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/21(月) 17:19:12
ロシア語 деньгиと銭(ぜに)
497 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/21(月) 17:22:25
もう一つロシア語 злой と狡い
dullとダルい
bugger バッガ(いやな野郎) ばか
500 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/21(月) 21:01:29
帽子とボーシット ねぇちゃんとネイチャー
501 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/22(火) 13:32:47
なんでlemonと檸檬がでないの?
>500 音だけが共通しているだけじゃだめジャンカ。
503 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/23(水) 00:53:45
cheap と陳腐
sorrow(悲しむ)と早漏(と候)
506 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 16:51:51
thud サド(衝撃音です) どさっ(衝撃音です)
507 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/24(木) 16:59:10
swimmingly スイスイと
508 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/26(土) 19:01:10
coughと咳
eyes(目の複数形)と合図
510 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/27(日) 18:55:40
join と 女陰
そうだ、これだよ! killと斬る 意味的にも近いし!
cry と 「暗い」 歌で「クラーイ、クラーイ」とかの歌詞があると一瞬日本語か英語か分らない時がある。
それはありえるな。元々建築技術の伝来とともに伝わったのかも 女陰、ほぞ、メス、オス
515 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/28(月) 10:03:13
>514 単に形からくる連想でしょう。
516 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/04/29(火) 11:52:25
patter パタパタと歩く
sex 日本語でもセックス
↑kittyguy! 基地外
519 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/01(木) 20:50:40
>509 目で合図して?
donation と どないしよん?
shut down 遮断
name 名前 ちとちがうか。 ドイツ語読みすればなんとか。
must と (船の)「マスト」
離婚は婚姻のresetと考えられるのだが set→reset cycle→recycle make→remake 婚姻→re婚(これは再婚になるか、ちょっと違ったな)
着眼点はよいです ざぶとん1枚あげよう
so
Happy と 法被(はっぴ)
528 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/19(月) 10:13:48
危ない!!と Have an eye!!
sing と 寝具
530 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/21(水) 18:55:09
>524 remarryはあると思う。確認してないが。 ほえる howl
531 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/21(水) 19:55:56
空耳スレになっとる
532 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/21(水) 20:00:29
ブラブラ・・・と BLAH BLAH・・・ スペル合ってるかわからん
Men call まんこ.
しごく shit god could (こんなにきついと神でさえウンコもらす)
535 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/23(金) 13:04:06
hidden(隠された) 秘伝
irritate イライラさせる。 すごい似てる。
so le dattara いらだつ
目盛り memory
539 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/30(金) 02:36:22
I Think So (私はそう思います)
540 :
金玉儿 :2008/05/30(金) 05:50:04
>>1 Iと愛は意味違うだろうが!
but then ばってん
541 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/05/30(金) 14:34:01
癌 gun どちらも命に関わる
ゲルマン 〜chen ちゃん
guts ガツガツ食べる
544 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/11(水) 12:58:30
語呂の類似ではないが、以下のような共通した言い方があります。 お金を崩す。 break the money into two tens (10ドル札2枚に崩してください)
545 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/21(土) 21:15:30
1万円札をこわして下さいとも言う。
546 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/22(日) 11:59:18
カリフォルニア州に Azusaという町とChinoという町があります。 日本では、あずさは松本⇔新宿間の特急電車の名前。 (由来は上高地のあずさ川) 茅野(ちの)は特急あずさ号が止まる駅です。 There are towns named Azusa and Chino in the State of California. It is interesting that Azusa is the name of Express which goes from Shinjuku to Matsumoto City in Nagano Prefecture -the name of the Express comes from the name of the river running through Nagano Prefecture, Nagano Prefecture, and Chino is the name of the city the Azusa Train stops.
547 :
金玉儿 :2008/06/25(水) 07:09:21
意味も発音も同じ英語と日本語 so→そう but then→ばってん(熊本便の)
548 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/25(水) 16:46:21
それは無理がある
549 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/25(水) 16:50:44
deny 〜でない。
550 :
181−994 ◆Vs4CebC0pw :2008/06/25(水) 16:53:20
back in → 罰金 とか?
斬る!= kill
that you know? do you? だよね?どうよ?
buy → 買(バイ)
>>552 それだったら「だっちゅうーの」のほうが近い。
that と ざっと見渡すの「ざっと」 & that's と 雑
"take a bus" と 「て言うか、ブス?」
偶然の一致でもなんでもなく、 単なるダジャレじゃん!
water と 藁 アメリカ英語かな?
559 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/07/14(月) 12:53:43
batten (補強する) 罰点 (ただ音が同じなだけじゃダメか)
「汚職事件」と「お食事券」
外国人に「どうも!」と言ったら「Do more」に間違われないか?
562 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/01(金) 19:42:49
Doをドウと発音しては見込みなし。
563 :
金玉儿 :2008/08/01(金) 20:04:55
>>559 but thenと「ばってん」なら意味も発音も同じ。
564 :
金玉儿 :2008/08/01(金) 20:08:39
ところで日本語のパパ、ママは英語から来たの?中国語から来たの?
565 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/02(土) 16:22:02
>>564 英米ではパパ、ママとはあまり謂わないから仏か独だとおもう。
567 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/06(水) 19:22:26
>566 MariaがMaya(摩耶) から来ているという説あり。
table と 堤防
569 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/07(木) 12:34:08
ganbaru (頑張る) ganhoo (がんほー:突撃 中国語が語源)
ドイツ語Name(ナーメ)と名前
tera watt lossと「テラワロス」
ネイティブの six は接クスに聞こえるw
574 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/16(土) 10:25:51
意味同じで発音が近いもの boy と 坊や
575 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/16(土) 10:52:46
ohaio州とおはよう。アメリカ人はオハイオ州って覚えるみたい。
>>564 もとはギリシャ語です。
ヨーロッパの多くの国で使われていて
日本も中国も輸入した立場です
英語圏の国は比較的使わない方です
577 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/18(月) 00:38:10
日本語で、「夢」は大まかに2通りの意味あり 1.将来かなえたい事 2.寝ている間に見るもの 英語のdreamも上と同じで2通り。 ちょっと不思議じゃない?
多分、もともとの日本語の夢って言葉には、2の意味しかなかったけど 英文学を紹介する過程で訳に用いたdreamって言葉が、意味も輸入したんじゃないかな。
579 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/18(月) 02:52:02
由梨愛(ゆりあ)とurea(尿素) 友達にゆりあさんがいるんだが少し不憫。
580 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/18(月) 16:44:24
581 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/08/21(木) 16:33:24
>577 人間の知能生み出す共通の概念だろう。 ふしぎなことではないでしょう。エスキモーだって相当する言葉を持っていよう。
「わだ」と water まあ語源が同じだろうな
>>577 いや、英語に影響されて、あとから1の意味が追加されたんだろ。
それまでは2の意味しか無かっただろ。
ではフリチンの「フリ」はfreeか?fullか? それとも日本語の「振り」チン?w
new ryoku she narck temo mit der k's der wacarru を入力せよ
>>577 you may dream
英語で読んでも日本語に訳しても夢が出てくる。
ちょっと不思議じゃない?
587 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/09/12(金) 21:31:11
Yes とイエスキリストの「イエス」
動悸とドキドキ
589 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/09/13(土) 21:06:14
>588 英語はどこへ行ったの。
出る!とDELL
591 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/09/15(月) 17:46:09
漢音により買(ばい)BAI と英語の buy とは。。。謎めいてる ちなみに現代の音は『MAI』で、buyとやはり近い。。。
592 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/09/15(月) 22:50:20
芸とgay
bilk ビル喰う
blur ぼやー
cook クックッ^^
596 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/09/23(火) 12:38:32
甘酸っぱい bitter-sweet (感傷的な気分を表す表現) It's a bitter-sweet weekend at Yankee Stadium. (Famous US stadium closes: After 85 years Yankee Stadium, home to the New York Yankees baseball team, is being replaced. )
such と 察知 アクセントはsuchはsu、察知は知にある?
talk と 遠く
599 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/07(火) 01:15:37
boyと坊や バンドエードと絆創膏
600 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/07(火) 01:20:24
dull い=だるい
material マッテルヨー(待ってるよ)
602 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/11(土) 14:17:36
>586 なに言ってるの。 you mayの後にあらゆる動詞が来ていいのだ。 you may wonder/ you may come/ you may surrender/ you may wait/ you may talk/ you may understand/ you may watch/ you may know/ you may go/ you may demand/ you may improve/ you may provide/ you may rotate/ you may throw/ you may limit/ you may eat/ you may stop now.
603 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/12(日) 11:07:04
拉致 snatch (拉致、強奪)
604 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/12(日) 21:01:43
>>603 snatchは違うだろ kidnapping, abduction
605 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/13(月) 15:19:01
Rahu the magician glared at the father and snatched his child away. The family begged and pleaded but the magician was gone.
606 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/13(月) 17:53:59
607 :
金玉儿 :2008/10/13(月) 18:27:45
can 缶
608 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/10/14(火) 07:58:53
最初にUnixを教わったとき /bin は日本語の瓶が語源だと釣られた。
bully 鰤
laymen 冷麺
clitorisと 栗とリス
and then ほんで、
613 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 21:57:50
dancer と 段差
出てないのが不思議だけど immigrant と 移民
615 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/15(土) 22:15:27
↑そんなに似てないから出てこなくても不思議じゃないと…
あ?gとrとtは日本語にしたら無声音に近いだろ?県下うってんの?
617 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 00:35:47
既出だろうけど so と そう が同じ意味なのには子供ながらにして驚いたよね
ホモと不毛 字も似てる
カタカナやんけw
621 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 10:47:57
日本語として定着している「やあ!」は「yeah」に由来するの?
622 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 12:42:16
>>616 >gとrとtは日本語にしたら無声音に近い
無声音に近い?はあ?
無音になるわけじゃないし、そもそも無声音に近くなんかないんだが。
どう発音しても「いみん」(「移民」でないにしてもね)にはならんな。
g,rの音が聞こえなくなってもその分の「時間」は隙間として残るから。
もっとも君には理解できないかもだな。
マジになんなよ(笑)
624 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/11/16(日) 23:47:32
ぷっ。
よお!とYo!
【英語と日本語は逆】 子供の頃、英語で道路のことをロードだと教えてくれた親戚の中学生のお姉さんは 「英語と日本語は逆なんだよ」と言っていた。 当時小学生だった僕はそれを信じていた。 あれは自分で考えたのかそれとも学校の先生にそう教わったのかは知らない。 知りたいのだが、今では僕の方が英語力が上になってしまって、 なぜか恥ずかしくて聞けない。
veteranとベテランって普通に偶然の一致だと思ってたw
ダメージって駄目なimageかと思っていたが damage か!?
impossible と インポ死亡
Damn it! と ダメ!
psycho と 最高
cryと暗い
Chris と 栗栖
Naomi と直美
head off と 反吐
アブラヒモビッチ 油紐ビッチ
crazy と 狂った
cold と 凍る
break it off ボキっと折る
tomato と透明度w
trauma と 虎馬
昔から思っていたが sausage と 双生児
645 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/06(火) 12:48:01
Mistake と ミスっていく
have an eye! と、危ない! 実際、車にひかれそうになった外人に「危ない!」と叫んだら、 その外人にはちゃんと「have an eye!」と聞こえたそうで、お礼言われた、という人がいます。
647 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/06(火) 22:07:14
648 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/07(水) 15:43:25
ところでバリカンの語源知ってたら教えてください。
649 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/09(金) 16:22:48
バルカン人が、時間の裂け目に入って過去の地球に来てしまった。 それで生活するために、たまたま持っていたハサミを質に入れた。 それの名前を聞かれた時に自分の名前を聞かれたと思い、 「バルカン」と答えたら、それがそのままハサミの名前になった。 それが現在訛って伝えられ、バリカンと言われている。 訳無いよね。
藁 と Water は既出かな? レストランで働いてた時に「藁プリーズ」って言われて目が点になった...。
651 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/01/30(金) 22:57:41
baricanで検索したら、Ricardo S. Baricanや Anthony Barican というのがヒットした、人名が元らしいな。
バリカンってフランス語なんだ。
653 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/05(木) 12:56:52
Ricardoは、スペイン、ポルトガル、イタリア、Anthonyはイギリス
654 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/07(土) 22:51:18
皆さんいつかれですか。合致単語の興味が薄れたようですね。
655 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/07(土) 22:53:57
i still と 愛してる バックストリイトボォイズより
656 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/08(日) 14:57:21
FFXのシン→sin 日本語で罪
657 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/12(木) 21:16:50
シンは サンスクリットでライオン
ass hole と 麻生
659 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/02/13(金) 10:27:02
イライラする と irritate が意味も含め似てる
deny[ディナイ] 意味:〜でないwwwww
ahoy!オホーイ おおーい!
and と 安堵 安堵をローマ字表記するとandoだが実質はandだな 安藤ならandoでよいと思うが
663 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/06/12(金) 00:36:37
ten と 天
664 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/06/12(金) 01:11:14
cry と 暗い
アチャリア財務次官(ネパール) アハーン首相 アイルランドの首相 アベ大蔵大臣 ソロモン諸島 アホ首相 フィンランドの首相 アホネン(ヤンネ・アホネン) フィンランドのスキージャンプ選手 イ・イク 韓国の18世紀末の実学者 イ・ジルボム 韓国軍特殊部隊隊長 イロイロ前大統領 フィジー諸島共和国の大統領 ウンコビッチ駐中国大使(ユーゴスラビア 元) オ・テホン 韓日産業技術協力財団研究員 オナル経済担当国務大臣 トルコ共和国の経済担当国務大臣 カチン国民議会外交委員長(スロベニア 元?) カルビー外相(イエメン) ガンバル党首(アゼルバイジャン・ムサワト党) 金玉 (キムオク) 北朝鮮の金正日総書記の秘書で、現在は金正日の第四婦人 コーマン首相 バヌアツ共和国の首相 コネ経済財政相(マリ) コラー司法・警察相 スイスの司法・警察相 シャベタ外務次官 ボスニア・ヘルツェゴビナの外務次官 シリー内相 ドイツ ダッコ大統領 中央アフリカ共和国の大統領
タノム首相 タイの首相 ダリィ環境大臣 グアテマラの環境大臣 チッチャイ副首相 タイの副首相 ニャン外務大臣 タイの外務大臣 バーカ下院議員 アメリカカリフォルニア州選出の下院議員 バカ議員 ポーランド バカチンKGB議長 ソ連 バカーチン元内相 ロシア バロス チリの外務次官 ハンバーグ長官 アメリカ食品医薬局長官 パンティ外相 ネパールの外相です ヒッキー大佐 ジェイムズ・ヒッキー大佐。アメリカ第4歩兵師団 第1旅団司令官 フーン国防相 イギリス労働党議員 ブーン副首相兼外相 ラオスの副首相兼外相 フリン環境相 アイルランドの環境相 マンコ・カパック皇帝(元)(インカ帝国) マンコビッチ フランク・マンコビッチ。大毎オリオンズに在籍したアメリカ人野球選手 メガチンポ保険衛生相 プリンシペ共和国の保険衛生相 ユンケル首相 ルクセンブルクの首相兼大蔵大臣 レイモンド・マンコ ペルー出身のサッカー選手。ポジションはウイングで、左右どちらのサイドでもプレーが出来る ローション環境相 スウェーデン
q と 9 どちらもキューで形も似てる
668 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/07/31(金) 04:41:12
>>667 1Q84はこんなタイトルで海外出版は大丈夫なのかよと思ったが、
字形がqだから大丈夫なんだなと思った。作者も考えたのだろう。
669 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/18(火) 11:47:49
Cカップとスイカップ
>>668 そもそも、IQじゃなくて、1984年のことだからね。
671 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/21(金) 11:18:01
既出かもだけれど、 Road と 道路。
672 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/22(土) 00:47:58
だるい と DULL
673 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/08/22(土) 01:15:12
"so" と 「そう」
Home と 法務 法務局と聞くと一瞬ホーム局かと
denyとでない
そうとso
677 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/19(土) 17:18:16
tempo と 店舗 アクセントも大体同じ
sincere 真摯な 覚えやすい
679 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/24(木) 21:53:44
new と 新(新田原=にゅうたばる)
680 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/24(木) 21:55:34
681 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/25(金) 12:11:00
ミシンとmacine
682 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/09/25(金) 12:14:12
東大とtoday 南半球だと発音にてそうだ
coupleと割烹 coupleはカタカナ表記ではカップルだけど英語表記coupleなら割烹と読んだ方がよかろう 同様にtableと堤防 peopleとピーポー(救急車の音の擬声語)w
ナウいとnow 意味も同じ
だってもともと「nowい」だもん。
Hellow と 波浪
688 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/12(木) 08:40:55
群馬県桐生市の「桐生」と"Kill you!" コワッ!
689 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/13(金) 16:18:34
fuck と 不惑
690 :
三匹がKILL :2009/11/13(金) 22:14:07
斬る→Kill 述べる→Novel
>>681 sawing machine が省略されて、「ミシン」になった
マシーンよりミシーンのが近いもんなw
692 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/18(水) 06:37:49
shit と シッコ SiCKO と シッコ 音も似てるし、意味も下品な意味なのでちょっと近い。
693 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/18(水) 17:31:21
買とbuy 意味もいっしょw
694 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/18(水) 17:37:10
オラも仕事じゃなきゃ読まないし、 どんなに読んでもこれは訳したほうがいいのってのもない
695 :
名無しさん@英語勉強中 :2009/11/18(水) 18:28:32
ガラスのなんとかはちょっと読んだが語れるほどじゃないよ、、、
696 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/02/14(日) 00:18:39
runと欄
697 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/03/16(火) 16:57:58
ヒット曲「ラジオスターの悲劇」の歌詞などで Synphonyが「チ●ポに」と聞こえるw
abaloneアワビと暴れウニ
mole もぐら もぐらは「もぐる」から来ている。moleも「もぐる」から来ている。
so は日本語でも「そう」だよね。
こういう一致を募ってるんじゃないの
>>1 は。
ナオミという名前は日米双方にある。
702 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/02(日) 12:38:19
ワンワン! 1個ちょーだい!
703 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/03(月) 23:52:46
一致もいいけど音感的に似てるのって多いね >>1 愛はブラジル人に言わせるとAi!(恋愛の苦しみで心が痛いときの間投詞) と同じなので面白いのだとか
704 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/04(火) 02:51:02
ポチは日本語ではなく英語のPoochyだった、ってのはショックだね 陰湿っていうのとInsiduousは似てる
705 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/04(火) 03:34:33
ばってん = but then
oneと犬の吠え声 peopleと救急車のサイレン
707 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 12:51:21
congestion で混雑
708 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/08(土) 15:23:12
だるい と DULL
have an eye ! ハブアナイ!→アブナイ→危ない! 意味も同じ。
彼岸をひがんと読むのはhe岸の当て字ではないのか? 零戦をzero戦と読むのと同じように
711 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/23(日) 00:24:43
以外にも殆ど同じな表現…として、 「○○のジョークは、寒い!」 …というような言いかたは英語でも同様に寒い(cold)と表現して、 Stupid joke which makes you cold..とかいう。。
sorrow 悲しみ
普天間と foot and mouth
714 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:30:24
麻生、とAss holeってのは日系人のあいだで有名だったとか… アラビア語と日本語の類似例… Waladu(少年)とわらべ(童)
715 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:31:18
冗談 と Joke
716 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:34:05
ドローリ(擬態語)と、droll(涎)
717 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:38:22
近親 と Kinship(親族関係、同族関係)
718 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:39:53
イライラする(させる)、とirritate
719 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:40:44
じたじたする、と jittering
720 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:47:35
風狂と、fool
721 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:52:00
輪と、ring
722 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 22:56:57
窒息、とchoke off
723 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 23:01:36
名前、とname No(Non) と 無い
724 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 23:10:53
たんと(たっぷりと)、tanto(伊語/葡語etc.”たっぷりと”)(英語のtantamountと関連..?)
725 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 23:26:31
悩(悩ましい、懊悩?)と naughty, nauseous, nauseating, 樋 と、trough
726 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 23:29:05
掬う(すくいあげる)と、scoop, scoop up
727 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/28(金) 23:40:55
苦しめる と、crucify(虐待する、苦しめる、十字架にはりつけにする)
728 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 00:03:45
印象 と impression? 聖なる と、sacred? 粘膜 と、membrane?
729 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 00:10:26
怖がり と、coward
730 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 00:19:23
民兵団 と、militia, minuteman? 浪人 と lone, lone wolf
731 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 00:44:22
律動 と、rhythm, rhythmic 昏睡 と coma
732 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 00:53:10
ヒドい と、hideous
733 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 01:01:36
がらがら声 と、gargle
734 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/05/29(土) 01:14:31
瓶 と、bin は?
735 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/02(水) 03:19:26
脳タリン no brainer 無脳症
736 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/03(木) 13:16:54
BEN and JOE 便所
737 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/03(木) 16:10:33
tycoon 大君
738 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/04(金) 01:08:53
↑それは両方日本語! Shogunが将軍なのと同じ
739 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/04(金) 01:11:35
アワビ と Abaloneは何か似てる
740 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/04(金) 02:15:36
カスと SCUMも何か似てる カスを逆さにするとスカだからかも
741 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/05(土) 01:15:47
sh 【間投】しー!◆「静かにしなさい」の意味で発する音(日本語と同じ)
742 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/06(日) 02:53:25
毒を入れる、薬物中毒にさせる、陶酔させる intoxicate=隠匿死刑徒
743 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/06(日) 02:55:17
toxicと毒は似てる
walk と 歩く(aluku)
mad onna と madonna
南京豆 と 落花生
ロン毛 と
748 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/09(水) 23:13:29
トントン!(ドアを叩く音)は英語でも thump! thump! しかも使い方も同じ!(ネット掲示板で誰も書き込みが無いとき、 誰かいないかねー?thump! thump! とかやっている…)
749 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/09(水) 23:18:56
同上(〃)と ditto【名-1】同上、同じこと◆【略】do.
750 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/11(金) 02:00:07
暗喩としての使い方が同じ単語も多い lukewarm(生ぬるい)→水温を表す「ぬるい」は日本語と同じく lukewarm attitude生ぬるい態度、(手ぬるい、中途半端な、どっちつかずの)のように使う threshold(敷居)→日本語の「敷居をまたぐ」と大体同じニュアンスにもつかう (初めて何かの世界に招き入れられることは…It has opened the threashold to someone..等, ただし、「またぐ」は使わない) また「敷居が高い」も、同じ意味では英語で使われない (high threshold logicはコンピューター用語… high threshold for painは神経生理学… それらの場合thresholdは 閾、閾値、限界、境界、基準点といった専門用語の意味でつかうらしい) (ハードルが高い、という言い方は英語でも同じ Hurdle is too high.. They cleared high hurdlesなど)
751 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/13(日) 00:08:18
puff=息や煙をプッと吹くこと なら、おならの“ブッ”は“buff”か?と思ったが、違った orz
752 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/13(日) 00:42:50
…意外と感覚的に同じなのは「ガーン!」(ショックを感じた自分の心理状態を表す)… を英語では Gwan! とかいう、(といってもオフィシャルな単語ではない)
753 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/16(水) 21:50:40
It's a gas. と いかす!
754 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/27(日) 01:38:14
どっちがどっち と Which is which.
755 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/27(日) 03:01:20
He He Heという笑い方のニュアンスは万国共通
756 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/06/27(日) 03:03:19
Heh Heh Heh
>>755 笑ったときの顔の筋肉の動きは万国共通なのかな。
となれば、擬声語は似てくるわけか。
High Low のHigh と はい いいえ の はい Hi はハーイと伸ばすかな
759 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/05(木) 03:46:29
痛っ! と Auch! 混合 と concoct キュウリ とCucumber どっち とWhich ポン引き とPimp 心地いい とCozy どこ? とDonde(伊語) すくう(掬う)とScoop… / すくう(救う)とRescue
760 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/05(木) 03:48:07
>757 笑いといえば "HoHoHo"のニュアンス(照れ隠しに上品ぶる…とか) Bwahahaa(ブアハハハハ)等のニュアンスも日英同じで驚く…
761 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/05(木) 03:49:31
禊(みそぎ) misogyny?
762 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/05(木) 03:56:16
自動かと思ったんだけど やっぱりカスタマ24時間体制でモニタリングしてるね。
763 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/12(木) 11:27:30
good sleepとぐっすり
764 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/12(木) 12:09:41
遊戯療法って普通の?親からするとどうみえるの?
765 :
名無しさん@英語勉強中 :2010/08/12(木) 12:12:58
あれで100ドル?なら どっちにしても勘違いしないかね?
おはよ〜!って言うと、必ずオハイオ(州)?って言われる。
「&」と「及」