みんなで今年の受験問題解こうぜ!

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
2名無しさん@英語勉強中:05/02/28 01:36:49
いつになったら「2ゲット〜」とか言う奴来るんだよ。
こんな時間じゃ誰もいないのか?
3名無しさん@英語勉強中:05/02/28 01:37:55

2ゲットなんて無意味。
みんなやめよう。馬鹿みたい。
4名無しさん@英語勉強中:05/02/28 01:44:03
やばい。。全然わからない。。
□ English板は、英語に関する情報交換と学問的な議論の場所です。
□ 投稿する前によく読みましょう-「2ちゃんねる初心者のためのページ」も参考にしてください。
 ▽新規スレッドを立てる前に、重複スレッドがないか、「スレッド一覧」でご確認しましょう。
  ・検索方法は、ブラウザの「Ctrl + F」(Windows)・「コマンド゙ + F」(Mac)。

大学受験
http://etc4.2ch.net/kouri/
大学受験サロン
http://school4.2ch.net/jsaloon/
6名無しさん@英語勉強中:05/02/28 16:19:20
>>5
別にいいだろ。
英語なんだから。
7名無しさん@英語勉強中:05/02/28 16:31:28
女性が従来学問の世界で十分活躍できなかったのは、
男性中心で作られてきた社会に原因があったことは疑う余地はありません。
とくにわが国は従来年功序列の社会でありましたので、
出産、育児のため女性が休むことは昇進の面で著しく不利でありました。
今後は休んだ後の復職を容易にするとともに、
復職語業績を上げれば速やかに昇進できる体制を作り上げて行かねばなりません。

2005京大英作
8名無しさん@英語勉強中:05/02/28 16:33:07
>>7
むずい。
こんなのやらされるのか。
9☆まりりん☆ ◆mpCujopyKE :05/02/28 16:55:28
あたしにはたぶんちょろいもんね。
だけどまだ全然出てこないのね。
ここに参加してるのはきっとみんな大人ばっかりなんだね。
大人は受験英語なんて興味ないもんね。
10名無しさん@英語勉強中:05/02/28 16:58:27
>>9
お前の日本語、意味が分からない。
11名無しさん@英語勉強中:05/02/28 17:06:36
>>7
育児介護法で3年育児休業取れるようになってるし、
(休職した職場での)職場復帰を促すようになってる。
今後の課題じゃねーだろ。馬鹿か兄弟。
12名無しさん@英語勉強中:05/02/28 17:23:47
>>11
これは「時計台の朝」っていう本の中からひっぱてるらしい

http://kensaku.libnet.kulib.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/exec_cgi/ibibdet.cgi?CGILANG=japanese&ID=BB00780011&NOFRAME=1
13 :2005/06/13(月) 10:27:08
   
14名無しさん@英語勉強中:2005/06/13(月) 11:25:44
>>7
合格基準に達しているでしょうか?私中堅女子大卒で京大編入希望者です。

女性が従来学問の世界で十分活躍できなかったのは、
男性中心で作られてきた社会に原因があったことは疑う余地はありません。
It is quite evident that the society which had been made to be man-dominated
has interfered women from studying actively in the field of academy.
とくにわが国は従来年功序列の社会でありましたので、
出産、育児のため女性が休むことは昇進の面で著しく不利でありました。
Especially in Japan, for its long history of the seniority-oriented wage system,
it was a fatal disadvantage in promotion for a woman to take childbirth and vhildcare
leaves.
今後は休んだ後の復職を容易にするとともに、
復職語業績を上げれば速やかに昇進できる体制を作り上げて行かねばなりません。
We must hereafter build a new system that can make it possible for her to be promoted soon 
with cumulating some required performances as well as that can make her back to
work much easier after long leaves.
15名無しさん@英語勉強中:2005/07/03(日) 02:58:32
for its long history of the seniority-oriented wage system,

とあるけど、前置詞 for は理由を表さない。

because of ... とやるか、
for it's long been under the ... system とやるか。

あと wage は不要。 seniority-oriented social system かと。

最後の文は意味不明なので、as well as 以下を分詞構文にでも
変えた方がいい。例えば

We must hereafter build a new (human assessment) system that women can be promoted without any delay
once they achieve good results after coming back, as well as making it easy for them to returnig
to the former posts.

………と偉そうに書いたけど、自信はない。
でも少なくとも京大の平均的な新入生よりは英語力あると思うんで、敢えて書いてみた。
16訂正
最後の returnig -> return