■■2ch 英語→日本語 スレッド Part97■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
613名無しさん@英語勉強中
>>606-607
それは明らかに字幕が間違ってると思われ
614名無しさん@英語勉強中:05/02/18 04:17:36
595よ・・・
615JB ◆J.170D6ekw :05/02/18 04:18:04
>>606
そうなってますね。
字幕が追いついて居らず、…の部分がsomething like that would occur の部分に
なっている感じです。

>>607
これは間違いです。

607さんが書いた内容が正しく、字幕はダメですね。

字幕をみながらこの映像を見てしまうと、すべてのニンテンドー64が危ないみたいに
思えてしまいます。

私のいった新聞と同じ内容というのは、こちらはそこそこ正しく、英語の番組(字幕じゃなく)
と同じという意味で言いました。

時間がかかってしまいました。

申し訳ない。

さすがに落ちます。。。