■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part85◆

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:20:28
>>944
ID出ないからな
953議題かえようよ:04/12/25 19:21:57
>>945
オウム返しって何?オウム真理教?

英語で何ていう?
954名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:23:14
>>952
近いうちにこの板も制になればいいのだが。
955名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:24:34
>>debateの低級な時間稼ぎの戦術

ワロタw
956名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:24:35
>>934
流れはこんな感じ。

>>834
>>特に、(The doctor said,) "I had the patient hospitalized."
>>なんていう文は不自然で、こんなことを言うシチュエーションは
>>考えにくい。
と間違ったことを書いたが、ポールに「不自然ではない」と言われ引っ込みがつかなくなった。
そこで「質問の仕方が悪い」と言って自分の非を認めず、相手を攻撃することで論点をそらしたんでしょ。

うまくいったね。もう誰も君の間違いを責めたりしないから安心しな。>>834=901
957名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:25:49
>>956
もういいよ。だからとりあえず議題かえようよ。荒れを止めるために。
958名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:26:48
オウム返し
parrot fashion
聞いたことをオウム返しする人の {形}
psittaceous
オウム返しに {副}
parrot-fashion
オウム返しに繰り返す
repeat like a parrot
オウム返しに言う
repeat another's words mechanically // repeat someone's words
オウム返しに言う {他動}
echo // parrot
959名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:28:05
>>956
っていうかポールの英語も信頼できないからなあ。粘着に叩かれてるのもそれだけ
彼の間違い英文が引き起こしてるわけだし。
960名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:28:22
>>947
Well done, Paul.
But the guy seems never to get satisfied with any suggestion.
This brad just hates to lose and keeps grunmbling and barking at anybody who tries to correct his what seems to be English.
Now he even wants to mess this thread up with all the bullshit.
No help for this guy...
961名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:29:52
来てみてビックリの荒れ気味な様子に責任を感じます。申し訳ありません。
オレは>>806=http://society3.2ch.net/test/read.cgi/hosp/1103776112/54
です。

むこうから来た方、勝手にこっちのスレに書き込みを行って申し訳ありませんでした。
自分は英語専門ではないので何か指摘しくれるならありがたいことだと思います。
ただ、ちょっとばかり振りどころを間違えたかなとは思いました。
962名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:31:21
>>Paul
君を非難するつもりはないがその自演にはもうあきたし同じ板の住人として少々う
ざいよ。
963名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:31:29
>>947
Thank you for your assistance. I agree to your suggestion.
In the phrase “admit sb to hospital,” does the word hospital
means by absolute concept like “go to school”?
964名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:32:56
おいおいここ雰囲気悪いな、コピペ厨の荒らしの予感....
965名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:33:21
>>961
英語を質問を書くことは何も問題ない。
何も謝ることはない。
ただ医者板からキチガイが参入してきて荒らしてるだけのこと。
966名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:34:59
糞コテあるところに粘着あり、これ2ちゃんの常識。
967名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:37:19
と、気をとりなおして、どなたか新スレたてて下さいな。
968名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:37:36
>>965
英語を質問を書くことは何も問題ない。< 日本語の誤り
自分に都合の悪い奴=キチガイ。
969名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:41:41
>>965
>>968

1000取った方を勝ちとしましょう!
970Paul ◆VnD7td7cyA :04/12/25 19:46:12
>>963
> In the phrase “admit sb to hospital,” does the word hospital
> means by absolute concept like “go to school”?

I think it's the same sort of thing. If somebody says "My mother's
been admitted to hospital now" then you don't need to know anything
about what /particular/ hospital it is. The general concept
'hospital' is enough.

If that's what you mean by 'absolute concept'.
971960:04/12/25 19:46:18
Ah...correction

>This brad just hates to lose and keeps grunmbling => This brat just hates to lose and keeps grumbling
972名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:49:28
>>970
ポール君、君の専用スレあげときました。
973医者板からキチガイ:04/12/25 19:52:32
                     y' ,.-'"                /、__,/
        _,,. -‐''''''""''''‐-、‐'" -'''""  ̄ ""''- .,, u   ,./
     ,. -'"           /             ヽ、 /
   /   u         ,'                u  ゙v
.   /           ,.   i               ヽ、
  /           ,ノ i l l  l, i              ヽ、
  、_       ⊂ニ -' 人 ij   l l   u            ,.-''"::゙゙'ヽ、
    ゙゙゙'''二ニ'''─‐'''''"ヽ、゙、   J            /:::::::::::::::::::::::゙ヽ、
       ̄`   ノ,. /r‐' ゙il ヽ              /:::::::::::::::::::::::::::,.-'"゙ヽ、
         __,,. J   |i、_<            /;;;:;:::::::::::::;:;:;;;/       ゙ヽ、
     u ニ二 -'" __,,./il゙、 ヽ;          ,i';;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;/         
       __,,,,,,. -i''i"/、 __、' i,,.ヽ、     j      |;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i'              ヽ、
   ̄ ̄`''''-.,, j ゙'J U   ij    ` - .,_      l;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;|             ヽ、
      :::::::::::`ヽ/           ゙゙'''‐- .,,,___i;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;|        >-─‐-
       :::::::::;;;/                     `ヽ、;;;;;;;;;;;i     ,.-'"
974名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:53:55
中出しって英語で何ていいますか?
975名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:56:31
困ったときの
1)キチガイ発言
2)オウム返し
3)AA
完璧な2ちゃんねらーがいるんだね。
976名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:58:06
>>970
Sorry, "abstract concept"
977名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:59:32
>>975
現在、そういう奴が二人いる模様。
英語板に常駐してる奴一人(Paulに粘着し続けてる奴)、そして医者板から来た粘着馬鹿医者
978名無しさん@英語勉強中:04/12/25 19:59:38
質問。
飲食店に勤めていた友人から聞いたのだが、
会計の時に「ラディションお願いしま〜す」と言っていたとか。
「ラディションってどんな意味?」と聞かれたけどわからなかった。
調べても載ってないし。綴りもわからないので当てずっぽで調べた。
radition rudition raddition ruddition
ladition ludition laddition luddition
以上は該当単語無しでした。知ってる人いらしたら教えてください。
質問スレじゃないのにスマソ。でも知りたいからageる!
979名無しさん@英語勉強中:04/12/25 20:01:00
>>977
じゃ3人だな、3人目=お前。
980名無しさん@英語勉強中:04/12/25 20:03:19
>>979

>>977=自称イギリス人自演病のコテPaul本人だからw
981名無しさん@英語勉強中:04/12/25 20:03:45
>>978
addition
(dans un restaurant) bill, check US; une addition de 300
francs a bill for 300 francs
982名無しさん@英語勉強中:04/12/25 20:03:48
>>978
registration?
983名無しさん@英語勉強中:04/12/25 20:42:06
おれステーキ食うときラディッシュ頼むけどな
984名無しさん@英語勉強中:04/12/25 20:56:17
もうすぐ大晦日、もうすぐ1000。
985名無しさん@英語勉強中:04/12/25 21:42:04
旺文社の英検2級リスニング問題ターゲット 
のNo6 で
Hello,may I please speak
と答えには書いてあるのにCDは絶対pleaseがないんです。may I speakなんです
これ間違いですかね?
それともこの場合pleaseはすごい音が短いとかあるのでしょうか?
986名無しさん@英語勉強中:04/12/25 21:43:46
間違いといえば,間違いだけど,
なくても意味は同じだから,つい抜かしちゃったんでしょ。
987名無しさん@英語勉強中:04/12/25 22:01:14
>>985
答えが書き間違えてるだけだろ。
ちなみに、Hello,may I speak to 〜でまったく問題ない。
というより普通、わざわざpleaseとか付けない。
988名無しさん@英語勉強中:04/12/25 22:03:48
>というより普通、わざわざpleaseとか付けない。

はあ?
989名無しさん@英語勉強中:04/12/25 22:11:29
突然すいません。英検4級の例題でお聞きさせてください。
もしくはどう調べたら良いのかでも良いので教えてください。

例文:
Please mark the calendar not to forget that.
忘れないようにカレンダーに印をつけてくれ。

質問1:最後のthatにはどんな意味があるのでしょうか??
質問2:not to forget のtoは何で付けるのでしょうか??

どうか教えてください。よろしくお願いいたします。
990名無しさん@英語勉強中:04/12/25 22:17:37
>>989
1 この文の前の文章の内容を示す。「「それ」を忘れないように」
2 to 不定詞の否定形だから。
  to forget that 「それを忘れるように」
  → not to forget that「それを忘れないように」
991989:04/12/25 22:21:48
>>990

どうもありがとうございました。
大変助かりました。
早速参考書に写させて頂きました。
992Paul ◆VnD7td7cyA :04/12/25 22:24:03
>>989
ところで、
例文に 'so as' の部分は略されてます。
Please mark the calendar (so as) not to forget that.

'so as not to ~' または、より堅い言い方、'in order not to ~' は
「〜しないように」の意味ですね。
993名無しさん@英語勉強中:04/12/25 22:57:38
>>992
単純なto不定詞の副詞的用法というわけじゃないのかな。
994名無しさん@英語勉強中:04/12/25 23:10:30
次スレ誰かお願いね。
995名無しさん@英語勉強中:04/12/25 23:12:03
>>993
慣用的によく使われる特定の言い回し("be careful not to-"等)以外では、
副詞用法として否定の not to- を使ってはいけないと習ったことがある。
やっぱり、so as not to- か in order not to- にしろと言われた。

でも実際にはたまにあるんで、どうなってんのかなと思ってた。

996名無しさん@英語勉強中:04/12/25 23:27:07
■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part86◆
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1103984168/
997名無しさん@英語勉強中:04/12/26 02:58:19
1日見ていたが、「荒らしを恐れる日本人」には、外交・軍事で国益や
企業の利益を主張する今の国際社会では、国際化は当分無理だし、ギリギリで
英語でnegotiationするのも無理だろうなぁ。子分としての、英語使いになり
そうじゃないか。
998名無しさん@英語勉強中:04/12/26 03:20:12
I got a 998.
999名無しさん@英語勉強中:04/12/26 03:22:47
そうかもね。荒らす側にしたら悪くてもアク禁でしょう。2chで荒らしを犯るのは
結構面白いのは、みんな知っているかもしれない。荒らしになるのも粘着になるのも
実に簡単だし、一定水準を超えなければ、日常生活支障をきたす事も無い。
だから、荒れ模様では、さっさと回避行動を取るというのひとつの方法。
住民が疑心暗鬼になってこの書き込みは誰でなんていいだすと、それはその人が
冷静さを失いだした徴候で、それ以上付き合っても時間の無駄。
10001000:04/12/26 03:25:22
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。