■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART 172 ■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
871名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:14:33
>>869=870

自演乙
872名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:14:33
863 名前:冷静な傍観者 :04/12/16 03:07:43
ようはどっちもどっち

ポールはツッコマれないくらいの英語力身につけたら

コテ投稿してもいいんじゃない?

今のショボイレベルだとこういったじょうきょうを招く
873名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:15:30
基地外が一日中、日本語→英語スレッドには一人いるけど。複数装ったり、誰かのレス番騙ったり
コピペ、本スレに糞を貼り付けたり、偽スレ、自作、誰かの訳におかしいと粘着で複数装って貶す。
今はもう呆れていない輝やらBill、今はPaulへの粘着ぶり
この糞虫は、生きてる価値が全くないから、みんなの為に癌かなんかで明日死なんかなぁ。
基地外UZEEEE
874このスレを守る宣言:04/12/16 03:16:59


これからもこのスレを荒らす悪意にみちたPaul ◆VnD7td7cyA の撲滅運動への労力、
時間をおしみません!!
875名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:19:28
>>854paul

いつも自分のいいように勘違い

いい加減きづいたら?みんな迷惑。

俺以外にも今少なくとも2人いる

コピペまん&英文の人

投稿時間見ればわかるよ
876名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:20:09
>>874
結局君は寂しい人間なんだね。
877名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:20:38
>>874
俺もそれにのった!!
>>875
OBもいるよ

ポールはショボイ英語のくせして偉そうというか
自分を正当化するのに必死だから
878賛同者:04/12/16 03:23:12
俺もできるかぎり戦おう!!

874 名前:このスレを守る宣言 :04/12/16 03:16:59
これからもこのスレを荒らす悪意にみちたPaul ◆VnD7td7cyA の撲滅運動への労力、
時間をおしみません!!
879名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:24:32
>>874
とりあえずできるだけ多くの人にいかにPaul が害かを知らしめないとな。
880名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:26:50
>>878>>874
俺もけっこう粘着してるから手をかせると思う。

俺トイック500代だけどポールより英語できると思う。(自信)
881名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:28:52
なんでみんなPaulの自作自演の煽りに付き合ってんだよw
Paulは自分で自分を叩いてるマゾなんだってば。
882おさらい:04/12/16 03:30:49
863 名前:冷静な傍観者 :04/12/16 03:07:43
ようはどっちもどっち

ポールはツッコマれないくらいの英語力身につけたら

コテ投稿してもいいんじゃない?

今のショボイレベルだとこういったじょうきょうを招く
883名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:33:39
あなたはあっちいってくれる? ばいばい。
884名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:34:11
>>883
ばいばい
885名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:35:43
この基地外ホスト規制もうすぐでしょう。
プロバイダーにあやまって二度としませんと謝罪文書いて・・
まぁ周りは基地外と分かってるから警戒が強くなる。親は悲しむ。
基地外君もう止めときなって
886名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:38:10
>>885
もうpaulって奴のスレ、荒らし報告板にたてられてるよ、ご安心を

アク禁されるといいね、
887このスレを守る宣言 :04/12/16 03:39:50
:04/12/16 03:16:59
これからもこのスレを荒らす悪意にみちたPaul ◆VnD7td7cyA の撲滅運動への労力、
時間をおしみません!!
888名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:40:17
>>887
頑張れ!
889名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:42:24
ほんとは眠いんでしょ? 知っているよ。
890887:04/12/16 03:44:42
>>888
ありがとう!
891名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:50:35
892名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:51:00
それ飛ぶひばりと女郎は はらでなかずにそらでなく。

英訳お願いします。
893名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:51:06
>>889
あなたに私の何が分かるって言うのよ!
894名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:52:59
>>892
現代文で書いてください。お願いします。
895名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:54:47
>>894

それ飛ぶひばりと風俗の女は はらでなかずにそらでなく。

896名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:55:30
>>895
これって落語?
897名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:56:44
>>895

空を飛んでいるヒバリと風俗の女性は、はらでなかずにそらでなきます。
898名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:57:22
あたらしいブーツが届きました。
タイピンは譲り受けたものがあります。

お願いします。
899名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:57:33
>>896

This is a true story!
900名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:58:37
>>897
それはどのような意味ですか。
901名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:58:47
>>898

Are you a owner of SM club?
902名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:59:23

Are you an owner of SM club?
903名無しさん@英語勉強中:04/12/16 03:59:50
>>899
はらでなかずにそらでなきます。
ってどういう意味?直訳でいいの?
904名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:00:44
>>900

金もって来いが 本当の恋ということです。
905名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:01:18
なにかのたとえでしょうか。。
906名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:01:27
>>903

Yes!
907名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:02:05
>>904
??
908名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:02:17
>>905

だから 女遊びはほどほどに という教訓です。
909名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:03:58
へー
910名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:04:37
Hi Paul!
Can you translate 892?
911名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:07:44
Hi Paul.
Prove you are a true native Enligh man!
912名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:08:13
おやすみなさい!
913名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:10:06
Hi Paul!
Do you have the ability to translate 892?
914名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:17:55
>>910-913
ワロタw
915名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:18:40
健康のためなら死んでもいい

お願いします
916名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:19:01
>>904

No money, no love!
917名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:19:38


No money, no sex!
918名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:20:40
>>915
I can die for my health,
919名無しさん@英語勉強中:04/12/16 04:20:47
>>915

Too much sex destroy your health.
920名無しさん@英語勉強中
ネイティブのカトリッククリスチャンに
「よいクリスマスをお迎え下さい」もしくは
「よいクリスマスと新年をお迎え下さい」と伝えたいのです。
どちらでもいいので教えてください