■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART 168 ■■
>>824 Sunday is the one day I can take it easy.
830 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:27:53
>>825 Taking a look at a kaleidoscope gets me excited.
>>828 'ex-married life' は離婚してからの生活でしょう。(ちょっと不自然ですけど)
833 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:31:02
”そのビルは僕が今住んでいる家から3kmくらいのところにあるんだ。
(僕の家に)寄ってくれればよかったのに。”
英訳お願いいたします。
834 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:33:00
>>826 My most favorite is sushi among Japanese gourmets.
Buckwheat noodles and tempura are also popular.
Your friend runs a Japanese reataurant in Kuwait, doesn't he/she?
Wonderful! I wanna go there.
感謝祭おめでとう。
やっぱり七面鳥食べるの?
お願いします。
>>833 That building is about 3km from (the house) where I live.
読み違いの恐れがあるので、ちょっと補足を聞いていいですか。
聞き手は
>>833さんの家に寄る機会があっても、それを知らずに
よってませんでした。もしそうなら、
It would have been good if you'd popped round (to my place) but...直訳
It's a pity you (didn't / couldn't) pop round (to my place). 意訳
>>835 Congratulations on Thanksgiving!
I suppose you had turkey?
今誰か気になる人いるの?
ってどうなりますか?
お願いします
841 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:46:43
>>797 I was naive, completely swollen-headed. Things don't go well so easily.
I lost love, in a nutshell.
I have been arrogant enough to say "I'm invincible", as I have never lost love so far.
I tried this time just for a game. But it's the first loss.
"Sorry, I don't go with you." That's is enough a coup de grace for me.
842 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:47:51
Congratulations on Thanksgiving!
I suppose you had turkey?
アホか?
843 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:52:09
>>840 Do you have someone you have a finger in or want to?
844 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:53:43
who is on your mind?
>>840 Is there someone you're interested in?
846 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:57:01
Do you have someone you have a finger in or want to?
中学2年やり直し! 残念!
847 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 21:58:02
>>835 Happy Thanksgiving!
Do you have turkey like many others?
>>847 Do you have turkey like many others? はちょっと不自然です。
like most? ならいいです。
ありがとうございました!
850 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 22:06:04
Do you have turkey
家畜かあ?
851 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 22:14:57
>>795 1. What you have eaten is called "kamo- seiro",or steamed duck.
Duck is heavier in your tongue than chicken. So, it goes well with buckwheat noodles.
2.I'm very much grateful of you for giving me a bottle of sake as a suvenir.
I'd like to have it over sushi in the weekend.
852 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 22:21:31
1. What you have eaten is called "kamo- seiro",or steamed duck.
Duck is heavier in your tongue than chicken. So, it goes well with buckwheat noodles.
2.I'm very much grateful of you for giving me a bottle of sake as a suvenir.
I'd like to have it over sushi in the weekend.
堅い
853 :
720:04/11/23 22:37:09
854 :
名無しさんz@英語勉強中:04/11/23 22:44:36
夜にラーメンをくうと翌朝むかつきます。
英訳 おねがいします。
855 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 22:46:35
夜にラーメンをくうと翌朝むかつきます。
Night ramen will give you next morning she sick.
>>854 If you eat ramen at night you'll feel sick the next morning.
857 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 22:57:53
君と歩む永遠
無知でニュアンスとかよくわからなくて…お願いします。
「2003年、彼は二種目で世界新記録を作って世界選手権を優勝した」
お願いします。
859 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:03:39
私が暮らしているとこは、都会なんだけど自然もたくさんあってとてもいい所なんだ!
あなたの暮らしている町はどんなとこ?
英訳お願いします!
860 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:07:22
来年の1月に引っ越しする予定です。は
I'm thinking about moving to next year January.
で正しいでちゅか?
861 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:09:28
>>858 He won the world championship in 2003, setting a new world record
of the second exercise(event).
862 :
名無しさんz@英語勉強中:04/11/23 23:10:22
>>855 she sick ==> sea sick?
>>856 むかつくは
the feeling that someting im a stomach is comimg out.
ですが なんと表現するのでしょうか?
863 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:12:09
>>860 I'm scheduled to move/relocate next January.
I'm going to relocate next January.
864 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:12:18
パソコン大丈夫だった?返事遅れことは気にしないでね!
お願いします。
>861ありがとうございます
866 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:16:40
>>864 Does your PC work well?
Don't worry about the belated reply.
867 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:17:44
色んな思い出をありがとう。これからも元気でいてね!
お願いします。
868 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:30:02
>859お願いします。
869 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:31:16
メニューの翻訳お願いします。
1.牛タンの柔らか煮
2.お茶漬け
870 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:34:29
悩み事はたいしたことではなくて、元カレといろいろあっただけなんだよ…
でも、もう解決したわ!励ましてくれてありがとう。
また、あなたといろいろな話をしたいわ!
お願いしますm(_ _)m
彼はさらに良い(すごい)ことを言った。
お願いします。
今までの日本のオリンピック選手なら間違いなく「メダルを目指して頑張ります」とか「自分の力を出し切って納得できる記録を残したいです」とか言っていただろう。
よろしくお願いします!
うーん、その分野はあまりなじみがないので力になれるかどうかというとちょっと難しいかもしれません。
あまりなれなれしくない感じで英訳できないでしょうか。
どなたかおながいします・・・・
874 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 23:53:36
何度もごめんなさい。
>859お願いします。
>>873 Well, I'm not familiar with that field, so I don't think
I could possibly help you.
876 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/24 00:07:45
8日に会う予定だったのだけど、5時から8時までしか会えないと
いわれたときに、
「じゃあ別の日にしたほうがよくない?」
お願いします!
877 :
名無しさんz@英語勉強中:04/11/24 00:08:45
>>859 There are many natural scenes in my neighborhood, although this is within city.
How is your town?