■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART 143 ■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
642名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:04
本当の私

お願いします
643名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:09
リアルミー
644名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:12
was it hard for her to use the computer?

who was help her to plant garden with trees?
645名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:15
●● 回答者の方へ ●●
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。

回答が見逃されて、礼を言われなくなってしまいますよ。
646名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:23
私の酒にまつわる失敗談は
会社の送別会で上司の前にて泥酔状態で吐いたことと、
ゴールデンウィークに友達と飲み、別れた後終電が無いことに気づき、
仕方なく近くの神社で買CDをディスクマンで聴きながら時間を潰したことです。

お願いします
647646:04/07/14 23:26

訂正
×仕方なく近くの神社で買CDを
○仕方なく近くの神社でその日買ったCDを
648名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:28
あなたは一人暮らしですか?だとしたら料理が苦手なあなたは
いつも外食してるのでしょうか?
或いは出来合いのものを食べてるんですか?

よろしくお願いします
649名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:29
>>616
それで合ってるよ。全然問題ない。他の回答者がわかってないだけ。
650名無しさん@英語勉強中:04/07/14 23:59
>>648
なんか前にも見たなあ。
651648:04/07/15 00:03
スイマセン、再カキコです。よろしくお願いします!!
652名無しさん@英語勉強中:04/07/15 00:04
うん。
653名無しさん@英語勉強中:04/07/15 00:07
人生哲学

やっとひとりでやると自立しそうになったけれど、私はかたき討ちに行くどころではありません

くじけちゃだめだよ。人生とはそういうものだから

精神的動揺による操作ミスは決してないと思ってください

あなたは私を怒らせました

お願いします。
>>648
Do you live alone(またはby yourself)?
If so, do you always eat out, since you said you are not good at cooking?
Or buy something that's ready-to-serve?
>>653
その文章はつながっているの?それとも各行別々の文章なの?
656632:04/07/15 00:42
すみません、どなたか>>632をお願いできませんでしょうか?
よろしくお願いします・・・!
657653:04/07/15 00:42
>>655
最後の「お願いします」以外、各別々です。
658名無しさん@英語勉強中:04/07/15 00:45
私はいつもお酢を三倍に薄めて飲んでます。

お願いします
659名無しさん@英語勉強中:04/07/15 00:47
どなたか>>605お願いできませんか?
出来れば至急お願いしたいのですが・・・
660名無しさん@英語勉強中:04/07/15 00:57
短時間で解決する
失敗したら多くの人質が殺される。また、軍隊の人も死んでしまうかもしれない

ハイジャック犯は降参するかもしれない。
ハイジャック犯が言ったとおり人質を一人ずつ殺すかもしれない。

人質を殺さないかもしれない。
脅しを聞き入れないかもしれない。

逃げられないと分かり降参するかもしれない。
時間を稼いでいる時に人質が殺されるかもしれない。


文章を少し変えてもいいので、どなたかお願いします。
661名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:15
何回も発表を重ねるごとにスピーチをするのが上手くなった

おねがいします
662名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:15
(´◕ฺω◕ฺ`)
663名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:17
(´◕ฺω◕ฺ`) <禿げども、はよ、訳せ
664名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:20
イヤン
665名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:29
ど忘れしてしまってたんだけど来週の月曜は祝日だよね。
その日は出社しなければいけないのです。
だからリズさえよければその週の金曜か土曜か、または別の日に変更
してくれると助かるのだけど、どうかな?

I  carelessly fogot, But next Monday is horiday.
I have to go to work thatday.
If you are possible,I would change our plan, for next Friday or
saturday,or another day when you have free time.
Are you ok?
666名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:29
お願いします。

5列目で見てきました!
大阪公演のスティーブン調子悪そうだった。目がうつろで、顔色悪かったし。
歌は文句なしなんだけど、何度も後ろ向いて、スピーカーに体を凭せ掛けて、肘をついて休んでた
から、少し心配だった。目薬打ってたし。かなりジョーがサポートしてあげてたな。
一緒に歌ってることがかなり多かったよ。
ステージから転落しちゃったのも、具合悪かったの関係有ると思う。
いつもは、歌がドーンと響いてくるんだけど、今回は何か違ってて、心配だった。
あんなエアロは珍しい。途中、あんまり気分が ハイじゃないって言ってなかった?
あと、アリーナで外人同士が殴り合いの大喧嘩してて、大勢の警備員に取り押さえられ
てた。かたっぽは裸になってて、公演が終わっても、叫んで暴れてて怖かった。
667名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:36
何回も発表を重ねるごとにスピーチをするのが上手くなった

Every time I made a presentation ,my presentation skill
was improved.
668名無しさん@英語勉強中:04/07/15 01:55
客入りの悪い店から、相談を受けた彼が「・・・」
と書いた張り紙を出して宣伝したら、その店が繁盛したそうです。

お願いします。
>>668

I hear that when he who had asked an advice from a shop
which hadn't done good buisiness advertized by posting up bills which said
"・・・", the shop came to do good buisiness.

合ってるか知らんけど。
670>>669:04/07/15 02:39
訂正。最後のところはdo good buisinessをbe prosperousにした方がいいかも。
671632:04/07/15 02:39
>>665さん
ありがとうございました!
>>671
信じるな!!全然間違ってるぞ、それ!!
>>665
You are possibleとか書いてるし…。
それは厨房の釣りだ!
674名無しさん@英語勉強中:04/07/15 03:56
>>665
TOEIC400点並の英語力だな 苦笑
>>674
ほう、TOEIC400点以下取ったことないのでどんなもんか実感がないが

  あ  れ  で  四  百  と  れ  る  の  か
てゆうかここの英訳はほぼ全部がジャパングリッシュだよ。
>>676
それでも高校の授業で使えるくらいの文法はできてる罠
678名無しさん@英語勉強中:04/07/15 04:33
>>672以下 

激しく同感。

665はここに英語を書いてはいけない。

だが、書かれた英語の間違いがわからないやつが
人に訳してもらった文をそのまま使うのであれば
たとえ正し書かれている英語であっても、どのみちそこでおしまい。
679名無しさん@英語勉強中:04/07/15 04:38
>>676

ジャパングリッシュでも>>665よりはずっとましだろ。
つーか よく英語を書き込むよ あれで。
680名無しさん@英語勉強中:04/07/15 04:50
依頼者がお礼してるので無問題。w
681名無しさん@英語勉強中:04/07/15 04:53
歌詞の英訳・・・「ミスチル:くるみ」という曲なのですが・・・
すいません、私のレベル(某NOXXで6)では歌詞の英訳は難しすぎます。
外国の友人に頼まれたのですが(涙)。
もしどなたかに教えていただけましたら、幸いですm(__)m
まず最初の「ねぇ、くるみ」という呼び掛けは「Say, KURUMI」でいいんでしょうか?
「Hey!」だとキツすぎますよねぇ。
とりあえず歌詞全部貼りつけますので、よろしくお願いいたします。
---------------------
ねぇ くるみ この街の景色は君の目にどう映るの?今の僕はどう見えるの?
ねぇ くるみ誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ そんな時はどうしたらいい?
良かった事だけ思い出して やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で 今動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ  希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える 「どんな事が起こるんだろう?」想像してみるんだよ
ねぇ くるみ 時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば 生きる事は実に容易い
ねぇ くるみ あれからは一度も涙は流してないよ でも 本気で笑う事も少ない
どこかで掛け違えてきて 気が付けば一つ余ったボタン 同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい 出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える 十字路に出くわすたび 迷いもするだろうけど
今以上をいつも欲しがるくせに 変わらない愛を求め歌う 
そうして歯車は回る この必要以上の負担に ギシギシ鈍い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」想像してみよう
出会いの数だけ別れは増える それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね 進もう 君のいない道の上へ
682名無しさん@英語勉強中:04/07/15 05:07
くだらない曲を聞く友達は切りなさい。
683名無しさん@英語勉強中:04/07/15 05:18
>>682
Chop and hack the friend who listens to junk musics.
>>679
キミ、すごいまじめだね。生真面目。
685名無しさん@英語勉強中:04/07/15 05:27
ていうかアメリカ人にこのスレ見せたら
ツッコミ所満載、みたいなことを言われて笑われたんだけど.....
インクレディブルイングリッシュって言われた。
このスレで教えてもらった英語コピペしたら。
どういう意味?
687名無しさん@英語勉強中:04/07/15 05:39
incredible
【レベル】5、【発音】inkre'dэbl、【@】インクレディブル、【分節】in・cred・i・ble
【形-1】 信じられない、信じ難い、信用{しんよう}できない
・ It is incredible that my daughter should want to be a doctor. : 私の娘が医者になりたいなんて信じられない。◆この should は驚きなどの感情を表す
・ He had incredible strength and could lift a refrigerator. : 彼は怪力で、冷蔵庫を持ち上げることもできた。
【形-2】 信じられない[信じ難い]ほど素晴{すば}らしい、すごい、驚くべき、途方{とほう}もない、とてつもない、非常{ひじょう}な
・ That's incredible! : すごいね!
だから英語を勉強してる人が答えるスレなんだよ。
ネイティブが答えるわけじゃない。
トイック600〜700くらいの人でも
外人とコミュニケーションは出来るんだからいいんじゃないの、
通じるんだからさ、その人たちが答えても。
ほとんどが日本人英語でまともな回答が無いというけど
逆にネイティブにも違和感のないまともな訳はどのあたり?
レス番号で教えて!ネイティブ感覚を持っている方!
690名無しさん@英語勉強中:04/07/15 05:55
>>687
いや、だからさ、incredible englishってどういう意味?
すごい英語!!ってんなら誉め言葉だし。
>>689
1行のシンプルなものならともかく
すこし長いの英語で違和感が無いと思うのは
このスレ1つもないです