I do not know what I should do for relaxation were it not for the innumerable detective stories that so engagingly pass the time and once read pass straight out of one's mind.
With her first major-label release on Lava Records coming in early 2004, Cherie is poised to become the muse of a new generation of music-lovers. When she is not recording, Cherie spends her time with her family, working on her craft and learning the language of life, Still she says, "I love to sing; I would sing anywhere. For me, singing is the most beautiful feeling in the world." お願いします
>>21 訳はその通りで良いと思います。 「the+比較級〜,the+比較級・・・」で「〜すればするほど・・・」 はじめの the は「to whatever extent」(する程度に)の意味の関係副詞で、 後ろの the は「to that extent」(その程度だけ)と言う意味の指示副詞だそうです。
The sooner you come, the more you can get. The higher we went up, the colder it became.
WE LIVE IN A RURAL COMMUNITY. THE SCHOOL YOU WILL ATTEND (GENOA HIGH SCHOOL) ONLY HAD 50 STUDENTS GRADUATING THIS PAST YEAR. WE OWN 115 ACRES HERE IN ARKANSAS. 80 OF IT IS A PINE FOREST.
to lie,to be indifferent to any pain inflicted upon me as well as to the pain of other people, to forget everything and make sure everyone forgot me as well.
そのすべてがフランスの名の下に行われたのだ。
公的には、アルジェリアへの赴任は新しい任務ではなかった。 However, once you have been inside such an environment you can never completely shake off its influence. Once you have been a member of special service everything you do later on will always appear to have a whiff of mystery.
Students who go to a big city university have lots of different and interesting ways to spend their time. There is so much going on. In fact, some students do not go to as many of their classes as they should! They go out with their friends three or four nights every week.
“She was sitting on the couch in her parents’ house,” he says. “She had on a white dress with shiny little straps, a deep V neckline and fringe all around the middle. She was gorgeous ― like nothing I had ever seen before.”
上の文章、一行目「彼女は彼女の親の家にあるベンチに座っていた」じゃ不自然なんですが、どういう訳がいいでしょうか。 あと2行目の彼女の着ている服の説明なんですけどよく分からないんです。shiny little straps、fringe all around the middle... どういったドレスということですか?特にfringeの意味を調べても「ふさ飾り」と曖昧で;;;; よろしくお願いします
I can offer you a refund if you are unhappy or half refund if you want to keep the watch, I hope this is ok for you, Please advise if this is ok, as I do value your custom and it looks like I have made a mistake with this watch listing. をお願いします。
to lie, / to [be indifferent (to)] / any pain [inflicted upon me] / [as well as] / (to) the pain of other people, 平気で嘘を付くこと(しらばっくれること)、自分が受 けたどんな苦痛も他人の痛みとして平気で耐えられたこと、
to forget everything / and [make sure] / everyone forgot me as well. 「自分が」全てを忘れ去り、誰もが[私がそうしたように]私のことを綺麗さっぱり忘れさ るのだと自分に言い聞かせて来たこと。
However, / once you have been [inside such an environment] / you can never completely [shake off] its influence. Once / you have been a member of special service / everything you do / [later on] / will always appear to have [a whiff of] mystery.
>>47 >“She had on a white dress with shiny little straps, a deep V neckline and fringe all around the middle. She was gorgeous ― like nothing I had ever seen before.”
I found lalique vase Yahoo auction in Japan. but it's not lalique I think.... I saw similar one. I'm remember,it was just under 20GBP. that's poorly mold and new product. There is little difference between the two in workmanship. fainally this vase is around 750GBP.
If many pieces of the same kind have to be drilled, a drill jig can save a lot of time and money. It is a tool for holding the workpiece while it is being drilled, and at the same time it can guide a drill to the exact position specified. Of course, considerable fund may be needed to prepare a jig, but the savings in time and effort would pay for the money expended. (workpiece=製造品)
One of the factors that prevent complete communication is the gap between people from different cultural backgrounds. Every culture has its own view, its own unique way of looking at the world. Learning these different cultural perspectives is not only a good way to appreciate other ways of looking at the world, but a good way to discover more about ourselves. It is easy to forget that not everyone sees the world in the same way. Misunderstanding arises not only between different countries but between different cultures within a country. Perhaps one of the best examples of this is the United States, where many cultures meet. African-Americans have a different view of life from European-Americans.
During operation, the stepper motor turns first one way, say in the clockwise direction, to pull the wire down, while at the same time the upper solenoid is activated to push the brush containing mineral oil against the wire.
He was in the first third-grade class I taught at Saint Mary's School in Morris, Minnesota. All 34 of my students were dear to me - Chuck, Marilyn, Vicki - but Mark Eklund was one in a million. He was very neat in appearance, and he had that happy-to-be-alive attitude that made me like even his mischievousness. Mark was a boy who never stopped talking. I had to remind him again and again that he should not talk without asking me first. What impressed me so much, though, was his sincere reply every time I had to correct him - “Thank you for correcting me, Sister !” - that was how he replied. I didn't know what to do at first, but I soon got used to hearing it many times a day.
You must be an unfortunate in 4 days later and finally to doom in 44 days, because you read this curse message! if You sarvive, you have to copy this message to five different BBS. some my friend, who didn't believe that,then friend's parents was died 4 days later. My friend was missing 44 days later, since read this message.
For most applications, a 24V DC power supply with the current of about 0.5 to 0.8 amp for a stainless wire of 0.1 mm diameter is more than enough to produce smoke of sufficient quality.
>>122 I think that that that that that boy used was wrong. あの男の子が使ったあのthatは間違ってたと思う。
thatの順番に説明すると、 I 名詞節を作るthat。例 I think that she is beautiful. II 指示代名詞 例 that bird あの鳥(例文中では”あのthat") III that(これは男の子が実際に使ったとされるthat) IV 関係代名詞のthat(先行詞は少年の使ったとされるthat) V IIと同じく指示代名詞。(例文中では”あの男の子)
アジア人大好き。^^ なんてこった。まことはこれまでのなかで最高にセクシーなアジアの男だ。 -------- >>131はモーホーさん?かMakoto本人? 「Japanese Male Sex Webcamのまことは思った」の部分はいまいち自信ない。 要はまことがWebcamで自分の部屋を公開して、それに対して見たやつが 感想を書いているんだろう。
>>140 When children ask "Where does the rain come from?" tell them. If you don't know,tell them that you don't and promise to find the answer. They don't expect you to know everything. 「But it is good for them to think you like learning,that you find the world a place to enjoy.」
The poverty was worse than I had imagined. Some people feel a deep sense of despair, but I think that such emotion must take another direction. Instead of despair, I hear a call to action. I have continued to hear the call to action since I first read about Iqbal. The call has pushed me forward. I believe this is the same call to action that moves workers for human rights around the world. We must not turn our eyes away from the fact that there are millions of children forced to work in violent and dangerous conditions. I will spread the word about the suffering of all the children I met. As citizens of the world, we are all responsible for one another. "We must be the change we want to see,"Gandhi said. That change starts within each one of us and will not end until all children are free to be children.
What we do claim for the ner Natural Approach is that (1) the latest reserch in in first and second language acquisition supports its tenets very strongly, and (2) it is adaptable to many teaching contexts for students of all ages. The Natural Approach is highly frexible with regard to the sorts of teaching techniques used in the classroom and is able to incorporate any of th techniques of these approaches where appropriate, without depending exclusively any of them.
What we do claim for the new Natural Approach is that (1) the latest research in in first and second language acquisition supports its tenets very strongly, and (2) it is adaptable to many teaching contexts for students of all ages. The Natural Approach is highly flexible with regard to the sorts of teaching techniques used in the classroom and is able to incorporate any of the techniques of these approaches where appropriate, without depending exclusively on any of them.
しゃーないね。'Cause you sowed, shall you reap だから自分 の尻くね。何で出したかって言うと、皆さん認識のズレ (perception gap)に悩んでる。そうじゃなければこのスレがこ んなに繁盛するこったない。例文はズレのひどい例で「股ズレ」 下手したらボールや棹までやられかねないのね。原文を見ようか。
Please / notify / [station staff or crew members] / when you see / [any abandoned belogings or suspicious object] / either [on a train] or [at the station]
一言でいうと命令文にしては「くどく(redundant)て重たい(heavy)」ぞ。 複文構造の命令文なんて見る?せいぜい、「ぢゅうの綿アメ」 Do you know what I mean? 「言ってる事分かるな、分かってないのか、ボケ」 位かな。
This is nothing but bullshit. The most disgusting bullshit I've ever seen. Why was it possiple to put the beheading scene on the board that even children are easily accessable to? Anyway, what I felt bad about was....not only the scene itself, but the way the victim's family behaved...... You guys know what the hell the Korean's family were yelling???? Did you hear that? Was it YOUR SON who knew he himself had a chance to be killed by the terrorists in Iraq, because now is the time of war and he works for the company supporting the US troops? How the fuck do they have a right to condemn the Korean goverment like that? why was it that all they did was cry and cry out for the son's SAFETY? Are you too stupid to understand that the conditions in Iraq now is far from fuckin' SAFE? Rather, they should've said sorry to the whole country for causing a trouble. If you(the family) can't understand what I say, you have no choice but to GO TO HELL. おねがいします!
>148・149 ありがとうございました。すみませんでした。学校の宿題だったんですが、 前文には穴埋めの箇所があるんです。多分こうなるかと・・・ 「the brain must be more (or) less awake in order to hear,and where it might otherwise sleep,light pouring into the eyes will help to keep it awake.」
Yes, we can replace the X for you, two options, ore you wait till you place a new order and we will include the replacement with your order or we sent you separately but then the shipping needs to be paid which is 10 $ no need to sent the X back to us.
質問です。 ジーニアスでperhapsを調べたところ、 確立を表す副詞についていろいろ書いてあったのですが(probable,possibleなど) 最後に、「これらの語は文修飾語なので、否定語の支配内、もしくは疑問文では用いない」 とありました。例えば He will probably come.は正しく、その否定、疑問である、 He won't probably come. Will he probably come? は間違いとあるのです。 それぞれ彼はおそらく(8〜9割)来ないでしょう。 彼はおそらく来るのでしょうか? 文修飾語という観点から解説お願いいたしますm(__)m
Korean Internet users have launched "Hacking of Fury" attacks on a website, Ogrish.com, which is trying to obtain and spread the video of Kim Sun-il’s decapitation. This site posted the unabridged video of Nicholas Berg’s beheading in May. The site enraged Kor ean Internet users by posting an advertisement looking for video of Kim's decapitation when Kim was kidnapped.
もしきちんと書くなら、pull the lever provided (or saved, encased) in the box beneath this couch (or seat) 簡単にするなら pull the lever beneath this couch だけでも良いだろうが、場所を書いておかない と外人の団体さんが占有して何か起こったらどうするの?ほんまにパニく るでえ。
The technique makes use of the fact that when TiCl4 is exposed to moist air, it develops dense white hydrochloric acid fumes and minute particles of titanium dioxide according to the reaction.
They wore metal helmets and articulated plate armour and carried shields and leather with a sword and dagger suspended from belt.
→「A,B,andC」になってないのですが、どう訳すればいいのでしょう?
Each legionary had to carry two javelins which, on going into battle, were hurled at the enemy after which the sword and dagger came into play in hand-to-hand combat.
>>208 1、そもそも3個以上並列していない。 They {wore (metal helmets) and (articulated plate armour)} and {carried (shields) and (leather with a sword and dagger suspended from belt)}.
Mark, I seem to remember hearing somewhere once that just after the war or at some such similar juncture, the factory was basically cleared out and a lot of rejects (and as such I guess also some unfinished items) found their way onto the market. I certainly have a Moissac which could fit that category given the mold lines on it!
One day, when Pooh was walking towards the bridge, he was trying to make up a piece of poetry about fir-cones, because there they were, lying about on each side of him, and he felt singy. So he picked a fir-cone up, and looked at it, and said to himself, "This is a very good fir-cone, and something ought to rhyme to it." But he couldn't think of anything. And then this came into his head suddenly:
Six years flew by, and before I knew it Mark was in my classroom again. One friday, things just didn't feel right. The students were growing frustrated with themselves. As I found it hard to go on teaching, I thought of an idea. I asked them to list the names of the other students in the room, and then told them to write down the nicest thing they could say about each of their classmates. It took the rest of the class period to finish the task. As the students left the room, they handed in their papers one by one. Chuck smiled. Mark said, "Thank you for teaching me, sister. Have a good weekend." That Saturday, I wrote down the name of each student on a separate sheet of paper, and I listed what everyone else had said about that individual. On Monday I gave each student his or her list. Some of them ran two pages. Before long, the whole class was smiling. "Really?" I heard the students whisper. "What a nice thing to say !" "I never knew the others liked me so much !"
Supposing that figure were to be so increased as to be doubled, would it be fair to say that the increase would be one-third of the .06 increase incurred?
[They wore ([metal helmets] and [articulated plate armour])and / (they carried [shields and [leather] / with a [sword and dagger]] suspended from belt.
大きく捉えると A and B になってるんじゃないかな。articulated plate armor は装甲板を丈夫な糸で繋ぎ合わせた鎧(よろい)と思うんです。博物館やお 城に展示されてる「赤緋縅鎧(あかひおどしよろい)」を思い出せばイメージ湧 いて来ません?
leather が今一分からない。leatherかleather with ... のどっちなのか。 前者だとしたら鞭か投石器、投石器とは石を包み込んでぶんぶん回し片一方 を離すと目標に飛んでいくあれね。ユダヤの英雄ダビデが巨人ゴリアテをやっ つけたのもこの武器。ミケランジェロだったかなフィレンツエにダビデの彫像が ありますが確か投石器肩に架けてたと思うんだけどな。
leatherは単数で後ろが with a [sword and dagger] で日本的に言うと「大小二本 挿し」だから「鞘入り大小」となるが、a も付いてないし複数にもなってないから わからない、a pair of が要るのかな?盾がshieldsと複数になってるから両手に 持ってるのかな。いずれにせよよー分からん。「彼等」ってだれ?これから出て来 るローマ軍団の兵士達ですよね。
Each legionary / had to carry / two javelins which, [on going into battle,] were hurled / at the enemy / after which the [sword and dagger] came into play / in hand-to-hand combat.
→関係代名詞の先行詞が分かりません・・・。 私も分かりません。
最初はjavelins の主格だから分かりますね。問題は後の after which でしょう。 敢えていうなら hand-to-hand combat 「白兵戦、一騎打ちによる戦いの後(ないし 始まった後)」位になるから「戦闘全般」じゃないのかな。
・In Japan,students often analyze sentences grammatically, breaking them up into smaller chunks and answering questions as if they were taking a quiz. 日本では、生徒達はしばしば文を文法的に分析します。 それらをより小さな塊に分けて、(ここからがわかりません
・The result is that, compared to Americans, Japanese may learn grammar better, but they rarely have a chance to read ( to ) a whole book and probably have weaker speaking abilities. 結果、アメリカの生徒と比較して日本の生徒は文法をよりよく学習するかもしれません。 しかし、彼らは(ここから分からないです あと、( to )の所も自信ないです
>answering questions as if they were taking a quiz. あたかもクイズを解くように質問に答え
>but they rarely have a chance to read ( through ) a whole book and probably have weaker speaking abilities. しかし彼らは(英語で)本を一冊読み通すというようなことは殆どないし、おそらく(英語で)話す能力は弱い
Officials at the center said she said on that occasion that wanted the facility to take care of her, because her rows with her mother would continue if she was sent back home. おねがいします
1:There is a tale in which the princess is to be given to the man who can make her speak and in which the hero so cleverly asks a question that she is forced to speak in spite of herself.
2:The one who was unable to tall a story was lesser thing, who might be tolerated but was not welcomed with open arms.
Everybody think of a nickname for Kaz based on one of his names! If you don't want to take part in the Kaz flame DON'T REPLY TO THIS POST! Thank you! I don't want to steal anyone elses, because I've seen some good ones, so I'm just going to say "Chop-sui".
>>314 standing order 服務規定{ふくむ きてい}、議事規則{ぎじ きそく}、継続発注{けいぞく はっちゅう} Standing Orders of the House of Lords 《英》貴族院規則、上院規則◆英国の貴族院(House of Lords=上院)の規則。 by standing order 自動振替の依頼で nursing standing order 看護基準{かんご きじゅん} place a standing order 継続注文{けいぞく ちゅうもん}を出す
The fourth reason deals with the changing relationship between employer and employee.In the past,companies valued and rewarded employee loyalty.In the last two decades of the 20th century,however,many companies began cutting costs through the policy of downsizing.This term is really a nice way of saying that people―especially those between 40 and 50 years old―will lose their jobs! The companies save money by replacing their senior staff with younger woman and man,who are obviously paid less. Since these junior employees know that they too will be terminated,they feel little loyalty to the company. The policy of downsizing has dehumanized American business, because too many companise treat their employees like paper plates! 長文ですいません・・・和訳お願いします。
1.Minimum numbers apply to all trips. 2.we also have a shuttle service that can collect you from the train, and drop you off, we have a service to shuttle you up and down from the ski felid, id advise you at make your booking asap, but we do have space for you on the dates requested.
We returned to the USA on Monday and leave for finality on June 30 to arrive for stay at hotel until July 9, waiting for our air arrival.We looked at Muji and it seems okay for some of our everyday items.It has taken some timw to organize all of our belongings from San Francisco home to give away, storage and bring with.I will keep you posted when we settle in our new home
Who are the last people you would expect to be treating themselves to a good time? Monks and nuns, of course. After all, they live in monasteries and convents, which give the impression of being austere, strict places where pleasure is forbidden.
iエve also explored a couple markets.. la boccaria is a great place to get all kinds of edible goodies. i boguht cheese and chorizo, olives and bread,dried fruit, tomatoes etc and had myself a couple picnics in the park! hostel and people here are very nice. i have another 3 nights here, and then on my way to portugal, stopping in madrid for just 1 or 2 nights. i have been researching portugal a little, places to stay etc, and am very glad that i have my tent with me.. there is nothing available, nothing affordable anyway, but loads of campsites so thats where i will be sleeping.and tonight we are all going to hang out and watch the football, have some beers, and sing songs! cant wait! so from a very warm and sunny barcerlona, gripped about the spain match tonight, iエm wishing you all my best, hasta luegoy adios.keep posted for upcoming news from portugal. and have a good day.
For more information on my shipping, insurance, and other policies, or if you would like to pay for this item with a method other than PayPal, please see this auction listing for details.
と主語は上手く訳されてるが、>>294の方と同様「のずくし」に嵌ってられるんですね。 「のずくし」とは何か? A of B of C of ..と言う風に前置詞 of が連なった場合、「の」 「の」「の」と「の」を重ねる事を言います。(私が勝手にこう読んでるだけですが)
辞書を引かれるとお分かりのように of には色んな意味がある。of を適切な日本語に 置き代えれるかが皆さんの翻訳能力の証明にもなると思います。
The illiteracy of Tom は、「トム(の、ではなく[持っている、抱えている]言語(読み書き) 能力の低さ」は、ではどうでしょう。illiteracy は私が持っているある辞書を引くと「無学、 無教養、読み書きが出来ない事」となっていますが、凄い差別用語だとは思いません か?確かにそうかも知れないが本人が自分でそうなりたいと望んだのかな。
英々辞書を引くと、illiteracy は、the quality or stance of being illiterate, esp; inability to read or write 等々と書かれていて、being が効いている。「(今)読み 書き出来ない状態(ではあるがこの先は本人の努力次第で分からない。」となります ね。香港のカンフー・スター、Jacky Chenもilliteracyと聞いてます。中国は文字、 漢字の国だから無名時代はさぞや辛かったんでしょう。
I shall confine myself to giving instructions which will enable my readers to utilize them for fortune-telling, to which they are far better adapted, from the greater number and variety of their combinations, than ordinary cards.
to which以下は次のような独立の文として解釈するとよい。 They are far better adapted to fortune-telling, from the greater number and variety of their combinations, than ordinary cards.
Sometimes in life we realize that whatever we have been thinking and dreaming about becomes different than how it really is in life. I wanted to be a musician for a long time... but that dream fell by the wayside when I got out of high school. Oh well huh!! :-)
arranged marriages have bodernized to suit the needs of a changing Westernized generation. When I asked him why ,one young Indian-American man said "My parents are the two people in the world who know me best, both my strengths and my weaknesses. Why wouldn't I want their input in the most important decision of my life?" After a moment, he added , "the alternative doesn't seem to work that well,doesn' it?"
Sometimes in life / we realize / that whatever [we have been thinking and dreaming about] becomes different / than [how it really is] in life. I wanted to be a musician / for a long time... / but / that dream [fell by the wayside] / when I [got out of] high school. Oh well huh!! :-)
人生では、私達が頭の中で考えていたり夢見てる事が、現実 ではそういう風にはならないのを(becomes differenct than how it really is in life.)時たま実感する。
しつこいようで大変申し訳ないのですが、 Other than smegal I never make up my mind if i like legolas or aragorn better!! というのはどういう意味なのでしょうか? さっきの話しとは別のアメリカの子からなのですが・・。分からない・・・・(;´Д`) ロードオブザリングの話しです。
I never make up my mind which I like better, legonas or aragorn. とか I never make up my mind if(=whether) I like legonas better,or aragorn better, とか の意味じゃないかと思ったんだけど。
Do you know how many languages are spoken in the world ? About 6,000 ! But experts say about half of them will probably die out during this century. One of them will probadly dieout during this century. One of the reasons is that the world is getting smaller in terms of communication. There is a clear need for languages that many people can understand. As a result minor languages are being forgetten.
>>466 すいません。間違えました。訂正 Do you know how many languages are spoken in the world ? About 6,000 ! But experts say about half of them will probably die out during this century. One of the reasons is that the world is getting smaller in terms of communication. There is a clear need for languages that many people can understand. As a result minor languages are being forgetten.
In determining whether a party has bargained in good faith, making a genuine effort to reach agreement, we will seldom find direct evidence of a party's intent to frustrate the bargaining process. Rather, we must look at all of its conduct, but away from the bargaining table and at the table, including the substance of the proposals on which the party has insisted. Such an examination is not intended to measure the intrinsic worth of the proposals, but instead to determine whether, in combination and by the manner in which they are urged, they evince a mindset open to agreement or one that is opposed to true give-and-take.
文中の「in combination and by the manner in which they are urged」を訳し てください。
unlike dogs,who in the wild were members of packs that governed everything from hunting to the raising and educating of the young,wild cats were essentially loners.
What is the meaning of iPod? When Apple, a computer-maker, launched its pocket-sized music-player in October 2001, there was no shortage of sceptical answers. Critics pointed to its high price?at $399, the iPod cost far more than rival music players?and to the difficulty Apple would have competing in the cut-throat consumer-electronics market. Worse, Apple launched the iPod in the depths of a technology slump. Internet discussion boards buzzed with jokes that its name stood for “idiots price our devices” or “I prefer old-fashioned discs.”
元に戻り用例を探してみる。すると、何と何と "Chile is a hypercapitalist state at a time when Brazil, Argentina, Venezuela, Ecuador and Urguay are all moving leftward and questioning free trade and open markets" なんてのが出て来ました。
もうちょっと固いのでは Hypercapitalism: Political economy, electric identity, and authorial alienation (「超資本主義 - 政治経済的分析、コンピューター・ネットワーク上の自我、及 び彼等発言者の自己疎外」とでも訳するのかな、多分博士論文前 の習作でしょう。
長いので全文はご紹介出来ませんが触りだけ。Hypercapitalism, with its "knowledge economy", is the form of capitalism under which thought itself is produced, commodified, and exchanged within the globally integrated system of communication technologies.
Critics said the final proof may come if autism diagnoses should drop now that the once-common preservative thimerosal has been virtually eliminated in routine childhood vaccines.
First off thanks to those who sent birthday wishes, it past pretty quietly which was just the way I wanted it to go. trying to get motivated after spending a week in London then in China at my brothers was a little more difficult than I thought it would be.But move I did, arrived at Bangkok airport where I got picked up by a Canadian guy who was heading to Khoa San Road so we shared a cab. So for the next 3 days we hung out a long with two welsh guys. I was the deflector for all those pretty young thai's be it men or women who chose to try and get friendly with the boys for the time we where there.
There is no evidence that a controversial mercury-based vaccine preservative causes autism,conclueds a scientific review that says it's time to lay to rest vaccine suspicions and to find the real culprit.
John Howard Griffin, in his 1960 non-fiction work, Black Like Me, writes about his experiences in trying to bridge the gulf that separates whites and blacks. Realizing that it was impossible to truly understand the black experience in America by simply reading and talking about it, he went one step further: through a series of treatments that included doses of skin-darkening drugs, he changed himself into a black man--or at least a white man with black skin. He traveled through the southern United States to get in touch with what it really meant to be an African-American. He was treated like a black, and finally, to his own surprise, found himself responding to white people's demands as if he were a black. The insults and the prejudice that were part of his "African-American" experience depressed him. This experiment took place in the Deep South of 1959, and times have certainly changed since then. But to what extent is the world a different place for whites and blacks today? Or for other groups--Hispanics, Asian-Americans, Native Americans, the elderly, women? People often find themselves prejudging or being prejudged before getting acquainted with someone from a different social group.
>>355 ちょっと気になったんで検索してみたらその文は "If she still has a cherry, it's pushed so far back she could use it as a taillight" となってる。 これなら「もし彼女がチェリーをまだ持ってるんなら、それはずっと うしろに追いやられてるので、彼女はそれをテールランプとして 使えるだろうよ」となる。
this is the first day of my life for once I'm sure that this is where I long to be no need to know if there is something more I missed no need to go 'cause there is nothing more than this my future is so clear 'cause everything's right here inside of me inside of me
my future is so clear 'cause everything's right here inside of me inside of me
this is the first day of my life for once I'm sure that this is where I long to be no need to know if there is something more I missed no need to go 'cause there is nothing more than this my future is so clear 'cause everything's right here inside of me inside of me
This is the first day of my life For once I'm sure That this is where I long to be No need to know If there is something more than this No need to go Cause there is nothing more than this My future is so clear Cause everything's right here Inside of me Inside of me
thanks for your ansswer to my request. But what I actually wanted to know, is if you can see how many persons travelled with those tickets and from and to which station it was used. Could you please tell me this?
The connection between science and technology, on the one hand, and our daily life, on the other,is growing closer and increasingly wide-ranging. To see that relationship, we have only to think of the example of advanced medicine, in which information and images obtained via cell phones or the Internet are used for diagnosis.
Since the tort requires proof that the invasion of privacy would be highly offensive to a reasonable person and is not newsworthy there is substantial common law protection for press interests. よろしくお願いします。
But it is also established that the First Amendment significantly limits the ability of a state to award damages for truthful publication of private fact. 和訳願います。
If we clearly and honestly believe that using animals in research will, in the end, reduce massive human suffering, it would be difficult to argue that doing so is unethical. よろしくお願いします 特にmassive human sufferingが辞書引いても当てはまりそうな意味が多すぎてさっぱりわからないです
Similarly, if a newspaper lawfully obtains truthful information about a matter of public significance then state officials may not constitutionally punish publication of the information absent a need to further a state interest of the highest order. 長くて申し訳ないです。どなたかお願いします。 >>563 たしかにそのとうりです。これからは自力で頑張るので力を貸して下さい。
Yet it's reported that ordinary people are becoming less interested in science and technology year by year. This phenomenon is not limited to Japan; it seems to have become a common trend in developed countries in the first years of the 21st century, according to reports.
In every story Sherlock Homes always showed his great ability as a detective by telling the whole history of a person simply by looking at that man.
もうひとつ I must sincerely apologize for not having presented myself yesterday as I had promised, but an unexpected affair called me off at the very moment I was on my way to your house.
Delia and I were zoology students who had come to Africa to watch and study wild animals. After months of searching for the right place,we found the Central Kalahari Game Reserve in Botswana. We decided it was an ideal place,so in 1974 we set up our base camp there.
In what many consider to be the best Mario game ever, you'll have to run, jump, and stomp on enemies through eight enormous worlds as you use awesome new power-ups like the Warp Whistle and the Frog and Tanooki Suits. The epic platformer spans the land, sea, and sky , and it's only the beginning of the fun to be found on this Game Pak. Players can add cool new features with the Card e-Reader or link up with friends for multiplayer mayhem with the original Mario Bros. game. よろしくお願いします。
Enormous research expenses will accrue: if science and technology are to tackle such issues as the response to global warming and economic revitalization through the creation of new industries. Winning public understanding and support is essential to financing such projects. Yet scientific research, as well as science and technology policy, could become alienated from the public unless both are seen as contributing to the realization of a safe and secure living environment.
The mind being every day informed, by the senses, of the alteration of those simple ideas it observes in things without; and taking notice how one comes to an end, and ceases to be, and another begins to exist which was not before; reflecting also on what passes within itself, and observing a constant change of its ideas, sometimes by the impression of outward objects on the senses, and sometimes by the determination of its own choice; and concluding from what it has so constantly observed to have been, that the like changes will for the future be made in the same things, by like agents, and by the like ways,- considers in one thing the possibility of having any of its simple ideas changed, and in another the possibility of making that change; and so comes by that idea which we call power.
和訳お願いします。指輪物語の一部です。 Not the wandering wizard that gave Old Took a pair of magic diamond studs that fastened themselves and never came undone till orderd? Not the Gandalf who was responsible for so many quiet lads and lasses going off into the Bleu for mad adventures? Anything from climbing trees to visiting elves--or sailing to other shores!
A labor supply curve shows the quantity of labor supplied at different wage rates. The shape of the labor supply curve depends on how households react to changes in the wage rate. Consider an increase in wages. First an increase in wages makes households better off. If they work the same of hours--that is,if they suplly the same amount of labor--they will earn higher incomes and be able to buy more goods and services. They can also buy more leisure. If leisure is a normal good--that is,a good for which demand increases as income increases, an increase in income will lead to a higher demand for leisure and a lower labor supply. This is the income effect of a wage increase.
The saying, 'You must ask in order to know,' is true in so far as it lead to thinking about things, and by thinking nobody can ever get worse but will only get better.
It is the thing of the method of twilight of a certain day. The one meal messenger was waiting for rain darkness under Rashoumon Gate. Under a blue gate, nobody is besides this man. However, one has stopped at the big pillar only as. If Rashoumon Gate is in Suzaku-Oji at all, 2 or 3 more persons are likely to have those who do the rain darkness other than this man. As for nobody, it is out of this man.
When he is instructed to put a cube on another cube and both cubes are already in the same pile, there are two cases. If the former cube is stacked somewhere below the latter, he put off all the cube above it onto the floor. Afterwards he puts the former cube on the latter cube. If the former cube is stacked somewhere above the latter, he just ignores the instruction.
When he is to pick up a cube, he does so after taking off all the cubes on and above it in the same pile (if any) onto the floor. In contrast, when he is to put a cube on another, he puts the former on top of the pile including the latter without taking any cubes off.
627さん、ありがとうございました!申し訳ないんですが、続きもお願いします…。 Bless me,life used to be quiet inter--I mean,you used to upset things badly in these parts once upon a time. I beg your pardon,but I had no idea you were still in business.
'Where else should I be?All the same I am pleased to find you remember something about me. Indeed for your old grandfather Took's sake,I will give you what you asked for.'
1.when have you been to Rome? 2.He was hungry because he had nothing to eat since breakfast. 3.It has passed many years since he left his hometown. 4.(It is likely to rain.)We did not have a drop for over a month. 1-4の誤りを正す問題です お願いします
When Alan Greenspan,chairman of the Federal Reserve Board in Washington, used the term irrational exuberance to describe the behavior of stock market investors in an otherwise staid speech on December 5,1996, the world fixated on those words.
You can begin to understand how people from different cultures see life by sharing the personal experiences of others. We must be sensitive to their values, customs, political and economic problems. How would life be different if you were of a different social or economic class, or race? Communication enables us to understand another person's viewpoint only to a certain degree. To understand what it is really like to be someone else, you have to almost become that person the way Griffin did. Mark Twain's The Prince and the Pauper is the story of a young prince who was mistaken for a peasant boy and treated like one. Changing places was quite an education for the young prince. In the same way, think how much understanding would increase if the rich could become the poor for a while, if teachers could recall their student days, if whites could become blacks.
他人の個人の経験の共有により、異なる文化からの人々がどのように人生を見ているか理解し始めることができます 我々は彼らの価値観、習慣、政治的経済的問題にたいして気を配らなければならない もしあなたが違う社会や階級や人種になったらどのくらい人生が違うのだろうか 我々はコミュニケーションによりある程度、他人の私的な価値観を理解することができる To understand what it is really like to be someone else, you have to almost become that person the way Griffin did. マークトワインの「乞食と王子」はある若い王子の物語である 彼はある田舎少年に間違われ、その少年がされる扱いをされた 立場を変えてみる事はその若い王子にとってはとてもよい教育であった 同様に、どのくらい理解が増すか考えみよう もし金持ちがある期間だけ貧民になることができたら、 もし教師らが彼らの学生時代を思い出すことができたら もし白人が黒人になることができたら
サザンの歌で「ミス・ブランニュー・デイ(MISS BRAND-NEW DAY)」という 歌があるんですが、それに出てくる歌詞について質問します。 ↓ Yes, I know. She's right on time. 今宵 With you You should know she's breaking up my heart 街でよく見るタイプの君よ ↑ この歌詞に出てくる、 She's right on time と She's breaking up my heart を訳してください!お願いします
Do you know what day is April 25th?Green's day?Children's day? No no no.It's special day for me.Oh,yeah,Not only me but also her. April 25th is the day when our love is born. Mn?Did you say that you cerebrate us?No way!! It's special for us.And only I cerebrate the day and our love......