■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART 128 ■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:12
これを食べたら日本に行きたいって気が失せちゃった?

お願いします。
953名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:12
>>951
どうもありがとう!
954名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:19
>>943
Painting not required (should be coated with antirust oil)
955気分で訳すぞアフォ( д°)〜:04/04/26 22:21
>>943
「塗装不要(防錆油、塗装すること)」
をお願いします。
↑これ、かっこの中も不要なんでしょ?
956名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:23
>>948

People should not be looked down upon because of poverty.
957名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:24
>>952
After tasting this, do you still want to go to Japan?
958気分で訳すぞアフォ( д°)〜:04/04/26 22:24
>>952
Have you lost your motivation/urge to go to Japan after eating this?

注:motivation=「行きたいな〜」
urge:=「激しくイキタイ!」
959名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:25
>>952
Do you still want to vist Japan even after trying this?
960名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:26
ルーマニア語の数字の数え方が、イタリア語に似ていると思いました。

英語での言い方を、教えて下さい。
961名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:28
>>960
I thought the way of counting numbers in Romanian is silimar to that in Italian.
962名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:29
>>960
I felt that Romanian number-counting was similar to that of Italian.
963気分で訳すぞアフォ( д°)〜:04/04/26 22:30
翻訳クン イルノデ オデカケ ( д°)ノ〜
964名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:31
ううっ。。。はや!
>>961どうもありがとう!
>>962どうもありがとう!
すごっ。
965名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:33
>>960
How to count the number in Rumania, it's just like Italy,
I thought.


966名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:34
967名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:34
いいなぁぁぁ!!!
ちょーーーーー、うらやましい

って、言いたいときなんていえばいいんですか?
おねがいします。
968気分で訳すぞアフォ( д°)〜:04/04/26 22:37
Rumania>Romania スペル

>>967
Wow...
I envy you soooo much!
969名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:39
>>967

Wow!
How lucky you are!
970名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:40
>>671
どなたかお願いしますー!!
971名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:47
ロマンス語(neo-Latin)とは、古代ローマ帝国の公用語であったラテン語から派生した言語の総称のことです。
これには、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、などが含まれます。

英語での言い方を、教えて下さい。(度々すいません。)
972名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:49
>>671
Where are you ?
She said to me that you're having a great time this year as well.
I envy you. I wanted to go.
You always made me feel safe because of your stability beyond
a certain line.
Anyway, I'll brush up my English, I'll learn about differnt languages
and cultures. and I want to live up there.
I'll do my best.
973名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:52
私のもとに貴方からのメールが本日届きました。
アメリカも楽しいものばかりでよいですね、有難うございます!
それでは、新たなグリーティングカードを明日送りますね。
楽しみに待っていてください。

どなたかお願いします!


974名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:54
>>671
Where are you now?
She tells me that you are having a great year this year.
Honestly, I wish I could have gone with you...
Every time you made me feel that I was more than just a girl
to you, I was overwhelmed, and conforted.
Anyhow, I am thinking to study English more, so we can
understand each other's language and culture. Then someday
I can move to where you are.
So see you then.


975名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:55
>>971

Neo-Latin is a gneric term for languages derived from Latin, which was
the official language of the Roman Empire.
This includes French, Spanish, Portuguese, etc.
>>971
Neo-Latin is a drivation of Latin which was the official language used in Ancient Roman Empire.
It includes French, Spanish, Portuguese, and so forth.
977名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:56
ゴールデンウィークは特に遠出はしないけど、半分は仕事に行くし、あとの半分は
友人と会ったり、BBQをしたり、もう既に予定はぎっしり詰まっています。

と言いたいとき何と言うか? おねがいします。
978名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:56
>>971
Reo-Latin refers to the general term of languages derived
from Latin which was once a national language of the ancient Roman
empire.
This includes French, Spanish, Portugese.

Ad astra per aspera!

979名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:57
968,969>ありがとうございました!!
980名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:59
スペイン語を教えてくれてありがとう!
生まれて初めてスペイン語を覚えました。まだ発音は分からないけど
うん、いい!これからは時々使いますね。

お願いします。
981名無しさん@英語勉強中:04/04/26 22:59
メール拝見しました。そうでね、帰宅後は
バスルームで過ごしていました。マニキュアは使いません。

お願いします。
982名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:01
>>980
Thanks for teaching me Spanish.
It was my very first time to learn a Spanish word.
I am not sure about how to pronounce it, though...
but, I really like it.
I will try using it time to time.
983名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:03
>>981
I read your e-mail. Well, I spent a happy time in my bathroom
after I came back to Japan. I don't use manicure.
984名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:07
だあ〜〜!!
す、す、すごい。ですね。ここの方達。
>>975
>>976
>>978
回答を下さった皆さん、 ありがとうございました!!! <(_ _)>
985名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:10
>>977
I don't go out into a distant place during so-called Golden Week,
but my schedule is quite tight. Half of it, I work. The other
half, I'll see my friends and do BBQ.

986名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:11
>>983
どうもありがとうございました。
987名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:13
>>985
あ 、(^-^) り、(^o^) が、 (^-^)v と、 (-.-)う〜〜〜 (^O^)/~~~'
988名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:13
私も春が大好きですよ。だって一年で一番気候が気持ちがいい季節だものね。
すーっと春だったらいいなって思うけどそれも寂しいかな。

英訳お願いします。
989名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:13
この学校には音楽を学ぶためにやってきました。

I came to this school to study music.

あっていますか・・?
かわいい!
991名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:17
Eririn is NOT an angel.
992名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:20
>>988
I like spring too, for it is the most comfortable season in the
year. I wish it were all spring, but it might be somewhat missing
993名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:21
>>983
Well, I spent a happy time in my bathroom
after I came back to Japan. のハッピータイムとは、どうか
とおもうので。。。いらない添削かもしれませんが、どうぞ。
Well, I came home and took a nice, soothing bath.
994名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:21
>>989
No problemo!
995名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:22
日本ではほとんどの人が中学から高校まで6年間英語を習います。
でも英語にふれる機会がないために全く実用的な英語は身につきません。
最近では小学校から英語の授業が導入されています。

すみませんお願いします。
996名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:32
>>995
Most people in Japan learn Englsih almost six years from junior high
through high school. But we can't acquire practical English at all
because we don't have any chance to communicate in English.
Recently the introduction of English started in elememtary school.

997名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:35
I've got to go. Bye for now.

998名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:36
One thousand
999名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:36
1000 Eririn is an angel.
1000名無しさん@英語勉強中:04/04/26 23:36
>>996さん
どうも有難う御座います。
英語でこれを書けない私がこんな文を依頼するのは本当に恐縮でした。
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。