930 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 10:11:18
オーストラリアなめんなよ。どんだけなまってると思ってる?
931 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 11:02:51
932 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 11:57:33
自分昔オーストラリアに仕事で3ヶ月ほど滞在してました
それで、僕オーストラリアなまりの英語になってしまって、イギリスいってもよく聞き返されます
なんとかなりませんか?
933 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 12:29:21
自分の声を録音して聞いてみる。
鏡見ながらゴルフのスイング練習するのと同じ。
934 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 13:00:31
>>932 うpスレでうp
ロンドンなら通じるだろ普通に。
935 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 14:34:38
ass hole ってアメリカ訛だと「アソウール」っていうけど
オーストラリアとかだと「アス ホール」ってなってばかにされるらしい。
936 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 15:44:18
NOVAのカナダ人講師でもオージー英語は分からないと言ってる。
分かるのは50%くらいだと。
937 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 17:43:01
コミュニケーションとしての英語を教える教師がそういった発言をすること自体
教師としての資質が疑われる。
イギリス英語、アメリカ英語、オーストラリア英語、お互い馬鹿にし合ってる部分あるようだし、
お国自慢程度だったら可愛いものだけど、度が過ぎると無知っぽく見えるね。
「○○がいってた」っていうコメントも無知っぽいので、気をつけるべし。
>>932 自分の日本語訛り英語が問題なんじゃないの?
自分もオーストラリア住まいだけど、オージーの友達とイギリスに行っても普通に通じるけど。
938 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 18:25:35
つか
>>932は単に英語の発音が苦手なだけだろう。
日本人にオージーの微妙な母音の訛りを表現するのは到底不可能、
ましてや3ヶ月の滞在なんて何の影響もないはず。
>>936 俺でさえ理解できるのにNOVAの講師が理解できないって、
そりゃネタだろ。
939 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 18:29:17
ハゲどう。
下手な日本訛りの英語をナィティヴのオージーのせいにするなんて
940 :
936:2006/04/22(土) 12:56:02
ネタじゃないって。
オージー、ニュージー分からんと言ってる講師が複数いる。
オージー訛の度合いにもよるだろうけど。
941 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 15:27:58
オージーが分かりにくいのは当たり前だが、
オージー
>>936の英語
942 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 15:43:55
うちの妹の旦那オージーだけど
旦那の英語聞き取れてる感じだった
おいらはTOEICのL475だけど 全く無理です・・・
943 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 19:01:11
きういのおばちゃんに観光案内してもらって
that house is the beast って言われて
えっ?って言ったら
the beast houseっていわれて
あ〜 the best house ねって。
思わず変な想像して股間がふくらんだお
944 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:00:22
Kiwiがhouseっていうと、ひゃぉすっていってるようにしか聞こえない。
945 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:01:52
そんなオージーイングリッシュもtoeicに採用されるから
一気に市民権を得ると思われます。
946 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:18:31
>自分もオーストラリア住まいだけど、オージーの友達とイギリスに行っても普通に通じるけど。
そりゃそうだろ。オージー英語はイギリスの労働者英語に似てる部分が多い。
947 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:26:13
948 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:39:42
どうちがうとか、細かく一々聴かれるのがメンドいから
「わかんねえ」って言ってるだけだとオモワレ。
949 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:42:03
なんかさ、
「アメリカ英語」っていうとCNNで使われてるような標準的なアメリカ訛りを指し、
「イギリス英語」っていうとBBCで使われてるような標準的なイギリス訛りを指すのに、
「オーストラリア英語」っていうと「グダイ、マイ!」みたいな極端なオージー訛りを
指すから話が混乱するんじゃないか?他の国同様、オーストラリアのアナウンサーが
使う標準的なオーストラリア訛りを前提にすべきじゃない?
950 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 10:51:55
全くその通り。これ以上の常識はなしというほど、当たり前の事ですね。
951 :
勉強中:2006/04/24(月) 11:54:16
オーストラリア英語、インド英語、マレイシア英語も英語が分かる
人には通じる。例えば国連で、あるいな多国籍の人々が働く機関では
訛りのある英語でいいはず。聞く人が英語の語彙、センテンスパターン
を習得していれば問題はない。
952 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 13:28:05
英語圏のテレビニュースでは、非英語の言語をその国なまりで吹き替えてるよね。
例えばインド洋津波犠牲者の遺族へのインタビューなんかでは、標準BBC英語などでは吹き替えられず、
現地訛りで吹き替えられる。これは現地人の通訳が吹き替えているからか?
ドキュメンタリー番組なんかでもそう。
953 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 13:37:23
↑
日本でも中国人の吹き替えに「〜アルよ」とか言わせたりしてるし。
つかスレ違いだな。
954 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 23:42:51
1000まで、あと一息。って次レスは立たないと思うけど。
>>949〜951あたりで、オージ―英語への常識的な結論が出てると思う。
>>952 わざとだろ?
確かに訛ってる方が現実感がある。
田舎のインドのおじちゃんがいきなりアメリカやイギリスの
アナウンサーみたいな英語しゃべっちゃあ、違和感だもんね。
955 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 03:34:53
アメリカ人:オーイヤー!
ラリア人: オーイエー!
956 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 16:13:25
TOEICでオージーが採用されるからオージー英語も大人気になるはず。
これが聞き取れれば他の鉛なんて何の問題も無い。
957 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/27(木) 18:57:44
>>951 デーブスペクターがいってたけど、国連の英語は訛っていて多くのアメリカ人には理解できないそうだ。
958 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 07:55:50
>>949 アメリカ訛りって言うときには「ワザーーーッ」みたいなのは連想しないのに
オージー訛りでは「ギダイマイ、オイオイオイ」みたいなのを連想されるのね。
959 :
名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 10:01:38
標準のオーストラリアアクセントは普通にキレイ過ぎて面白みがないから
極端な例を挙げたくなるのでは?
960 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 22:07:35
オージーがモゴモゴ発音するのは、
蝿が口に入らないためとも言われているよ。
特に内陸ね。昔の話だけど。
961 :
皆さん知ったかぶり終了宣言です:2006/05/03(水) 06:51:37
>1
心配ありません。
あなたに違いを聞き分けるには
まだまだ時間がかかります。
なので、
要猛勉強。
チャンチャン。
962 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:44:37
963 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 16:38:35
964 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 18:55:10
>>964 peaをピアと発音してる時点でもう……
966 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 22:23:47
967 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 11:56:06
>>964 うまいけど、普通に日本人って分かるレベルじゃん?
968 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 11:57:15
969 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/11(木) 01:39:42
今
>>966聞いてるんだが・・
オージーイングリッシュが身につきました。
970 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/11(木) 05:12:25
971 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/12(金) 20:55:18
972 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/15(月) 21:36:45
俺のメルボルンの友人(17歳女)はチャットで話しかけてくるときは毎回
"hows it going buddy"だなぁ。若者だとbuddyも確実に普及してるのかしら
973 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/15(月) 22:14:35
確実に普及って何だよ俺
∩___∩
| ノ ヽ
/ ● ● |
| ( _●_) ミ
彡、 |∪| 、`\
/ __ ヽノ /´> )
(___)f^f^f^f^f^f^f^f^f^┐
| |~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ │
| | まとめ │
| / | 学問に王道なし|
| / | 過去ログ読め!!|
∪ |___________|
\_)
975 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/18(木) 17:40:17
>>972 そういえばスティーブソレイシーがオーストラリアに数年前に初めて旅行に行ったとき
HOW are you going。と言われてby train と答えてしまったそうだ。
あとで、How are you doing と聞いているのだとわかったそうだ。
976 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/19(金) 02:38:03
新TOEIC対策本をやってるが、オーストラリア英語はインパクトあるな。
ちょっと舐めてたわ・・・。
最初、フランス語かと思った。
本当、TOEICの受験者レベルでこんな英語やらすなよ。
>>976 自分がリスニング能力不足なだけじゃん。
978 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/19(金) 09:05:35
確かにww
フランス語てw
979 :
名無しさん@英語勉強中: