◆■◆2ch英語→日本語スレッドPart 47◆■◆

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:03/09/29 00:12
As important decisions and policies have been made in the mansion,
it has served as the center of U.S. and even world politics.
お願いします。
953名無しさん@英語勉強中:03/09/29 00:14
その大邸宅で重要な決定事項や政策が行われるので
その大邸宅はアメリカの、いや、世界政治の中心として機能している
954名無しさん@英語勉強中:03/09/29 00:17
He needn't actually make plans, whatever they might be.

このwhatever they might be.はどういう意味ですか?
どんな計画であろうとも、、、、必要ない。
If someone calls the police,
957名無しさん@英語勉強中:03/09/29 00:22
彼はどんな計画であろうと、実際に計画する必要はない
新スレ立てましたのでお知らせします。
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1064762882/
もし誰かが警察を呼んだら
960名無しさん@英語勉強中:03/09/29 00:51
953さんありがとう。
961名無しさん@英語勉強中:03/09/29 01:13
When he walked through the hallway everyone whispered "glandular", as though they were saying "holocaust" or "slavery", all hushed and sorry about the way of things.

訳して下さい
>>961
彼が廊下を歩いて行くと、みんなが「生まれつきなんだよ」と囁いた。
まるで「大虐殺」とか「奴隷制度」とか口にするみたいに、
声を潜め周りを気にしながら。

*かなり想像して訳しましたので、意味の取り違え等ご容赦ください。
963名無しさん@英語勉強中:03/09/29 03:56
A chairwoman of the village women's institute behaved very much
like the all-powerful ruler of a pocket proncipality.

宜しくお願いします。。
964名無しさん@英語勉強中:03/09/29 03:58
↑ 訂正 proncipality ではなくて principality
>>963
その村の女性協会のある会長のふるまいは、まるで小さな公国の全能の統治者であるかのようであった。
966963:03/09/29 04:53
夜分遅くにありがとうございます。。
967名無しさん@英語勉強中:03/09/29 05:22
The well known nebula in Andromeda, and the great spiral in Canes
Venatici are among the more remarkable of those giving a continuous
spectrum; and as a general rule, the emissions of all such nebulae as
present the appearance of star-clusters grown misty through excessive
distance, are of the same kind.

nebula 星雲
Canes Venatici 猟犬座

よろしくおねがいします。

968名無しさん@英語勉強中:03/09/29 10:13
お願いいたします。

however I prefer the comfort at fashion...and my friends
too...for the american students the fashion is
rappresented by the cellular phones, that they're considered a status-symbol
969968:03/09/29 10:28
↑の文はどんなファッションが好きですか?という
質問への返答です。
>>968
> however I prefer the comfort at fashion...and my friends

しかしながら、私は着心地がいいファッションのほうがすきだ。。。そして、
私の友達も。

> too...for the american students the fashion is
> rappresented by the cellular phones, that they're considered a status-symbol

s/rappresented/represented/ かな?

アメリカの学生にとってファッションは携帯電話(地位の象徴として考えられている)
などによって▼表わされている。

971名無しさん@英語勉強中:03/09/29 17:06
私はレース関係の海外のBBSによくいくのですが、
そこで、ある特定のHNの人が頻繁に‘kaka’という単語を使っています。
その人以外に‘kaka’を使う人にはお目にかかりません。
この‘kaka’ってどういう意味・ニュアンスなんでしょうか。

...and at the same time John Menard is in the world of kaka thanks to the IRS
who have found some dicrepencies in Menard's expenditures and payroll......
>>971
まずい、良くない、悪い
973名無しさん@英語勉強中:03/09/29 17:29
The well known nebula in Andromeda, and the great spiral in Canes
Venatici are among the more remarkable of those giving a continuous
spectrum; and as a general rule, the emissions of all such nebulae as
present the appearance of star-clusters grown misty through excessive
distance, are of the same kind.

有名なアンドロメダ座の大星雲(M31 http://images.google.co.jp/images?q=m31&hl=ja&lr=&ie=UTF-8&c2coff=1&sa=N&tab=wi
や、猟犬座の渦状銀河(M95 http://images.google.co.jp/images?q=m95&hl=ja&lr=&ie=UTF-8&inlang=ja&c2coff=1&sa=N&tab=wi
は、顕著に連続スペクトルを発している。一般的に、これらの星雲から放射される光や、
星が密集して雲のように見える星団からの光と同種である。

nebulae; ネビュリー(ネビュラの複数形)
>>967
有名なアンドロメダの大星雲と猟犬座の大うずまき星雲は、連続スペクトルを
放つ星雲の中でもより顕著なものの例である。そして原則として、あまりにも遠
く離れているために、星団が霞んで見えるような全ての星雲の放射は同じ種類
のものである。
975971:03/09/29 17:43
>>972
ありがとうございました。
976名無しさん@英語勉強中:03/09/29 18:19
I wonder any damage was done to you.

お願いします。
977名無しさん@英語勉強中:03/09/29 18:21
The climate here is getting colder.
I heard the earthquake has hit in japan.

よろしくお願いします。



>>976
君に被害はあったのかなぁ
>>977
こっちは段々寒くなってきてるよ。
日本で地震があったそうだね。
980名無しさん@英語勉強中:03/09/29 18:33
>>978

どうも早々にありがとうございました。
981名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:08
The snake drew up higher. It began hissing,and whirring
its rattle faster.

和訳お願いします。
982名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:11
It is true that most of us do not pay much attention to this music.
Some people say they hardly hear it at all.
But even so,it can affect them.
Researchers have found that this kind of music can actually change the way we act and feel.
for example,lively music in factories makes people do more work.
If slow music is played in a supermarket,people shop longer and buy more.
Many doctors and dentists play soft music in the waiting room to help their patients relax.
If slow music is played in a busy restaurant,customers will be more patient,even if their food arrives late.

厨房レベルの英文ですが、日本語訳をどうかお願いします
テストが近いので、的確な訳を知りたいんです
983名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:47
Not a soul was to be seen. お願いします
984名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:49
You are to obey the rules of the school. お願いします
985名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:52
Another week has come. I tried to call you twice last week.


すみません、お願いします。



986名無しさん@英語勉強中:03/09/29 19:57
>984
あなたは校則に従わないといけない。

>985
週が変わっちゃったよ。先週は二回電話しようとしたんだよ。
>>981
蛇は体を高く持ち上げた。シューッと、もっと速くガラガラと
音を立てながら回転し始めた。
988名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:01
>981
その蛇はもっと高くまで登ってきた。そして、シューシューいいながら
ガラガラを激しくふりはじめた。
>>983
人っこ一人居なかった。
>>984
お前らは校則に従うべきなんだ。
>>985
次の週になってしまったじゃん。先週君に二回電話をかけようとしたんだよ。
>>982
我々のほとんどがこの音楽にそんなに関心を持っていないのは真実である。
全然聞かないという人も居る。だが、たとえそうであれ、この音楽は人に
影響を与え得る。
研究者たちはこの種の音楽が実際に、我々の行動様式や感じ方を変えることが
出来ると分かった。例えば、工場で活気のある音楽をかけると、人々はもっと
仕事をするようになる。
スーパーでゆっくりした音楽がかかっていると、買い物時間が長くなり、買い物
の量も増える。多くの医者や歯科医では、患者にリラックスさせるために、待合
室で穏かな音楽をかけている。忙しいレストランでゆっくりした音楽がかかって
いれば、お客は自分の注文の来るのが遅くなっても、我慢出来るようになるだろう。
991名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:23
>>987,988
どうもありがとうございました。
992名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:39
the wonder of glands
これだけじゃ分かりませんかね?
993名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:42
>>992
内分泌系の神秘

っていうか、glandsはきちんと文脈ないと何のことか確定できんよ。
994名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:49
if somebody else had scored that second goal, maybe a more high-profile player,
I'm sure we would be talking about it for days and weeks to come.

お願い致します。
995 :03/09/29 20:50
a judgement is being awaited on their own decision to sue their boss.

お願いいたします。
996名無しさん@英語勉強中:03/09/29 20:51
>>994
もし2点目のゴールをしたのが、もっと人気のある選手だったら
何日でも何週間でもその話題で漏りあがったろうと思うけどね。
>>994
もし他の誰かが2点目を入れていたなら、(もっと有名選手かな)
きっとこの先何日も何週間も話の種にしているだろうな。
998名無しさん@英語勉強中:03/09/29 21:01
>>996-997
素早い回答ありがとうございます!
>>995
社長を告訴するという彼ら自身の決定に関して、判断が待たれている。
1000ゲット
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。