■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART74 ■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
952高志:03/08/05 09:14
>>947

I have asked my father a permission to go to Nam, and he finally gave to me.
I'm すごく happy.

Gooooooooooooooooooooooood
Mooooooooooooooooooooooooorning
Viiiiiiiii
eTTTTTTTTTT
Naaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam
953高志:03/08/05 09:15
and he finally gave it to me.
954名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:20
私は、ベトナムへ行くことを許してくれるように、もう1度父に頼んでみました。
父は根負けして、許してくれました。すごく嬉しいです。

I once more tried to implore my father to let me go to Vietnam.
Then, he threw in his towel and allowed me to do so. Now I'm very happy!
955名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:23
>>951
>あなたが望む永遠は
eternity your wishの方がよくない?
956名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:25
キャンセル待ちしてた航空券の予約が取れたよ。
でも帰りの便がまだ未定なんだよ〜
11日の便で帰りたいけど、キャンセルが出ない限りは10日の
便になるのだ。

お願いします。
957名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:25
>>955 plz explain grammertically?
958名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:31
キャンセル待ちしてた航空券の予約が取れたよ。
でも帰りの便がまだ未定なんだよ〜
11日の便で帰りたいけど、キャンセルが出ない限りは10日の
便になるのだ。

I could book the ticket for the flight in which I had been wait-listed,
but my return flight has not been confirmed yet.
Though I want to take the flight on 11th, as long as no cancelation come up,
I'll have to take it on 10th.
959名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:37
>>943
ごめん、ちょっと意味が分かりません。
>>945
Fancy meeting!
>>947
Again, I asked my father to let me go to Vietnam.
He gave in to me. Finally he gave me permission.
I'm so happy.

960名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:45
>>943
>足りなかった住所は、郵便番号によって識別されるのでそのまま送って下さい
>もう送付済みなら連絡して頂けませんか?
>ご迷惑おかけしました。

Some parts of my adress left out will be distinguished by post- code,
so plsease don't worry.
If you have sent it yet, could you please let me know?
Thank you very much indeed for your help.
961名無しさん@英語勉強中:03/08/05 09:48
943 名前:939[] 投稿日:03/08/05 08:50
>足りなかった住所は、郵便番号によって識別されるのでそのまま送って下さい
>もう送付済みなら連絡して頂けませんか?
>ご迷惑おかけしました。 >>939


>>941様ありがとうございます。
申し訳ないのですがZIP CODEにて抜けた 住所が解るように説明したいと思っています。
申し訳ないのですが文面考えてもらえませんかお願いします


ZIPcodeは、郵便番号です。 (足りなかった住所とは住所記入欄に区が抜けていました)
ここでしか頼れないので本当に宜しくお願いします
962高志:03/08/05 09:56
zipcode=postalcode
963名無しさん@英語勉強中:03/08/05 10:01
やっぱり英語板って煽りレベルは低いよね。
英語でやるとぐっとかましてくる人もいるけど日本語だと駄目駄目。
諸君には英語の前に日本語のお勉強が必要だな。

おながいします
964_:03/08/05 10:02
965名無しさん@英語勉強中:03/08/05 10:06
>>961 960のでいいんじゃないのか?
966名無しさん@英語勉強中:03/08/05 10:25
私はあなたの全てをちゃんと覚えてるよ。

お願いします。
967名無しさん@英語勉強中:03/08/05 10:28
>>966
I still remember all the things of you.
968名無しさん@英語勉強中:03/08/05 10:32
>967
all about you
969名無しさん@英語勉強中:03/08/05 10:38
>>963
Tolerance to agitation in this board is, you know, on a level much
lower than other boards. In English conversations there are a few
guys who give me a strong blow, but they are totally useless if it
comes to argument in Japanese. Before playing with English, they
need a thorough review of Japanese from scratch.
970名無しさん@英語勉強中:03/08/05 10:51
この間、起きたら上の階に住んでるおっさんが私の横で寝てた。
どうやら酔っ払って階を間違えてたみたい。
今度からカギかけて寝よう・・・
お互いに気をつけよう。

おねがいします。




971名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:01
あなたは本当は、私より彼女の方が気に入った?

お願いします。
972名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:04
>>971ですが、つけたしです。

あなたは本当は、私より彼女の方が気に入った?
なんか、そんな気がするよ。

少しヤキモチな感じでお願いします。
イヤミっぽくなく、軽い感じです。
973名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:05
後少し時間がありますから見直してください。(試験中の言葉)
お願いします。

974名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:15
よろしくお願いします。

初めて彼の声を聞きましたが、とてもシャイな印象を覚えました。
小さな声でボソボソと話す姿がかわいらしかったです。
彼にはワイルドなイメージを持っていたので少し意外です!
>>972
you like her more than me, don't you?
i feel like so...
ヤキモチっぽくってのがわからんけど、こんな感じ?
976名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:30
>>973
Please check your answer. you have few minutes left.

>>974
when i heard his voice first time, i impressed he was shy because speark like little squirrel.
but it was cute!
since i had an masculine image to him, i was surprised his voice.
お願いします。

テニスの大会にて

・強い人達がたくさんいました。
・私の学校の人はみんな負けてしまいました。


・2学期の作品展に出すためにペーパーフラワードールを作りました。



978名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:43
メールが来ないので、あなたが怒ったのかと心配してました。

お願いしますm(_ _)m
979名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:49
There were many people play well.
Every students from my school lost the game.

I made paper-flower-dool for 作品展 at second学期.
980名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:51
>>978
I was worrying that you were angry because you didn't send me e-mail.
981名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:52
>>970
When I woke up the other day, the old guy living upstairs was sleeping next to me.
Seems like he overdrunk himself and took a wrong floor and room.
I've decided to make a point to lock the door before going to bed.
Watch out for yourself too.
982名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:55
>>980
ありがとうございます!!
983名無しさん@英語勉強中:03/08/05 11:56
>>976
Thanx mate!
>>979

ありがとうございました。

985666:03/08/05 12:05
>>978
Since you have not returned the e-mailback to me, I worried that
I made you upset.

この場合、心配になった理由を前に持って来た方がベター。
分かりやすい文章になる。
あと、進行形にしないでもOKなんで(意味的に)。
このニュアンスの場合は進行形にする必要はほんとうはない。

進行形がいいなら進行形で。
986英検三級:03/08/05 12:06
>>984
絶対合ってないから誰かネイティブの方の訳を待ってください(汗
987名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:07
>>977
There were a lot of tough guys there.
Every one from my school was all beaten.
I've made a doll made of paper for the next term's exhibition.

988978:03/08/05 12:13
>>985
どうもありがとうございます!

進行形ってどこのことを言ってるのだろう(独り言)
989_:03/08/05 12:16
990984:03/08/05 12:18
>>987さん
ありがとうございます。
娘の英作なんですが、guysですと、男のこのイメージがするんですけど
女子の大会でも guys でもOKですか
991名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:23
>>976
ありがとうございます!さっそく使わせて頂きますね!
992名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:32
>>990
学校用ですか。それも女の子。How about this?
There were a lot of people who were superior.


993名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:36
>>977
・強い人達がたくさんいました。
There were many good players.
・私の学校の人はみんな負けてしまいました。
All players from my school eventually lost their matches.(勝ち抜き戦で最後までは誰も勝ち残れなかった場合)
None of the players from my school won. (大会のフォーマットに関わらず、皆負けてしまった場合)
・2学期の作品展に出すためにペーパーフラワードールを作りました。
I made a flower doll out of paper for the second term's student art exhibition.
994名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:40
examやreportsで大変なのが分かりました。どうか私への返信はムリなさらないで下さいね。


お願い致しますm(_ _)m
995名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:46
>>994
Now I understand how busy you are with your exams and reports.
Just e-mail me when you have the time.
996名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:54
>>995
どうもありがとうございます。
「大変」という表現はないのですね。
busyというとちょっと嫌味に聞こえてしまうかな、と心配なのですが、大丈夫でしょうか?
997名無しさん@英語勉強中:03/08/05 12:59
998名無しさん@英語勉強中:03/08/05 13:00
dddっど

999名無しさん@英語勉強中:03/08/05 13:00
まだまだ



1000名無しさん@英語勉強中:03/08/05 13:00
1000get
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。