■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART72 ■■ 952 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 17:07
>>950 If a disaster keeps happening to your life like that, you will pass the point where you feel unfortunate but you will laugh.
953 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 17:09
訂正 If a disaster keeps happening to your life like that, you will pass the point where you feel unfortunate but feel laughable..
954 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 17:10
>948 たびたびお世話になります。ありがとうございました。
955 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 17:12
>>909 すいません、この英語どうしても「キミのおっぱいにボクのちんこをはさませ
て貰えませんか?」と読めるんですけど・・。私の英文読解力に問題があるん
でしょうか?
956 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 17:13
>>955 いえ、それはその通りです。
あなたの読解力はパーフェクトです。
957 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 17:43
私はそれ(たとえば仕事など)をやりたくてやっているわけではない。 をお願いします。
958 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 17:47
8月○日の10時の飛行機は時間どおり(予定通り)の時間に出発しますか? 変更はありませんか? おねがいします!
このスレ見ると人それぞれの人生が垣間見えてちょっとおもしろかったりする。 は英訳しなくていいです。
960 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 18:34
>>958 Would the ten o'clock flight on ○ August be on time?
No change?
961 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 18:38
>>957 It's not my intention to do that.
962 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 18:39
>>957 It's not as if I chose to do it
963 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 18:48
>>959 「単に訳が知りたいだけだったりする」
をお願いします。
965 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 19:46
酔っ払ってしてしまった出来事で、 これだけは忘れたいことってどんなことがある? すみません、お願いします。
966 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 19:57
「3代目 木村庄之介」を英語で紹介すると3代目の部分は 何と言いますか? 他スレで誤爆してしまい、そことマルチです。スマソ。
967 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 20:00
いつか、あなたのshowを見れるのを、本当に楽しみにしています。 お願い致します。
968 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 20:03
今日私は久しぶりに運転をして、海に行きました。 日焼けが怖いので、泳がなかったんだ。 でも海を眺めているだけで、心が和みました。 よろしくお願いします。
969 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 20:03
私はペーパードライバーで、運転がへたくそ! ↑これはどういう風に言ったらいいでしょうか。
970 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 20:36
986 today, i drove a car to the sea. its been a long time since i drove last. i didnt want to get a suntan, so i didnt swim. but just to look at the sea, i felt very relaxed.
971 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 20:38
969 i dont drive often, thats why im poor at driving! (im a sunday driver)
972 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 20:40
967 im really looking forward to seeing your show sometime.
973 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 21:15
>>966 third-generation Kimura Syonosuke
974 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 21:41
また会えて本当に嬉しいです。 出会えて良かったと思います。 お願いします!
975 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 21:49
>>974 Great [Pleased] to see you again.
It's good to meet you
976 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 22:34
もちろん意味なんてちっともわかりませんでした。ワケわかんないです。 でも私はその意味をあまり深く考えませんでした。 いくら考えてもわからないって事だけはわかりました! 弟と「だってデビット・リンチだもんね」って話して笑いました。 長いですけど、よろしくお願いします。(映画を見た感想の事です)
978 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/25 23:54
貴方が勉強しているのは日本語の漢字ですか?中国語の漢字ですか? 私達の漢字は中国から来ているので中国語と意味や字体はよく似ているが、 発音は全く違います。漢字を書くのは大変だと思うけれど頑張って。 お願いします。
979 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 00:01
勝手に私の名前をかたらないでください お願いします
980 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 00:45
自分の思った事が英語で言ったり表現したりできなくて、今とても悔しい思いしてる。めちゃくちゃな文でごめんね。 よろしくお願いします。
>>980 この文章も親切な人に翻訳してもらいました。はいいの?
983 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 01:21
It's hard for me to express or speak what I'm thinking in English,so I feel regret about that.So sorry my English is confusing.
984 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 01:22
>>978 貴方が勉強しているのは日本語の漢字ですか?中国語の漢字ですか?
私達の漢字は中国から来ているので中国語と意味や字体はよく似ているが、
発音は全く違います。漢字を書くのは大変だと思うけれど頑張って。
What you're learning is Japanese KANJI,or Chinese one?
Because the origins of Japanese KANJI came from China,both are really similar to in meaning
and the form,but one's pronunciation is far from the other.
I know it's hard for you to write down KANJI.
Hang on there!
986 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 02:38
>>979 Don't use my name (handle), you dope.
987 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:20
>>976 Of course I have no idea what it meant; I am totally clueless.
I decided, however, not to lose sleep over it because
I could at least see that trying to understand it won't help.
My younger brother and I could only laugh about it, saying
"That's signature David Lynch."
なんてどうでしょうか
988 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:21
989 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:34
990 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:35
991 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:40
/ |_ \ ○ \/\ _| \/ _ ○/ | ̄ ←なんていったっけ? _| ̄|○ /○ ○ ○ ○|_| \/\  ̄|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ cartwheelじゃなくて、ほれ。
992 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:41
993 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:42
994 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 07:59
995 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 09:03
>>987 マルホランド・ドライブです!
途中から、あっれ〜どうしたのーん?って感じでしたね。
英訳ありがとうございました!
996 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 09:08
>>995 1000になる前に答えが聞けてはっP−でつ。
それよりだれかデングリガエシを教えてください。
997 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 09:09
レス数が950を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
998 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 09:10
レス数が950を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
999 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 09:10
レス数が950を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
1000 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/26 09:10
レス数が950を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。