■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART70 ■■ 恋愛に関すること多いなぁー
953 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 18:49
>949 When you love somebody, you need no reason. I think he is just being honest about his feelings.
954 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 18:52
955 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 19:00
(私は)あなたにカードの再発行をしてもらった者です。 お願いします。
956 :
もんでない山形 :03/07/13 19:12
>>936 Carlos, it's been a long time since I met you last. I just can't wait to see you tomorrow because, you know,.... things sometimes get wild
きちんと訳したけど
なんで日本人に英語でアプローチするのかが全然わからんと思うのは俺だけ?
957 :
もんでない山形 :03/07/13 19:22
>>955 なんのカードか教えてくれると訳しやすいんですが
958 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 20:07
お願いします。 (プレゼントしたお茶)なんで苦かったのかわからないわ。
959 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 20:17
i don't understand why the fuck is it so bitter.
960 :
もんでない山形 :03/07/13 20:19
>>959 それをいうなら
I don't understand why the fuck it was so bitter
になるわけだし、だいたい下品だ、馬鹿。
I don't understand why it was so bitter
にしましょう
というか、わざわざsoを付ける理由がない。 soを付けたら、相当苦いという意味になるから。 958を普通に訳せば、 I don't know why it tasted bitter. I don't know why it was bitter. あたり。 understsandでも意味的にはOKだけど、ケンカを売ってるような感じに 聞こえる可能性もあるので注意。
>>956 もんでない山形さん、ありがとうございました・・!
>>962 もっと英語らしい、まともな訳、教えてあげようか?
つーか、なんで日本人同士で英語のメール出すのか意味分からんが。
964 :
もんでない山形 :03/07/13 20:43
>>963 俺もそれがわからん。
日本語でちちくりあえばええんのとちゃうか
>>963 もしあればどうかお願い致します・・・・
>>965 なんとでも言えるけど、ま一つの例。
Oh, it's been a long time, カルロスさん.
I'm really looking forward to meeting you tomorrow
and having good time in bed....
>>966 感謝の言葉もありません。
本当にありがとうございました・・!
968 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:12
>>966 フィアンセにそんなに硬く喋る馬鹿はいないだろう
I'm really looking forward to ....
ってかなり硬いし、正式
969 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:14
ご飯を食べるときの説明をしたいのですが・・・。 食事をする時のマナー?で、 日本人は、食べる前に手を合わせて「いただきます!」といいます。 あなたは知ってましたか? ちなみに送った食べ物の画像は「うどん」といいます。 長くて申し訳ないです。お願いします。
>>968 阿呆。
I'm really looking forward to はごく普通に会話の中で使う表現だよ。
971 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:22
>>970 だいぶ硬いぞ
お前友達とどんな会話してんだ?
I'm looking forward to seeing you tomorrow
とかいってんの?
そんなの教授とか目上につかうんだよ、ばか
972 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:30
あたしのことでケンカしないで!
>>971 阿呆。
馬鹿なこと言ってると自分の無知をさらけ出すだけだぞ?
参考までに例文を作っといてやろう。
Hey, you're seeing David Beckham tomorrow, huh?
You are lucky.
Yeah, I'm really looking foward to it!
I can't wait!
訂正 foward → forward
975 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:34
looking forward to see you
976 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:34
>>馬鹿二人 良いことを教えてあげるよ。 アメリカは広い。
>>972 騙らないで下さい。お二人とも(もんで山形さんも)
ありがとうございました。966の通りメールを送ったら
彼から素敵な返信も届きましたし、(読めないですけど)
充分ですよー
978 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:39
その金額は俺が12時間働いて得られる金だ。 おねがいします
979 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:40
>>973 I'm really looking forward to meeting you tomorrow
と
I'm really looking foward to it!
はぜんぜん感覚がちがう訳だが。
だから、友達にお前は
I'm really looking foward to meeting you tomorrow
っていうかって聞いてるんだよ、イワネーだろーが
I'll see you tomorrow, can't wait!
I'm all pumped up cuz' I will see you tomorrow
とかいうだろーが
980 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:46
>>977 (読めないですけど)だと?
必死になって、あー、損した
わたしゃ、ねるよ、もう
>>979 阿呆に何を言っても無駄なようだな。
Hey, it's been a long time, John/Jane/etc.
I'm really looking forward to meeting you tomorrow!
Let's go drink and have fun!
まぁこれを親しい友人に言っておかしいか、おかしくないか
ネイティブか英語圏に5年以上いる人間、数人に訊いてみな。
または高校の教科書以上の英語が読めるなら、検索して出てきた文を
できるだけ沢山、読んでみな。
982 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:51
I'm really looking forward to meet you tomorrow
983 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:52
ソフトウェアのことなんですが、 これは複数あった場合はSoftwaresになるんですか? それともSoftwareのままなんでしょうか?
984 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:57
985 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:59
Softwares
986 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 21:59
987 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:04
>>983 [uncountable]
the sets of programs that tell a computer how to do a particular job
988 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:05
989 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:06
ありがとうございます
>>983 本来は不可算名詞で複数形にはしない。
programs等にした方がいい。
けれど現在では可算名詞として使って、softwaresと言ってもさほど問題ないようだ。
991 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:10
992 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:16
えーとフォルダの名前なんですが、 そこにベクターなどでダウンロードしたソフトを保存してあるんです そのフォルダ名をsoftwaresにするかsoftwareにするかで迷ってました
993 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:18
この場合、ダウンロードしたファイルということで Download Files とつけても大丈夫ですか?
994 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:18
>>981 お前のネイティブの友達にじ聞いてみればいいじゃん
フィアンセに対して
「I'm really looking forward to meeting you tomorrow and having fun in the bed」
っていうかって
みんな言うわけないっていうから
995 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:19
>>993 それなら、Downloaded Files のがいい。
996 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:22
997 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:23
>>936 Since it's been a long time, I'm looking forward to meeting you tomorrow, Carlos.
Can I expect something on the bed too?
998 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:25
>>994 ああ、それじゃ駄目。
って言っても分からんだろうがな。
まぁゆっくり寝て頭を冷やして、センセイにでも質問してみなさい。
999 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:28
1000 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/13 22:30
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。