■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART67 ■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@英語勉強中:03/06/27 12:54
今まさにそこに●●がいて、my messageを彼女に渡して頂けるなんて。
そして何よりも8月の大会に彼女が出場するなんて、本当に夢のようです。

おねがいします。
953名無しさん@英語勉強中:03/06/27 13:24
>>952
At very this moment, here is ●●, and my message will be given to her.
And most importantly, she will take a part of the game/competition in the August.
This is almost like a dream.
954名無しさん@英語勉強中:03/06/27 13:28
日本人は白人が大好きだ。
特に、西欧と北米の白人は人気がある。
日本に白人の有名人が来ると、日本は大騒ぎになる。
最近はフットボール選手のベッカム、ロシアの歌手タトゥ
女優のキャメロンディアスが日本に来て大騒ぎになった。
おそらく、白人は日本人よりかっこいいからなんだろう。
その証拠に、日本では白人と日本人のハーフはとても人気がある。
ほとんどの日本の女の子は、白人男性と結婚して、ハーフの子供を産みたいと思っている。
私はそれを、日本の男性として残念に思う。

↑お願いします!
↑のような文は訳さない方向でお願いします
956名無しさん@英語勉強中:03/06/27 13:46
>>954
訳してて思ったのですが、少々の現実をあまりにも大げさに言っているような
気がするのですが。果たして訳を載せるべきかどうか・・・。
>ほとんどの日本の女の子は、白人男性と結婚して、ハーフの子供を産みたいと思っている。
これが特にひどい。

まあ訳したいって人がいれば訳せばいいんじゃない?
958名無しさん@英語勉強中:03/06/27 13:52
>>957
少なくともそれは嘘だね。既に訳したけど、やっぱりこれは載せれないな。
959名無しさん@英語勉強中:03/06/27 13:59
英語勉強してペラペラになれ。金髪青い目のネーチャンにもてるぞ!>954
960952:03/06/27 14:01
>>953
御礼が遅くなってすみません。大変助かりました。
ありがとうございました。
961名無しさん@英語勉強中:03/06/27 14:04
俺は中国系の女性が好みです。すれ違い失礼。
962名無しさん@英語勉強中:03/06/27 14:22
「なんじゃそれ?」

すみません、微妙でうまく訳せません。
ちなみに、「微妙」って訳はどうなのでしょう・・・。

お願いします。
963名無しさん@英語勉強中:03/06/27 14:32
>>962
「なんじゃそれ?」
What's is this?
What a hell is this?
What a heck?

「微妙」
slightly
a little bit
vaguely
sort of
kind of
先日は、酔っぱらった私を家まで送ってくれてありがとう。
全然記憶がないのですが、私、あなたに相当からんでいたそうですね。
予想外の嬉しいNewsがまとめていくつも舞い込んだため、
我を忘れてついはしゃぎ過ぎました。
深く反省するとともにお詫び申し上げます。

おねがいいたします。
965名無しさん@英語勉強中:03/06/27 16:03
でも、全然悲観していません。
距離は離れていますが、あなたに関わる時間は楽しいです。
今度こそ、赤ちゃんと一緒に私の家に遊びに来てください。
そうそう、あなたへの荷物、今日送りました。
初めて海外に発送したのでよい勉強になりました。
すみませんお願いします。
966名無しさん@英語勉強中:03/06/27 16:27
>>954
英訳お願いします。
967名無しさん@英語勉強中:03/06/27 16:29
>>964
I appreciated that you sent me to my house the other day while I was
heavily drunk. Someone told me that I kept sticking on you, but I don’t
remember anything because I was totally out of mind. On that day, I had
some good news that I never expected. So, I was out of control, and
little too excited. I apologize and it won’t happen again.
968名無しさん@英語勉強中:03/06/27 16:32
>>966
何が目的か存じませんが、良心が咎めるのです。
969名無しさん@英語勉強中:03/06/27 16:34
>>965
I am not being pesimisitic at all.
You and I are apart from each other physically but I find myself
enjoying doing what has something to do with you. I sure would like
you to come over to my house with your baby next time you have a
chance. By the way, I sent your package to you today. It was the
first time for me to send stuff overseas so I think I learned a
little about it.

970名無しさん@英語勉強中:03/06/27 16:43
>>965
But, I’m optimistic about this. Even though we are far away from each other,
I always have great time with you. I strongly hope that you will visit me
next time with your baby. By the way, I’ve sent out your packages today.
It was good to learn how to send something oversea.
971名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:09
>>954
後ろの2行は無視していいので、お願いします。
972名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:10
あなたの持つパワーはすばらしい!鳥肌が立った!
本当、あなたのすごさに圧倒されました。

おねがいします。
973名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:13
>>971
>日本人は白人が大好きだ。
>おそらく、白人は日本人よりかっこいいからなんだろう。
>その証拠に、日本では白人と日本人のハーフはとても人気がある。

後ろの2行を無視しても、これはどうかと思います。
974名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:28
>>972
You are so powerful!/You have great energy.

I got goose bumps!

I was totally shocked by your strength/energy/greatness/talent/skill.
975名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:33
>>954
正確な訳でなく、それらしいニュアンスでいいのでお願いします。
976名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:43
>>975
最近はフットボール選手のベッカム、ロシアの歌手タトゥ
女優のキャメロンディアスが日本に来て大騒ぎになった。

Recently, the people got crazy when the famous football player, B,
the Russian singers, T, and the actress, CD came to Japan.

4行目、5行目以外は私は遠慮させてもらいます。
977名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:45
学校で海外の学者の人がいっぱい来て水の研究をやるんだが
その会で開会のあいさつをすることになってしまった
それでどうしても分からん文があるんでおねがいしまつ

「1時間の短い間ですが」
「今から各班に別れて実験をしますので、自分の名前の所へ行ってください」

日本語がおかしいと思うからその辺はアバウトでおねがいしまつ
978名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:46
>>974
さんくす!
979名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:48
あなたの鍵を車の中に忘れたのはボブです。
そんなことするなんて彼も不注意なことをしましたね。

↑お願いします
980名無しさん@英語勉強中:03/06/27 17:50
あんたの持つ力が誰かを元気にしてくれること間違いなしだな。
お前ってこんなにも人々の心を楽しませてくれるものなんだなと改めて実感したぜ!

お願いします。
>>977
an hour might be too short but...

we will make experiments in groups.
please go to your name plate.
982名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:02
曲が流れだすと、
いっしょに手をたたいたり、
そして歌いだす自分がいました。
自然に体が動いたりして、
本当楽しくってしかたがありません。
問答無用で元気になれます。

おねがいします
983名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:03
私は風邪気味だ

おながいします
984名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:08
>>981
thank!!
985b:03/06/27 18:09
☆可愛い彼女が貴方のために・・・☆
↓ ↓ ↓☆見て見て☆↓ ↓ ↓
http://yahooo.s2.x-beat.com/linkvp/linkvp.html
986名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:25
>>979
Bob is the one who forgot your key in the car. He was little too careless
to make such a mistake wasn’t he?
987名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:35
>>980
There's no doubt that your presence makes everybody cheer up.
I can't help but feeling again you entertain each and everybody.
988名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:36
>>983
I am horny.
989名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:40
>>980
We are almost sure that you have some kind of ability that makes
someone energetic. And now, I certainly feel that you are the one
who able to entertain people so much.

>>982
As soon as the music started, some people started clapping, and
I started singing, and dancing automatically. I felt so excited,
and could no longer hold myself to be calm. By any means, it was
so much fun. It was the moment that gave me great joy.

>>983
I kind of got cold.
990名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:42
>>982
Once a tune was played I found myself clapping my hands and singing
together. My body started moving to it and I really enjoy dancing.
There's no reasons to it and I have my spirit high dancing.
991名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:48
私には買ったのに使わなかった服や装飾品があるので
良かったら使って下さい

をお願いします。
992名無しさん@英語勉強中:03/06/27 18:55
>>991
I have some clothes and accessories that I don’t really wear.
So, you can take them if you like.
993名無しさん@英語勉強中:03/06/27 19:07

以前アメリカの友人に貴女はどうして日本人なのに
中国人の民俗衣装を着てるのですか?と聞かれたのですが
チャイナドレスは日本では民俗衣装ではなくオシャレな服として
若い日本の女性に人気が有ります。
日本では結婚式やパーティー等に好まれて着ます
その時はオシャレを引き立てるアイテムとして派手な扇子を持ちます。

をお願いしますm( )m
994名無しさん@英語勉強中:03/06/27 19:08
チャイナドレスはおしゃれというよりエロイんだよナ。
995名無しさん@英語勉強中:03/06/27 19:17
最近、調子はどうですか?私は最近、忙しかったです。
来週のあなたのスケジュールはどうですか?

お願いします

996993:03/06/27 19:21
993です。
外国人の知り合いができたのでチャイナ服と扇子のセットを
送りたいので993のメッセージを添えて送りたいのです。
訳をお願いします。
和服はマニュアル本が付いていたので説明不要なのですが...
997名無しさん@英語勉強中:03/06/27 19:22
   ( 、                ☆
  (⌒ソヽ     @ノノハ@
  ⌒ヽ< \   //( ´_ゝ`) 月に代わって 終了よ ふーん ☆
     \ 'ヽ──<\__/>ヽ、
       ゝ─── (\/)∧ ヽ    ☆
        / |  |(∧)| 〉 〉
        ( (.  |====|<\/         ☆
        ) ) / |  \ぅ     +
       <ノ <∧/_ ハゝ       ☆
            /  /
            (  <|    +
            \ノ\
             |\ノヽ     ☆
             | |) /
            と二し'

☆+☆+☆+☆+☆+☆+☆ THE・END ☆+☆+☆+☆+☆+☆+☆
998名無しさん@英語勉強中:03/06/27 19:22
基本
―――――――――――― 終わり ―――――――――――
日本映画風
――――――――――――― 完 ――――――――――――
中国映画風
―――――――――――― 終 劇 ――――――――――――
ちょっと昔の映画風
―――――――――――― り わ お ―――――――――――
洋画(ハリウッドなど)風
―――――――――――― The End ―――――――――――
フランス映画風
――――――――――――― Fin ――――――――――――
イタリア映画風
ーーーーーーーーーーーーー Fine ーーーーーーーーーーーー
ドイツ映画風
ーーーーーーーーーーーー Ende ーーーーーーーーーーーー
ロシア映画風
ーーーーーー Конец  Фийлмю ーーーーーーーー
イラン映画風
ーーーーーー^〜-ー*-ζ¨^jι *〜Чーjщ ーーーーーー
999名無しさん@英語勉強中:03/06/27 19:23
終了┃終了┃終了┃終了┃終了┃終了┃終了┃終了┃
━━┛━━┛━━┛━━┛━━┛━━┛━━┛━━┛
了┃終了┃終了┃終了┃終了┃終了┃終了┃終了┃終
━┛━━┛━━┛━━┛━━┛━━┛━━┛━━┛━
終  了┃終  了┃  終       了 ┃終  了┃終 了
━━━┛━━━┛━━━━━━━━┛━━━┛━━━


好きなキーを押してください。
1000名無しさん@英語勉強中:03/06/27 19:24
全て貴方に任せます。

をお願いします
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。