古谷メソッドで勉強したことある人いますか?
若干日本語がおかしい(T_T)
実際、大学で古谷先生から古谷メソッド習ってました。
英語を正確に捉える力はかなりつきます。
でも、なんていいますか。。。
あまりにも正確に捉えようとしすぎて、
直訳するととても不自然な日本語になっちゃう英語ってあるじゃないですか。
そういうのを読むときは非常に苦労します。
あと、古谷先生の口癖はうつっちゃいますw
5 :
名無しさん@3周年:03/03/26 18:20
>>5 本は読んだことないです。
授業は先生の作ったプリントで進行してました。
>>4 実際、先生から学んだ方がいらっしゃったんですね。
いつ頃ですか。先生が教壇立たれた頃ですから、
だいぶ前ですか。
古谷先生は文学作品をおもにテキストにしていたと聞いたことが
あるんですが、どんな作家を読まれたんですか。
それらの作品はすべて古谷メソッドで読むことができましたか?
>>直訳するととても不自然な日本語になっちゃう英語ってあるじゃないですか。
そんな時、古谷先生はどんな指導をされたんですか。
マジレスしますが、当方現在24歳です。
実際、古谷メソッドを唱えた古谷先生の息子(それでも60歳くらいの方)に
教わっていました。
教材は英文が一文づつ、普通の文からいろいろな文学作品から抜粋したものまで
(長いのも短いのもありました)書かれているプリントで、
ひとつひとつの単語の品詞だとかの解明を細かくしてたように思います。
↑曖昧でごめんなさい。
たった一文を読むのにですら一時間の授業で足りないときがありました。
不自然な日本語になる英語は「こういうことを言っているんだよ」と
解説してくれてたような記憶があります。。。
6年前のこと、よく思い出せなくてごめんなさい