■スレッドたてるまでもない質問スレッドPart 32■

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@1周年:03/01/18 13:58
以前、学校のテストで、
我々はみな世界に永久の平和が確立されることを望んでいる。
という文の、「永久の平和」の部分を eternal peace にしたらバツにされました。
正解は permanent peace らしいのですが、この場合、eternal をつかっては
いけないのでしょうか?
953942:03/01/18 14:07
>>951
それは、彼がエロ目的でadultに登録したのではないのかもしれない
ということですか?

全く暴言など吐かなくともそうする必要があったのでしょうか。。
彼に関してはすごく誠実で生真面目な印象なんですけど。
それこそ、疑う余地のないくらいなんです。
954名無しさん@1周年:03/01/18 14:07
>952

×にされる理由はない。俺の電子辞書でeternal を調べても、permanentを
調べても、どちらにもそれぞれ、eternal peace,permanent peaceという
使い方が出ていた。日本語訳はどちらも、恒久平和になっていた。
先生は逝ってヨシ!
もし、その試験が期末とか中間などの定期試験だったのなら、permanentが
その試験範囲内の教科書に出てくる単語で、eternalは、試験範囲外か、または、
まだ習ってなかった単語だったのか?
いずれにせよ、バツにされる理由はない。
955名無しさん@1周年:03/01/18 14:20
I'm going to go to school.
と、
I'm go to school.
は同じ意味ですか?
956名無しさん@1周年:03/01/18 14:23
>>955
I'm go to school. って何だ?

957名無しさん@1周年:03/01/18 14:26
parmanentは永続ってニュアンスがある。時間内でのこと。
eternalは初めも終わりもないってニュアンス。超時間的。人為を越えてる。

僕の辞書だとeternal peaceで「恒久平和」以外に「死」という訳が載ってる。

>>952の文脈じゃ前者が妥当だと思う。
でも、思想・信条にも関わる問題なんであまり適切な出題じゃないね。
958名無しさん@1周年:03/01/18 14:38
もしかして
I go to school.
の間違いでしょうか?
959名無しさん@1周年:03/01/18 14:44
それしかありえないことは、いちいちしらじらしく
問い詰めないでもわかりきったことです。

そんなケアレスミスよりも、intrinsicなミステークを
指摘すれば事足りる筈。
960名無しさん@1周年:03/01/18 15:01
>>953
誠実であることとエロいことは矛盾しないと思いますが。
961名無しさん@1周年:03/01/18 15:32
すみません。
>>958>>955の者です。
962942:03/01/18 15:38
>>960
彼はそんなCharacterじゃないと思う ってことです。
963名無しさん@1周年:03/01/18 15:48
>>962
それは、本人に聞いてみるより仕方がありません。其の上で、判断する事。
964名無しさん@1周年:03/01/18 15:56
>942
そもそも、それだけ少ない情報でどうして

>彼はそんなCharacterじゃないと思う

っていうことが言いきれるの?942の気持ちはそいつにかなり傾いている
みたいだから、他人があんたに何を言っても聞く耳がないんでしょ?
好きにしろよ。
965942:03/01/18 16:04
>>964
少ない情報というのはどういうことですか?
プロフィール上の情報、私がここに書いた彼についての情報ですか?

私は彼に関して多くのことを知っています。
だからこそそんなCharacterじゃないといったのですが。。

>好きにしろよ。

嫌ならレスして頂かなくとも結構です。。
966名無しさん@1周年:03/01/18 16:09
>942
最初のお前の書き込んだ英文さえわからなかった英語力のお前が、どうやってそいつ
をわかるっていうの?

>嫌ならレスして頂かなくとも結構です。。

つーか「恋愛スレ」に逝けよ。
967一言居士:03/01/18 16:14
おまえら2chでそんなにギスギスするなよ。
ただでさえキレるヤシが多い世の中。

もう少しオブラートに包むなりして
やんわりマイルドに会話、しませんか?

もうすぐ春ですねえ♪
968名無しさん@1周年:03/01/18 16:20
>もう少しオブラートに包むなりして

ネットを通じて知り合った外国人男性と国際交流をお望みの942さんは、どうぞ
別のスレで恋愛相談をなされてはいかがなものでしょうか。
969942:03/01/18 16:20
>>966
お前と言ったり、暴言を吐くような方からのレスはもう要らないですってば。。
嫌なら放置してくださって結構ですよ(^^;

私に英語力はありませんが、
英語は翻訳機能を利用してるので理解できます。
Yahooから引用したもの同じです。

他の方は分かって頂いてるようですが、
私が聞きたかったのは、adult の使われ方です。

理解していただけましたか??
970名無しさん@1周年:03/01/18 16:25
>>968
そんなに剥きになって・・・
愛されてないんだね、お前は・・・
971名無しさん@1周年:03/01/18 16:28
>942
話の流れを読んでみましたが、あなたの気持ちはもう決まっているようですし、
最初のあなたの質問に対しても、返答がなされたように見えますけど。
これ以上adultの何が知りたいんですか?恋愛相談になってしまっているので、
ほかに適切なスレを見つけて、相談してみては?
972名無しさん@1周年:03/01/18 16:29
>>971
解決したと見るならば、放置すればいいだけだよーん
973名無しさん@1周年:03/01/18 16:30
>942

俺にはただの外人好きの女にしかみえないんだけどな。
974名無しさん@1周年:03/01/18 16:35
>>973
あんた単純だねw
975名無しさん@1周年:03/01/18 16:36
>>969
だから、そんなに相手の事がよく分っているんだったら、何で、adult一語で
そんなにクヨクヨ悩んでるの?本人に聞いてみればいいじゃん。「いったい、これ何だ?」って。
でも、インターネットでは、どんな嘘でも書けるから、実際に本人を知っている
人が友達にいるとかじゃない限り、俺は用心するにこした事無いと思うけどね。
女だと思っていたら、実は男だったり、ティーンエージャーの女の子だと思って
エッチしようと浮かれて会いに行ったら、相手はFBIの捜査官で逮捕されちゃったとかさ。
貴方が、彼の英語をどれぐらい理解しているかも疑問だし。機械翻訳じゃ微妙な
ニュアンスなんか分からないし(それどころか、誤訳ばかりだし)インターネット
恋愛であまりいい話、聞いた事無いぜ。まあ、君が、自分の妹か姉だったら、
かれの書いたもの読んであげたいところだけど、まあ、気を付ける事だね。
976名無しさん@1周年:03/01/18 16:44
自動翻訳機を通してしか会話できないヤシが、実際に会ったとしてどうやって会話
するんだ?漏れにもこの女はただの外人好きって感じがするが…。
オツムの弱い優柔不断っぽいオンナだろうが、チミは。
977名無しさん@1周年:03/01/18 16:46
>>976
君は何のためにそういうこと言うの?謎。
978名無しさん@1周年:03/01/18 16:50
>>976
君には人間として一番大切なものが欠けてるよん。
979名無しさん@1周年:03/01/18 16:54
舌をひとさし指の爪でかるく手前に引いて、
爪の間についた舌苔をにおってごらん。

もし、香ばしいかほりがしたら、
きみと会話した人も同じ臭いを、きみの息を媒体として
嗅いでいるってことですよ。

まわりから、○○さんってクチ臭いのよね〜って
陰口を言われているかもしれませんね。
980名無しさん@1周年:03/01/18 16:59
942=977=978=979(W

↑は、外人好きなだけでなく、カナーリ下品でもあるみたいだな。
そのことを相手の外国人も知っているのかな?
981名無しさん@1周年:03/01/18 17:04
>>980
で、かほりしました?
もししてたら舌ブラシをお求めになって
毎日ケアーしたほうが賢明よ。
982名無しさん@1周年:03/01/18 17:09
>981
omaemonaaaaaaa

ローマ字だから、あなたにも読めたでしょ?
983名無しさん@1周年:03/01/18 17:13
私は自覚してるから
他の自覚してない方に助言したまでですよ
984名無しさん@1周年:03/01/18 17:36
あの・・・スレたてるまでもない質問してもいいでしょうか?

I was aboard. という文ですが
このaboardは副詞だそうです。

副詞って、時(today,now)場所(here,near)様態(carefully)
程度(very)頻度(always)のように文法書に書いてありますが
aboardは上記のどれにあてはまりますか?
また、aboardと同じ働きの他の単語はありますか?

よろしくお願いします。
985名無しさん@1周年:03/01/18 17:37
場所扱い
elsewhereなどがある
986名無しさん@1周年:03/01/18 17:45
>>985
ああ、そうですね。なんか特殊な感じかしたもんで。
ありがとうございます。
987名無しさん@1周年:03/01/18 18:08
質問です。
英語圏の方って、メモを取ったりする時に速記用の単語使いますよね。
you→U
love→Luv
for→4 とか。
これって上の単語の他にもあるんですか?
988名無しさん@1周年:03/01/18 18:10
are→r
please→plz
989名無しさん@1周年:03/01/18 18:11
誰か教えてください。
一般に、other than (名詞) で何て訳すのでしょう?
「名詞以外に〜」、でいいのでしょうか?

a book in English, other than common books, will be 〜
990名無しさん@1周年:03/01/18 18:11
あるんですよ
991名無しさん@1周年:03/01/18 18:12
>989 いいんです


992名無しさん@1周年:03/01/18 18:13
次スレください
当方はスレ立て権ないです

誰かお願いします候
993名無しさん@1周年:03/01/18 18:13
いいと思いますよ。>>989
994名無しさん@1周年:03/01/18 18:14
>993
次スレお願いします。
995名無しさん@1周年:03/01/18 18:14
いえいえ、>>994さんからどうぞ。
996名無しさん@1周年:03/01/18 18:15
>995
スレ立て権ないです
997名無しさん@1周年:03/01/18 18:15
遠慮なさらずにね。
998名無しさん@1周年:03/01/18 18:18
まあ誰かが立ててくれることでしょう
999名無しさん@1周年:03/01/18 18:18
新スレ立てました。

■スレッドたてるまでもない質問スレッドPart 33■
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1042881457/
10001000 ◆g6inFbM64o :03/01/18 18:18
    .,v─ーv_         〕      〕 .|  .il゙            《 ._   .,,l(ノ^ノ
   ,i(厂  _,,,从vy      .,i「      .》;ト-v,|l′          _,ノ゙|.ミ,.゙'=,/┴y/
   l  ,zll^゙″  ゙ミ    .ノ       .il|′アll!           .>‐〕 \ _><
   《 il|′     フーv,_ .,i″       ||}ーvrリ、             ¨'‐.`   {
    \《 ヽ     .゙li ._¨''ーv,,_     .》′  ゙゙ミ| ,r′                }
      \ ,゙r_    lア'    .゙⌒>-vzト    .ミノ′                 〕
       .゙'=ミ:┐  .「      ./ .^〃     :、_ リ                   .}
         ゙\ア'   .--  ,,ノ|    、    ゙ミ}                   :ト
           ゙^ー、,,,¨ -   ''¨.─   :!.,   リ                   ノ
              〔^ー-v、,,,_,:     i゙「   }                  .,l゙
              l!     .´゙フ'ーv .,y    ]                  '゙ミ
              |     ,/゙ .ミ;.´.‐    .]                   ミ,
              |     ノ′ ヽ      〔                   ミ
              }    }     ′    }                   {
              .|    .ミ     .<     〔                    〕
              .{     \,_   _》、    .{                    .}
              {      ¨^^¨′¨'ー-v-r《

10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。