1 :
名無しさん@1周年 :
03/01/02 13:02 語る
2 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 13:13
ちょっと古いんじゃないかな? 落ち気味の帰国子女彷佛とさせる
3 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 13:15
チャットでは見かけるね are を r と書くとか
4 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 13:17
チャットとかで省略するにはいいんだろうけど しかしサイトで使ってると真面目に痛い
5 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 14:00
>>4 「サイト」の意味を取り違えてるオマエも痛い。
6 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 14:30
u(you), 2(to)とか、二十年も前から 歌詞とかで日常フツーに使われていただろ。 でもまあ、ネイティヴじゃない奴が使うと 言葉がわかっていいと思われて逆効果だろうね。
昔は通信費がベラボーに高かった。電気代節約するため、極限に letter節約したのではないか?と想像しますが。
8 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 16:10
9 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 16:13
10 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 17:10
今英語圏に居る人間なら毎日MMS送るのに使ってるでしょ。 単に打つのがめんどうだから。字数制限もきついしさ。 l8a, 2moro 2nite cu@8 str8 altern8(笑)... #MMSは英語圏の携帯のテキストメッセージング形式ね #auのcメールとかみたいなもん。ただGSM圏の世界中で使える
11 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 17:12
Sk8er Boi
12 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 17:13
日本じゃ定着してるけど sk8 (すけーと)とか英語圏の人使う?
>>12 8が最後に付く物なら m8, l8, gr8, いくらでもあるよ。
どれもほぼ毎日使う単語。
XLR8Rとか商品名(?)で使われてるのもいっぱいあるよ。
(↑ちなみにこれは「あくせられいたー」)
14 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 18:57
分かるように説明しちくれ
15 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 19:01
16 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 19:34
わかんねーよ。
17 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 19:36
俺はそういうのよりttyl,lol系がわからんかった
18 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 21:35
IMO BTW なんかも良く登場するね。
19 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 22:35
バイザウェイと・・
20 :
名無しさん@1周年 :03/01/02 23:22
一部の人にしか分からないから ============================終了===============================================
21 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 14:00
>>20 新しい辞書には載ってる罠。
よって
===================再開===================
22 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 15:47
IIRC: If I remember correctly AFAIK: As far as I know HTH: Hope that helped (helps) どっかにリストあったような気がするけど忘れた。
23 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 16:21
既出だけどチャット英会話のスレじゃなかったかな?でも到達速度、着信速度 もベラボーにはやくなる。
>>22 acronyms abbreviationsで具グル
26 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 19:40
NEC = Nippon Electric Company
27 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 20:13
you を u と書いたりするのはタイプするのは楽だろうけど 読みにくい。新しい漢字を覚えなきゃならないような感覚。
28 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 20:24
>>27 日本人がやるとちょい悪趣味かもしれないね。
アメリカだと車のプレートに好きな英数字いれ
られるから(既登録でない場合)
ILUVUMJ
とか結構やるんですよ。
29 :
名無しさん@1周年 :03/01/03 20:31
cum
30 :
名無しさん@1周年 :03/01/04 10:14
悪趣味かもしれないど2u 4me me などヨカ
31 :
名無しさん@1周年 :03/01/05 08:27
me 3
32 :
名無しさん@1周年 :03/01/05 08:30
この時代に So I am So do I なんて ながたらしい こといえるか?
33 :
名無しさん@1周年 :03/01/05 08:31
So am I
バンコクに Up 2 You って小さなオープンバーがあったんだが、この正月休みに行ってみたら潰れてた。 ちなみに経営者はオランダ人だった。
35 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 13:59
数字まじりだとアタラしい感じがするけど、 BTWなんてのはもろASAPとかと同じ TELEXのニオイが・・・ イマドキの人より古めの商社マンなんてよくご存知なんじゃないか?
36 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 14:06
終了
37 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 14:41
あまり詳しくないので質問しますが、 youって昔からyoと書くようだけど、uって書くのは一般的 なんですか? yoと書いているのは、 ガーシュイン「ボギーとベス」(オペラ)や、ベックの 歌など結構一般的だと思いますが。
38 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 14:47
アイルランドでは未だ thou,thy、thee なんて口語使用のとこ ありますぜ。youだけが貴方じゃない。
39 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 14:54
C ya
40 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 14:59
終了
41 :
名無しさん@1周年 :03/01/07 17:23
42 :
名無しさん@1周年 :03/01/08 10:34
43 :
名無しさん@1周年 :03/01/08 11:00
終了
是非に及ばず…
(^^)
46 :
名無しさん@1周年 :03/01/12 21:11
何気に手元にメモってきたんだけど。いずれも 自分では使わないようにしている。pls は使うかな・・。 wud -> would cud -> could cuz-> 'cause -> because pls -> please (これは好き。) ppl -> people (下の3つは、微妙にセーフ) mite -> might tho -> though dunno -> don't know (これ以下はやりすぎで読みずらいし、品位が落ちると思う) wen->when enuff->enough bout->about gud->good r -> are n -> and b -> be 4 -> for u -> you ----------
47 :
名無しさん@1周年 :03/01/12 21:21
U2はやっぱyou tooまたはyou twoのつもりのバンド名なんですか?
48 :
名無しさん@1周年 :03/01/12 21:35
ウニ好きだから
憂鬱だから
U-2 spy plane
51 :
名無しさん@1周年 :03/01/13 10:38
あと ty=thank you thanx=thanks asl=age sex location plz=please yw=you are welcome
I18N
iluvu
l8r!
>>51 ただし、どんな風に略しても「ありがとう」「どういたしまして」と丁寧に
言うのはそういう文化なんですな。
誕生日の人が居たら HBD! と言ってやろう。
56 :
名無しさん@3周年 :03/03/11 02:40
m17n
57 :
名無しさん@3周年 :03/03/11 02:49
AFAIKAs far as I know AFKAway from keyboard BRBBe right back BTWBy the way (incidentally) CUSee you CYA L8r See you later FAQFrequently Asked Questions (a compilation of answers to common questions for newbies) FUBAR"Messed" Up Beyond All Recognition FWIWFor what it's worth [G]Grin! IIRCIf I recall correctly IMHOIn my humble/honest opinion IMOIn my opinion ISPInternet Service Provider J/KJust Kidding KOK LOLLaughing out loud NPNo problem N/T or [NT] No Text, used in Subject headers NTAlso could refer to Windows New Technology, heh!
58 :
名無しさん@3周年 :03/03/11 02:50
OTOHOn the other hand PITA"Pain in the nether regions of the body" RLIn Real Life (away from the computer... thx to Matt for this one ;)) ROFLRolling on the floor laughing (also ROFLOL) ROFLMAO Rolling on the floor laughing my bootie off RTFMRead the "fine" manual RUAre you STFU"Please do not say another word" ThxThanks TIAThanks in advance TTFNTa-ta for now (bye) TTYLTalk to you later URYou are; your [VLT]Very Little Text, used in Subject headers WBWelcome Back WTF"What the frig" or Wed., Thurs., Fri. W W W World Wide Web - you're using it now ;) YMMVYour Mileage May Vary (i.e. things might work differently for you). : )Smiley : (Frowning ; )Winking
59 :
名無しさん@3周年 :03/03/11 02:50
*S*smiles *BWG*Big wide grin (or smile) *L*laughs HTHHope this helps IYOIn your opinion D/LDownload D/LingDownloading HAND!Have a Nice Day! JSYKJust so you know FYIFor your information
(^^)
61 :
名無しさん@3周年 :03/03/15 00:43
うざ しね
62 :
名無しさん@3周年 :03/03/15 01:03
アホくさ
63 :
名無しさん@3周年 :03/03/17 10:21
you=3バイト u=1バイト 曜日の表示を削除してまで転送量減らしてる2ch的には後者の方が(・∀・)イイ!!
(^^)
∧_∧ ( ^^ )< ぬるぽ(^^)
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
68 :
名無しさん@3周年 :03/05/22 21:14
問題なし! 奴を香具師というのと同じ。
69 :
名無しさん@3周年 :03/05/22 21:15
俺、学校や友達のことで悩んでる。 死にたい。
70 :
名無しさん@3周年 :03/05/22 21:18
>>69 そんなの一時的な悩みですよ。
学校だってすぐ卒業式が来ちゃうし、友達だってどんどん替わっていくし。
まぁ、どうしても死にたいのなら止めませんが…。
良く考えてからにしたらどうかな。
これからいいことがいぱ〜いあるかもよ。
結局、問題の根っこには英語の読みがかなりひねくれてることにあるのではないか。 youだって普通に読めば「ヨウ」になるとこを「ユー」にしてるんだから。 これを機に発音と対応した平明な綴りに改めるべきだと思うが、どうか。
72 :
名無しさん@3周年 :03/05/22 23:43
>これを機に どういう機だよ?(プププ
73 :
名無しさん@3周年 :03/05/23 00:17
fuck u
75 :
名無しさん@3周年 :03/05/23 17:31
どーだっていい
brbってどういう意味?
でも、時々FORを4とか、LOVEをLUVとか、TOを2って書いてあるときあるね。 まあ、人の好き好きということでええんでないかい、ねえ、ずっつぁんばっつ あん。
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
79 :
名無しさん@3周年 :03/05/29 11:11
NIGHTをNITEと書くのってアメリカの俗語ですか?
80 :
名無しさん@3周年 :03/05/29 12:19
>76 be right back
>>79 俗語ってより若い世代ではよく使う
発音に忠実ってか、silentは省略する事よくあるみたい
through→thruとか・・・結構見かけるよ
日本語にも旧かなと新かながあるからな。 「てふてふ」なんか読めないし。 英語も新しくしたらいいと思う。
83 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 10:41
間違い。”ウ”だ。 だからI luv u は アイ・ラブ・ウなわけだ。
>>81 knightとか本来はクナイトっていう発音だったのが、変化してナイトになったけど表記はそのまま
・・らしいからsilent省略は多少理にかなってるかも。
87 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 11:44
アメリカとかきちんと読み書きできない人(いわゆる文盲)多いから まずもってそういう人たちから広まったと思われ こんにちは→こんにちわ すみません→すいません やるしかない→やるっきゃない そんな馬鹿な→んなばかな→んなバナナ〜 若い世代による変化は日本語で言うとこんな感じ? きりないし、このくらいでやめとくw Disneyの"Alice in Wonderland"ではいもむし?が "Who are you?"を "F R U?”って聞いてたし(Fの部分は自信ない・・・忘れた)
誰があなたに教えたの? 陸ガメです。
>>87 >こんにちは→こんにちわ
>すみません→すいません
>やるしかない→やるっきゃない
>そんな馬鹿な→んなばかな→んなバナナ〜
上の二例は正にその通りだろうが、
下の二例は別の話し。
>>87 >やるしかない→やるっきゃない
>そんな馬鹿な→んなばかな→んなバナナ〜
何歳?
91 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 20:54
92 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 21:06
2ch系の略語と同じニュアンスだよね? 激しく同意→激同→禿道
93 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 22:09
アメリカのYahooメッセンジャー使ってると、 プロフィール見た人が話しかけてくる。 90%以上の人がそれらの略語使ってくる。 話す気しないので無視。
94 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 22:22
fuck ppl
魔法のマンボ 魔法のマンボ 魔法の国は〜 い〜いな ↓
96 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 22:31
魔法のまんこ まんこまんこ 舐めたいな〜
97 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 22:43
日本の若い人たちだって、わざと文字をかわいくしたりするじゃない? あとwとか使うじゃん。 その感覚だよ。それにhow ru doin?て打ったほうが早いじゃん。 ちなみに今アメリカのteenager がよくやるのはcapital letter と lower caseを ごちゃまぜにすること。いい例がt.A.T.u
98 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 23:04
99 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/05 23:11
普通にチャット用語の感覚だしょ ビジネスとかの場で使うのは誰がみてもあほだけど
100 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/06 01:32
スーパーフリー → スーフリ
101 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/10 11:32
”こんにちわ”は「今日和」からきたから正しいんじゃないか? 「今晩は」の「は」とは違うと思う。 あと、youをuは韓国人とかシンガポール人が多用してるな。
103 :
名無しさん@英語勉強中 :03/07/10 17:10
YouをUとかだいぶ古いな まだつかうアメ人もいないことはないが
>>102 >”こんにちわ”は「今日和」からきたから正しいんじゃないか?
?
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。 貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。 黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。 (黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。 また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。 「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。) 彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
are->r you=>u love->luv なんて普通に使うだろ。公的な場ではもちろん論外だが。
まだこのスレあったのか!
111 :
名無しさん@英語勉強中 :03/08/25 14:40
haveをhvと使うしね アマチュア無線の電信で使う略語の一種だよ 携帯は打つのがメンドイからuとかhvも許せるかもしれないよ。
コミュニケーションをとる際に、なるべく手短にした方が都合がいい場合は、OKだと思う。
例えば、
>>111 氏のように、携帯使用時やチャットなど。
手短にしても意味のない、手紙や文書を書くときなどに書かれると、それを読む相手に対する見下した態度としか取れない。
「俺はお前なんかに書く手紙なんて、わざわざyouをuとかくのも惜しまれる。俺は暇人じゃねーんだよ。」といわんばかりに。
インド人って、絶対と言う程 "how r u?"とか使ってません? たった2通、メールやりとりした事があったんだけど、気持ち悪くて 途中で止めちゃったよ。だってさ、メールに hi........how r u......,I feel good....... (中略) hey......, .u......., .hav u watched xrated movies......? って書いてあって、敢えてx-rated moviesって何の事言ってんだよ!と 返したら、 u know......., .x-rated movies is (are の間違い)that...... もう気持ち悪い!! 結構今も、別のインド人からメールがくる事があるんですが、 こいつらも全員こんな感じ・・・・・
114 :
名無しさん@英語勉強中 :03/12/01 11:47
私はこういう表現って好きじゃない でも:)よりはまし
116 :
名無しさん@英語勉強中 :04/02/22 22:15
age
117 :
名無しさん@英語勉強中 :04/02/22 23:08
(^ ^ ;)
118 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/05 22:58
if u was my baby
119 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/05 23:00
lol
121 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/05 23:03
122 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/05 23:13
123 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/05 23:48
たまにfrendという単語みかけるんだが これってただのスペルミスなだけ?それとも他の語でそういう単語があるのか ただ短縮されただけなのか?
124 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/05 23:51
fdというのもOKですか?
125 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/06 02:29
オマエモナー >> モナー シラネーヨ >> ネーヨ 謝罪と賠償を要求するニダ >> ニダー キャラ名になってるね!
126 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/06 22:35
今までの話し合いを元にひとつ英文を作ってみました。これさえ読めば とりあえずネット英語の癖が分かるみたいな。とりあえず自分の半年間の チャット経験から3回以上遭遇した省略形を使って書いてみるんで、 足したいのあったらどんどん足してくださいね。英語がバカっぽいのは あんまり気にしないでください、結構無理やり作ったんですw i neva talked wif ne1 from japan.im from US.u huv ne friends in da states? wud u like 2 huv one?i mite huv smth 2 eat now. i luv asian food esp sushi. brb. >>> r u still there? gud. u sleeping now? can we talk 2morrow again? kool. c ya then. bi 4 now. nite nite :))) 普通の書き方 I have never talked with anyone from japan.I'm from USA. Do you have any friends from the states? Would you like to have one? I might have somehting to eat now. I love asian food especially sushi. I'll be right back. >> Are you still there? Good. Are you sleeping now? Can we talk tomorrow again? Cool. See you then. Bye for now. Night night :))
あと英語じゃないけど、スペイン語のチャットルームで que(ケ)をkeというふうに打つやり方が一般的でした。 こういう省略形って音に基づいてるんですね。
128 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/13 16:01
t(-_-t)
SOB
130 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/25 20:30
kwel
131 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/25 20:33
"you" を "u" って書くのは是か非か ↑糞スレ 討論じゃあるまいし是も非もないだろ
132 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/26 15:02
っていうか日本人が討論してもねえ 結果が出たらアメリカ様に報告するのか? まあ某英語圏の国に留学しているが、メッセやメール等ではよく使う 有名な歌に Sk8ter boi ってのもあるな、そういえば
133 :
輝 ◆7jz8JnK8a2 :04/04/26 15:15
そういう略語を「Leet Speech/Speak」(Elite Speech)と言います。略語と普通 の言葉を区別できないアメリカ人の子供が最近多くなってきてるようです。学校 で作文を書く時に、同じような略語を使う馬鹿なやつもいっぱいいます。 俺はLeet Speechが嫌いで、使うやつはマジで馬鹿だと思います。日本語のギャル語 と同じようなもんです。
134 :
名無しさん@英語勉強中 :04/04/26 22:29
135 :
名無しさん@英語勉強中 :04/05/13 15:56
記念パピコ
136 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/06 20:18
サザンの歌の中で「Bye Bye My Love〜 U are the one 〜」というものがある。参考までに。
137 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/06 20:23
>>132 そのとおり。
英語には仏語のアカデミーみたいなのもないから、「正しい英語」
はネイティブが使っている英語というしかない。発言権ないのよ。
>>133 l33t か elite どちらかにしてください。
leet は中途半端です…。
Also, there's a difference between the so-called AOL speak,
which mainly consists of compressed abbreviations (you->u,
too->2, etc), and elite speak, which is characterized by replacing
a single letter with a number or other ASCII characters,
e.g. e->3, a->4, etc.
This subtle difference will make any skr1pt k1dd1e cry out
loud, saying "luv u2" is not "l33t 3n0ugh."
One can of course mix the two, leading to a rather interesting
form of written language.
139 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/07 01:21
ケータイの時は普通に使う といってもu, r, luv, cuz ぐらいだけど。 向こうはPCだしちゃんとした文章だからあんまし略語だらけにはしない
140 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/07 23:52
141 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/08 01:23
luv ya
142 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/08 12:14
満腔の歓び。 沈香の悲しみ。
143 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 00:51
u とか luv とか cuz とか ya ってなんの略語? 俺が知ってる略語ってC'mon! くらいしかない(´・ω・`)
144 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 02:13
>>143 I luv ya cuz u r cute.
145 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 02:18
146 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 02:34
「こんにちは」は 「こんにちわ」でも良いって習ったような記憶がある。
147 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 02:57
>>144 I love you because you are cuteのこと?
>>8 電報ってか、20年前だと、海外の商用通信でテレックスって、ごく普通に使われてたよ。
なんでも、FAXは裁判沙汰になった時に証拠価値は低いけど、
TELEXには(KDDなどの)通信会社のID番号(?のようなもの)が入るから、
証拠として有効だとかで。
149 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 04:29
普通にOK
151 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 18:05
お前らの頭、うんこだな
152 :
名無しさん@英語勉強中 :04/06/16 22:32
i 8 u = I ate you
153 :
名無しさん@英語勉強中 :04/08/02 21:41
( ゚д゚)ポカーン
154 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/06 13:42
奥が深いな・・・
155 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/19 13:13:30
英語でチャット(メッセ)にカタコトながら、好奇心で最近出没して いるものなのですが、適当なスレがみあたらなかったので、 こちらで質問させてください。 メッセで、誰も彼も写真欲しいというのですが、普通なんですか? そしてむこうも送ってきます。普通なんですか? 日本だと、会ってすぐのチャット相手に、自分の写真なんて おくりませんよね? 別に出会い系のチャンネルにいるわけでは ありません。 音楽とか、映画とか、一般です。 当方女ですが…。 断っても別に、そのまま会話は続くのですが、 そんなに向こうは写真の行き来が多いのですか? 用意したほうがいいの? 延々と断っててもいいものですか?
156 :
名無しさん@お腹いっぱい。 :04/09/19 14:52:13
I 6 9 = 汝とセックスしたい
157 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/19 15:50:32
>>155 写真どころかwebcam使って同時中継でチャットする人もいるよ
写真が欲しいってのはよく言われるね。何度か交換したけど
顔がわかると親近感が沸くよ。でも、用心するに越した事はないし。
チャット歴が長くなると、感覚が麻痺して交換するのに抵抗なくなる。
でも、悪用する人がいないとは言い切れないし、写真なんてすぐ削除して新しい人と
仲良くなる人もいるし、普通に良い友達になったり恋人になったり
色々だと思うよ。
延々と断っても良いかどうかは自分しか決められない。
写真無しのチャットでも話が楽しくて、長続きするかもしれないし
しらけて疎遠になるかもしれないし。
まーあチャットフレンドなんて、長続きしないことが多いので
気楽に構えた方が良いかな。
158 :
157 :04/09/19 16:53:04
丁寧にどうもありがとう。 wabcom昨日、来ました…あれは動画を送られたのかと 思っていたのですが、リアルタイムだったのですか…びっくり。 自分しか決められないのはごもっともなのですが、 向こうの普通は、どうなんだろうと、判断基準がなくて質問 させていただきました。 もしよかったら、写真を送られたときに、なんて答えたらいいか、 毎回困るので、いくつか、常套句を教えていただけるとありがたいです。
てきとーに松嶋菜々子かなんかの写真送ってみるのはどうだろう。
160 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/19 18:36:19
>>158 私の場合 簡単に
I dont have my pic, sorry.
I can't send my pic to you , is is OK?
I'm not so cute that I will send you a photo of Japanese actress
などなど。陳腐ですか?そうですか。ナンパ目的は写真断ると長続きしないけど
チャットを楽しんでる人は写真無しでも、続く傾向にあります。個人的な経験ですが。
is is OK → is it ok
あ、そうそう。写真を送るって言われた時に 自分は写真を送るつもりがないことを伝えた方が良いよ。 そうすると送ってこない人もいるし。
163 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/19 18:48:06
164 :
157 :04/09/19 22:31:56
>>160 色々どうもありがとう。
助かりました。
もう少し、色々、場の空気がわかるようになるまで、
写真なしで通そうとおもいます。
165 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/19 22:54:20
>>146 完璧な間違い。
>>150 それも、書き言葉なら「ちは〜」だろ。
「こんにちは」は「今日は御機嫌いかがですか?」の省略形。
後に言葉が続く時は、発音は「わ」になるが、意味的には助詞の「は」だから
「は」になるって教わっただろ。
166 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/20 04:06:10
俺が最初にuを見たのは プリンスの歌詞カードだったにゃ〜ん。
歳がばれますよ