【aho】 deform(ed)をデフォルメと読むな 【afo】
1 :
名無しさん@1周年:
deformの発音はディフォームだろ
分かったから糞スレ立てるな
3 :
名無しさん@1周年:03/01/02 13:15
aho
家の辞書に
デフォルメ
(フランスdeformer) デフォルマシオンの技法で, 自然の形を変えて表現すること.
デフォルマシオン
(フランスdeformation) 〈デフォルマシヨン〉対象や素材となる自然の形を表現者の主観によって変えて表現すること. また, その技法. 特に構成を重視する近代の絵画や彫刻で一つの表現方法として確立した.
って書いてあるんだけど。
deformer, deformationの1こめのeは、上に′。
とりあえず、次の“圧縮”があるまでに
このスレが一番下になるように他のスレ上げてね。
>>1
5 :
名無しさん@1周年:03/01/02 16:48
traumaを「虎馬」と読むな。
Grahamを「グラハム」と読むな。
「シミュレーション」を「シュミレーション」と読むな。
6 :
名無しさん@1周年:03/01/02 16:56
7 :
名無しさん@1周年:03/01/02 16:57
Fulhamを「フルハム」と読むな。
8 :
名無しさん@1周年:03/01/02 17:26
>「トラウマ」はドイツ語での発音。
そんなことをいってんじゃなくて、本人は英語のつもりで
traumaを「トラウマ」と読むなということだYO!
10 :
名無しさん@1周年:03/01/02 17:29
もしかして1が言ってんのも英語でってこと?
そんな奴いるのか?
1は物知りなんだねーー
12 :
名無しさん@1周年:03/01/02 17:34
>もしかして1が言ってんのも英語でってこと?
え、違ったの?
13 :
tribal推進派:03/01/02 17:43
加えて、
tribalを「虎威張る」とも読まないでちょ!
14 :
名無しさん@1周年:03/01/02 17:46
「虎威張る」かとおもてた
をいをい、英語のつもりでデフォルメ言う人は少ないと思うが。