英語に翻訳して日本語に翻訳してから書き込むスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@1周年
http://www.excite.co.jp/world/text/ここで翻訳できます

このSUREを見てくれて非常にありがとう。それが回避する場合、
どうぞ、さらに書いて、私を与える。す。
2名無しさん@1周年:02/12/06 19:02
m
3名無しさん@1周年:02/12/06 22:06
誰も書き込まないので、それは上げます
4名無しさん@1周年:02/12/06 22:14
排泄物SURE発見は近年(めったに)見られました。
5名無しさん@1周年:02/12/06 22:16
さらに、そのとき書き込んでもよいか。
6名無しさん@1周年:02/12/06 22:18
よいSUREの予告--
7名無しさん@1周年:02/12/06 22:20
あなたが言いたいとなんとかして判明します。
8名無しさん@1周年:02/12/06 22:23
私は、毎日このSUREの中で直ちに書くことを決定しました。
9名無しさん@1周年:02/12/06 22:27
喫煙を中止するために彼が何を(ニコチン・ゴム)買ってやるか知ったのは中央です。
また、それはこの後に今日から成ります。
私は、「それが止まることができると言わないでください」と思います。
10名無しさん@1周年:02/12/06 22:30
これは面白いですか。内容はばらばらになります。
それは不安です、テキストとるの人々なしでどれくらいの
距離読むかは愉快に過ごすかもしれません。
11名無しさん@1周年:02/12/06 22:32
それは時々異様な深い意味になります。
12名無しさん@1周年:02/12/06 22:39
すべてを書く、の中で、さらに多く
13名無しさん@1周年:02/12/06 22:51
あなたが何と言ったか理解することは疲れています。
14名無しさん@1周年:02/12/06 23:20
英語は片仮名の中で書かれています。
また、それはそこから転換スタートです。
ITTSU、すべての女性宿屋THE午前。ワットKYANAI DOU。
15名無しさん@1周年:02/12/06 23:24
意図はここで何でしょう。
16名無しさん@1周年:02/12/07 00:50
面倒なSUREは書き込みますか。
17名無しさん@1周年:02/12/07 01:01
彼が文法を機械的に理解しても、
人々がそうでありえない意図が説得したとともに、
それは人々を考慮します。
18(・`ω´・):02/12/08 02:14
OMOSHIRO時代
19名無しさん@1周年:02/12/08 02:18
排泄物は確か
それはここで厳しいインターネットですか。
21吉野家コピペより:02/12/08 02:22
さらにそれがこれに尋ねる場合に次からの店員上でそれがマークされるだろうと言う
危険が伴った多くの端の剣(しかしながら)。
それはアマチュアに推薦することができません。
さて、さらに[牛鮭定食]を常食にし、不足の中で言い、吸収されました。
22けっこう保存された:02/12/08 02:29
機械翻訳は排泄物です。
23名無しさん@1周年:02/12/08 02:31
正しいSUREHAKEN
24名無しさん@1周年:02/12/08 14:19
一体全体、この赤いそりは何のためにありますか、何としても?私はそれを得ません。
25ワラタ:02/12/08 14:20
何、いまいましいプログラム。これは吸収します。
26>>20いいですね:02/12/08 17:43
ライン仮名(すなわち1000の権利)。それはちょうど行くべき方向ですか、100?
27名無しさん@1周年:02/12/08 17:45
GORUA(゜Д゜)
28名無しさん@1周年:02/12/08 18:49
過去、このSURE面白。もの仮名、どれがありますか、なぜ、非弾力的。
29名無しさん@1周年:02/12/08 19:24
昔ほのボードと同じSUREがありました。
30名無しさん@1周年:02/12/08 19:34
>>1
おお!こんなサイトがあったなんて!
31名無しさん@1周年:02/12/08 19:36
>>30
おお--そのようなサイトがありました!
32名無しさん@1周年:02/12/08 20:34
それは書くことが面倒であるからではありませんか、の中で>28?

導入する場合、によって、どこかに中へどこかに(中へ)[森、あるいは]、
それはもっとRESUの数増えるになるけどおよび法外ですか。
33名無しさん@1周年:02/12/08 21:36
そのようなSUREはちょうどそれは一般的ですが、参加するために来る持ち物です。
34名無しさん@1周年:02/12/08 21:40
会話は明らかには実現されません。知られていましたが、
機械翻訳が排泄物未満であることは面白すぎます。
35名無しさん@1周年:02/12/09 01:24
よく話しません--私
361番目[無名@氏]記念日:02/12/09 01:30
逝って手段!
37名無しさん@1周年:02/12/10 16:43
それが落ちたので、上げてください。
38名無しさん@1周年:02/12/10 20:18
それはここで厳しいインターネットですか。
39名無しさん@1周年:02/12/11 06:22
英語のメイルはこれを使用して、今まで書かれました。このSURE見て衝撃
40名無しさん@1周年:02/12/11 06:31
>>39
>英語のメイルはこれを使用して、今まで書かれました。
英語云々の前に日本語をちゃんと勉強してはいかが?
41上手く続いてたのに40のせいで駄目になったな。:02/12/11 17:31
それは熟練したく、次にた'sで40のために役立たなくなりました。
42名無しさん@1周年:02/12/11 17:32
基本--誤りはSHOBONと犯されました(「オメガ、そして')。
43名無しさん@1周年:02/12/11 17:39
40の方向についての日本の理解は実行されていません。
44名無しさん@1周年:02/12/11 17:42
40の方向に関する日本の合意は実行されません。
45名無しさん@1周年:02/12/11 17:46
それは40の家庭医です。

そのようなものを立てるために[最近]縫うように進む、
それはそうです[――最後の決定を下すことは、
要求されるように見えます。]ものおよび家庭医のように非常に遺憾、
40は来ました。
――それはそのようであります。
――医学のことの影響は、持っていることは何(直ちに)ではなかったか
さらに証明しています[もの]一層、多数に、より見える、その時以来。
あなた(恐らく、それを聞いた(心臓の病気)が 必ずではなく
-- 特に-- 現われること-- それはそうではありません。)
--それに関しては、しかしながら、それが病気でなく可能でないかもしれないように、
誰でもはなります、これおよび40、
さらにまだ、に反して[その後、例への名前が関係を持っていない人々が
負傷する場合]それがよいと聞いていない以上の1つの自己、それは今後去ります。
40および臨床心理士のようなI人の親が相談されます。
――40、それは、ネットワークがしばらくの間実行することができる環境と
区別されます。
――私、誰、そうではないかもしれませんがそれが厚い人間関係の中で
それを扱うと断定した、40にとって十分、私および医者ライセンスを適用する、
また40の実行および修正に実行されました。
あなたが喜ばせれば、彼女らはあなたになるでしょう!
40が返る時、そのような人が悲しませられるでしょう。
それは、皆のSUREの代わりに基礎に印象を送る、前述の人であることを意味します。
それが考察へとるので、暖かく見てください。


    もはや解読不能だな…
46名無しさん@1周年:02/12/11 21:28
私は、40のCHINKOをほぼなめて、ジュースを飲みたい。40の意識は、ぶっおよびぶさいに40までCHINKOを永久になめ続けます。MANKOは匂いからなめて取られません。
47名無しさん@1周年:02/12/11 21:29
このSUREは40を永久に崇拝するSUREになったです。
48名無しさん@1周年:02/12/12 16:58
__、_/'〜`ヽ/〃_、1つの―――-1のHE悄i/'RI}|>。――'''({!||――く)|YA筺RI、r"_'゜、>、゜'}ヽ_、TO=A'!」ゝi「そして――2"丿r|「そして"―――-f」_/|\/|\_/〜/|/`――再び――'\||〜\、
皇太子がこのSUREを興味を持っていたとされたしたように見えます。
49名無しさん@1周年:02/12/12 19:29
age
50AAシリーズ:02/12/13 07:43
それは聞かれた♪で、AROERINAです。ちょうどしばらく言うことは困難ですが、それは聞かれます。また、それはAROERINAです。それを聞くこと--あ(り(--AROERINA♪\________________/|/∧_∧(O)(∀)--)--と--)ヽ|〃(∩∩)〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
不可思議なボードと、学術的な視点から見て不可思議なものを調査したい人々、
および楽しみとして愉快に過ごす[各々]は、異なる位置に参加しました。互いを尊重し、
不愉快な考えが実行されないように、心に閉じ込もりましょう。
52名無しさん@1周年:02/12/13 15:01
>51
それがであるどんなボードおよび小さな1時間
53名無しさん@1周年:02/12/14 01:15
MASUO"――非常によく――KIてます--このSURE--」
波共通"――それは全体です――法外」
トップのシェル"――私のタラ--そのようなもの--実行すること(ちゃ)それは役立ちません――"――
TARAO「縞があった―す♪、どれがありましたか。」
54あぼ―ん:02/12/15 10:12
あぼ―ん
55名無しさん@1周年:02/12/15 14:37
それはここで実際に恐ろしいインターネットですか。
私は3年インターネット史のベテランですが、
恐ろしいインターネットが見ていないそ?フようなもの。であるが、
あなた、誰がここにいますか、知識がないので私がものに通っているので、
めったに知らないと思う、魚釣サイトを呼んだ、インターネットの恐れを知っています。
それがそのようなインターネットにある場合、
IPアドレス(メールアドレスのようなもの)が示されるでしょう。
あなた--気を付けてください。
56名無しさん@1周年:02/12/15 14:41
排泄物SURE時代
57名無しさん@1周年:02/12/16 12:16
肉芽形成中の指を持った人によって乳首にくるまれ、愛撫(ed)だった、女性の大学生にとって、目はぬれています。また、全身は薄い紅く染まってきたです。
58名無しさん@1周年:02/12/16 16:43
それは美しく解散し、たまえです。
59名無しさん@1周年:02/12/18 09:58
----- 糸冬 了 -----
60名無しさん@1周年:02/12/19 14:20
それが静かに考える場合、
私は非常に面倒なものが終わったと徹底的に思いましょう。
61名無しさん@1周年:02/12/19 16:56
それはかくれんぼうの中にありますが、報告しないでください。
62デビッド:02/12/19 16:57
エンピー《《゚0=(゚〇゚)=0゚》》バリアー!


63名無しさん@1周年:02/12/20 00:00
それは貴重な試しなので、感情は流れた。
64名無しさん@1周年:02/12/21 09:36
もしさらに、それがオリジナルの日本語に手紙を書かなければ、
翻訳のための一部分からの何もありません。
65名無しさん@1周年:02/12/21 18:34
それは、64に猛烈に合います。何もない場合、それは完全に持つでしょう、また、意味的な解らんは実行されるでしょう、また、それはそうです[スクリプト、あるいは]。それは非常に無力です。興奮翻訳。
66名無しさん@1周年:02/12/21 22:44
さらに、私は挑戦しましょう。OPAIOPAI
67名無しさん@1周年:02/12/22 21:21
沸騰していないあなたのRESU意味(完全に)-
68名無しさん@1周年:02/12/22 21:29
それは上げます。
69名無しさん@1周年:02/12/22 22:07
興奮翻訳(*゚∀゚)=3
70名無しさん@1周年:02/12/24 11:53
何があなたおよびそのような場所に実行されますか。それは今日クリスマスイブです。
71 :02/12/24 12:07
m
72( ´,_ゝ`)プッ:02/12/24 12:36
PUTSU「(_ゝ` )
73メリーがクリでマスかき:02/12/24 12:59
It is る in ちゃん to feces.
74死んでいいよ:02/12/24 13:51
それは死んでいます、またあります。
75名無しさん@1周年:02/12/24 14:40
物語は、横に移動するが、帰途中、じゃんがらラーメン
に立ち寄る。人数過多に驚嘆するも、期待に胸おどりぬ。
カックイイ!事後、新幹線経由で帰宅。既に日変わりぬ。
76名無しさん@1周年:02/12/27 12:54
それは閉鎖されたとされるかどうかに穿っていますか
77あぼーん:あぼーん
あぼーん
78あrlo;あlro;:02/12/27 20:32
 
79名無しさん@1周年:02/12/28 00:48
悲惨な40が露出されました。
80名無しさん@1周年:02/12/29 23:07
100円ショップの爪楊枝

The toothpick of a 100 yen shop

100円の店の小楊枝

The small toothpick of a 100 yen store

100円の店の小さな小楊枝

The small small toothpick of a 100 yen store

100円の店の小さな小さな小楊枝

The small, small small toothpick of a 100 yen store

100円の店の小さく小さな小さな小楊枝

81名無しさん@1周年:02/12/29 23:11
>80 酷いねw
82名無しさん@1周年:03/01/03 02:47
人々を囲むことは、人目にさらされた足の上で走る楽しい女性のものを
笑ったように見えました。さらに、太陽さえそれを笑っていました。
今日は素晴らしい。
83名無しさん@1周年:03/01/03 02:55
あなたの幸福は何ですか。あるものが実行する場合、それは嬉しいですか。
それは終了されませんでした。しかし、私は理解しました。――それは
嫌な夢を忘れてはなりません。涙をこぼさないでください。したがって、
あなたは、それが飛ぶ場所へいます。
84名無しさん@1周年:03/01/03 23:40
それが大きな空ホワイトを見る場合、雲は飛んでいました。
今日楽しい楽しい今日のハイキングです。
大言壮語大言壮語--皆の音声はSazae-サンSazae-サン
Sazae-サンを実行します、楽しい。
85名無しさん@1周年:03/01/04 16:24
それはロードしません(これ)--摩擦。
86名無しさん@1周年:03/01/05 18:53
追求するという魚咥えたドラマ猫、走るという露出した足、く--楽しいSazae-サン--
87名無しさん@1周年:03/01/07 12:59
それはそうです、誰――それはそうです、誰――それはそうです、
?N――白い翼の空のGATCHAMANを越えてダンスをされた影。
88名無しさん@1周年:03/01/07 13:31
Q: それがそれを苛立たしいのを見つけますか、ファンの中央の核心、
animeファン・コミュニティーから来る?Minmayの任意の方法で人気
に憤慨しますか。
IM:より多くの物(任意の)ではない。私は、今幸運であると思います、
ので、よく、Minmayは私の生活です。私は数年前にその部分が好き
ではありませんでした。しかし、今、私は本当にそれが好きです。
私はMinmayが常に好きでした。
89山崎渉:03/01/11 03:56
(^^)
90名無しさん@1周年:03/01/11 12:10
それはどれを翻訳することが容易か書く方法を採用する実験です。

--
うーん、元の文と同じにならないな。
91名無しさん@1周年:03/01/11 23:55
このSURE--それは面白いですか。私は、ちょうどしばらく立ち寄ることを認められました。
92名無しさん@1周年:03/01/11 23:59
私は既婚の女性ボードから来ました。
あなたはこの長いボードにいますか。
私の今日は1番目です。
93名無しさん@1周年:03/01/13 07:40
>>40
勉強、日本、英語の前に完全に、したがって、それで?

単にあなた (それは省略します、以下に)
94名無しさん@1周年:03/01/15 09:27
>>92
リンクは、既婚の女性ボードに貼り付けられたこのSUREにありましたか。
95名無しさん@3周年:03/01/30 17:20
WOTAが大部分と評価される場合。
96名無しさん@3周年:03/01/30 20:02
35歳
それはそうでしたが、なしで[その、金色]、
3,500,000の蛋白質が昨年まで2年で白血病分析プロジェクト
およびUD代理人によって分析されました。すべて[直ちに行う、そして]。
とに関しては、最初だが1ドルは払われないだけでなく、
誰でもは参加されることができません(金銭はまた獲得されませんが)。。
BGによって計算するとともに、それは計算し、それが常に止まる場合、
プレーがなされませんが、それ、れるおよびそれ、
RURETTOって赤あるいは黒に関する危険、決定的に、
それは50%(それは役立ちませんが、0と00が現われる場合)で2倍になるでしょう。
必要なことは金なきゃYAFUOKUあるいはBIDDAによってちょうど働くことです。
それは時間を殺しています。それの推測は実行します、
あるいは、それはPURESUTE 2の中のMAJIの推薦
あるいはこれらの緩いしんいです。
9792:03/02/04 22:34
>>94
いいえ、私はプラスチック倉庫(プラ蔵のことらしい)
から来ました。既婚の女性ボードはリンクを持っていません。
98名無しさん@3周年:03/02/05 10:23
あなたの通信教育課程のそばにいくらかの推薦がありますか、KYAN?
99名無しさん@3周年:03/02/05 11:31
>>90
完全に起源と同じになるテキストは存在しますか、十分に確か?
100100:03/02/09 08:15
101名無しさん@3周年:03/02/09 08:55
>>99
起源が存在するのと、完全に同じになるテキスト--それはそうです--十分
です--確実に
102マヨルカ ◆mAJoRcaTMA :03/02/09 14:19
排泄物RESUが排泄物SUREに付けられることが自然であることが言われるかもしれません。
103名無しさん@3周年:03/02/10 14:12
* 方法(説明をしばしば読んだ後に実行しましょう)***
1の名前のカラムの私の**裏面2にあってください。
入力するるに書くこと。http://fusianasan..2ch.net/それは入力します
2.それは、電子メールカラムで20歳以下かどうかです。
31年来以上の最低値(s)の21-30歳、中間(s)の、保証された、それは入力します。
(様々なメニューは年齢によって準備されています。)
それらはIDおよび3までパスワードです。テキスト。
それが置くゲスト・ゲストおよび書き込みインボタンが押されます。
4.メッセージは"チェック終了行いました。ありがとう。
OK、それが変わる場合、それは2ch(es)に返るが、よく30分未満で、数回役立つだろう場合、に"またよろしい
5つ.サーバーは重い。
6.国内の電話線から、会社あるいは学校の専用線からの方向は、サーバー交通です。
便宜のために接続している見込みは高い。
(注意!)サイズの半分にすべてを入力してください!!
であるが、http://fusianasan.2ch.net/<―飛ぶ、の中で「直接にリン」
管理者のためののみ理由のために、Aサーバーはなります「見つからなかった。」
入り口は「テーブル2ch」の単なるCGIです。
すなわち、この掲示板からの前述のオペレーションを実行してください。
7.多くの違法および反社会的な内容が私の背2にるの内容に関して含まれているので、自分でチェックしてください。
サイトの内容についての疑問は保留します--ます
104名無しさん@3周年:03/02/10 21:09
age
105名無しさん@3周年:03/02/11 15:16
それは「謝罪してください」と言わず、さらにわずかに、ここで幼稚ですが、友達のハッカーはMUKAついた'sによって尋ねられます。
それはあなたの個人の情報を調査するために作られました。
あ――それは既に遅い、それは既に友達分析(^^;)の初めのちゃってますからです。
...これは付随的にそうではありませんが、自慢する、友達は彼がさらに日本で5の指に入るという程度まで
やり手のハッカーです。。
彼の家でこの正面をするために行くとき、他のものの個人の情報は5分間のもので抽出されました。
彼のために(それ)くらお――それは赤ん坊の指がねじられるという程度まで行為です――さらにあなたである、
いっかんの終わりって仲間、今(爆)(^^;)後悔してください、
で、最もよく――ね、およびそれが既に再び破損するもの、
また、何も終了(外見は、友達は荒らしを憎悪します。)ではありません。
私は、荒らし(^^;)を見つける場合、即解析に入りたいことを試みます。
その後(得ること)[〜んの後の2日]--仮名--に関して、例の場所へ再び来てください――ね、
アドレス本名アドレスのすべてのせておよびあなたの他のeverythings――ますん
--あ(微笑)および警察--それは言いました[それは似ていました、
そして]また役立たない、あなた――破損すること(犯罪)――それはそうです
――以来――ANATAは通知された場所にぢ友達は、
掲示板の丸木を自由に操作することができます。
それは言っておりそうです、bye♪(^0^)/
106KOGYARUとHは遭遇します。:03/02/11 16:14
それは、午前まで無に関する空騒ぎをあまり作ります!!
KOGYARUまでのKOGYARUシステム-熟女メル友達i/j/PC/一致、
多くの女性の子供がさらに来ますか。

激安ポケット&全国女性量学生の様々なスポーツ情報収集が
3s図を均一にする情報、金儲けをしている、
非常にポピュラー、に、1つの、おしゃれ&女性
107名無しさん@3周年:03/02/14 08:32
大相撲の第65代横綱で、今年初場所中に引退した
貴乃花親方(30)=本名・花田光司=が
毎日新聞のインタビューに応じた。
現役中は口を堅く閉ざした「平成の大横綱」が、
己について、相撲道について、親方としてのビジョンについて熱く語った。

Mainichi新聞のインタビューが、まず第一に今年大きい相撲=の
65番目の時代の雄大な優勝相撲レスリング選手によって
辞めた貴乃花ボス(30)の米もみのライトの司 現実の名前 
と花で受け入れました。
中 電流、暑くあなたについての相撲道路についてのボスとして
ビジョンについて口堅い有効を閉じた「Heiseiの、
大きい雄大な優勝した相撲レスリング選手」である 。

108名無しさん@3周年:03/02/14 08:51
それは今日よい天候でした。
109名無しさん@3周年:03/02/15 16:12
[――完全なゾーン保証のためののみサーバー大きなServer.com]それはさ?轤ノ私の2 30,000円/月の中でるを使用している。
110名無しさん@3周年:03/02/15 18:16
貴社の記者は汽車で帰社する

あなたの会社のジャーナリストは列車でオフィスへ戻ります。

うーん
111名無しさん@3周年:03/02/20 23:02
キャプション:2月16日の16:00(世界時)ごろ、
実際そうであるまで、彗星NEAT(C/2002年V1)はLASCOイメージにおいて
目に見えませんでしたが、12月31(昨年)日以来SOHOによって追跡されました。
SWANイメージ(底)上の色値上げは、2つの彗星NEATおよび
賛辞-Fujikawaによってトレースされたパスを示します。
赤い楕円は、彗星NEATが最初に目に見えるようになるエリアを示します。
地図に「端の上に」消えるとともに、それは向こう側に(左)入力します
112名無しさん@3周年:03/02/25 14:45
Lycosを興奮させろ、【OCN 翻訳っ】
【そして、同じものを使うように見える】
【兄弟】【少しもっと賢い】するけれども、
経験版であるので、翻訳されることができる
少しの特性があることはがっかりだ。
113:03/03/04 22:48
無料で翻訳します!!
海外担当の営業事務をしています。
よくある、英語翻訳ソフトで英語を訳そうとするとヘンになりますよね!?
ちょっとした英文の訳を知りたい方、無料で翻訳するのでメールください!
もちろん日本語を英語に翻訳もします!
どちらも、e-mail程度なら2日〜1週間で翻訳します。
超長文は応相談?将来的には仕事にできたらいいなって考えてます。
114名無しさん@3周年:03/03/05 00:11
>>113
糸は猛烈に異なります。
115アカネ染料:03/03/08 00:48
それは無料で翻訳します!!
事務の操作、のために、海外へ実行されます。
それは、それがしばしば存在する英訳版ソフトウェアを持った英語を翻訳する場合、HENになるでしょう!?
それが無料で翻訳するので[方向、そして無料で]それは小さな英語の翻訳を知りたい、郵送してください!
もちろん、翻訳はさらに日本の英語になります!
両方が電子メール等級である場合、それは2日で翻訳します?1週。
目標においては、非常に長い文字がちょうど仕事には不可能になり、今後考慮されます[応相談]。

  たしかにHENになりますね。
116山崎渉:03/03/13 13:08
(^^)
117名無しさん@3周年:03/03/16 22:11
翻訳ソフトウェアは全く有用ではありません。
誰かがこのSUREによって暇に翻訳しない仮名。
118名無しさん@3周年:03/03/25 05:02
Klez。Eは最も一般的な世界的な広がる虫です。
それはあなたのファイルを悪くすることにより非常に危険です。
その非常に賢い秘密および反抗ウイルスの科学技術のために、
最も一般的なAVソフトウェアはそれを検知し、清潔にすることができません。
私たちは、悪意のあるウィルスを破るこの無料の免疫ツールを開発しました。
このツールをかつて単に実行する必要があります。
次に、KlezはあなたのPCに入りません。
注:このツールが実際のものをだますために偽のKlezの役割をするので、
這う、どこかのAVモニター、それを実行する場合、恐らく叫びます。
そうならば、警告を無視し選択する「継続する。」質問がある場合は、
私へのメイルをお願い。
119名無しさん@3周年:03/04/14 20:36
男性が頭を掛けて、埼玉Fujikura、Oganomachiの中の森林の木で死んだことが知られます。
それらは14日です、群馬、Yabuzukahon-町、Okubo、そして氏、Oganoステーションの調査の無職Toriya武春(29)。私は理解します。
それは、雇用が働かなかったが心配し、同オフィスがそれを自殺と見なす、と言います。
ttp:生きている場合//www.zakzak.co.jp/トップ/top0414_2_30.html NOHA*゜―゜NONO、それはそうです...のために、そうである場合に、それが恐らく報いられること

ソース http://news2.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1050319032/l50
120山崎渉:03/04/17 09:32
(^^)
121山崎渉:03/04/20 04:58
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
122名無しさん@3周年:03/04/25 09:56
知ってる奴も多いかも試練が
文によってはこっちのほうが優秀な場合もアル
http://babelfish.altavista.com/
123名無しさん@3周年:03/04/26 09:27
あるたび巣他でつね
124このスレ、おもろい:03/04/27 17:41
これ--面白い[SURE、そして]
125名無しさん@3周年:03/04/30 03:44
このSUREってはよい--
それに味出をもたらします?
SUREはそうです[なっちゃう、そして]
時間など、確かなことに。英語の研究を渡す場合、
それは転地みたいによってほとんど言っていません。
126山崎渉:03/05/21 22:35
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
127山崎渉:03/05/21 23:50
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
128山崎渉:03/05/28 15:20
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
129名無しさん@英語勉強中:03/06/15 14:47
それは熱心に落ちます、何――かなり面白いSUREであるとそれは思いますが。
130:03/06/17 19:19
すべては理解されるとは限りません、どんな言っている―
あるたびの閣議に於いてエキサイ玉同士かかるの乱造が結構へのcopperer
∧_∧PYU.-(^^)<――今後(私)援助--底時間[((^^))]。=[―∪〜〜]=O--O山崎渉--
133名無しさん@英語勉強中:03/07/01 19:40
民法典テレビ付属てる、そして奇妙、変形された、英語--
それが露出されるだらけ、そのようなの、また、さらに英
語のコマンドおよび無がありました、それを摩擦しました。
翻訳機を使って翻訳繰り返すととんでもないことになるよな。w
一度翻訳機が翻訳した英語をもう一度翻訳機にかけても
元の日本語に戻らないという・・・。
135山崎 渉:03/07/15 12:46

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
137名無しさん@英語勉強中:03/08/09 12:10
>>136
HAKKIRI言ってアメリカのような多民族国家では、位置の黒人が、
アジアの人々より終始トップのより多くの物です。それはそうである黒いストレス緩和を
備えた目標です、貧弱、弱く見えて積極的で、十分な[アジアの醜い人々]です。黒人人は
多くの多くの有名なスポーツ・プレーヤーおよび音楽家を生産し光ります。
また、アジアの人々はそれらによって相当に下へ傍観されます。
(彼は、日本の皿天のような日本の店員パートナーに黒人人が白に負債があったと
感じないようにほぼ誇れて、それらへの緩和を強調します。)
さらに、日本の女性は、YARAせてくれる肉便器として直ちに壊れています。
(それはそうです、どのように、Oドルで)「さらに提示する(私を買う)多くの
黒人の人がいます?"そしてそれらが見ていない場所に秘密に単に陰口を
たたいて打つことができる日本人がそうである、逆の売春、ユーモアのある
138_:03/08/09 12:14
__∧_∧_|(^^)|<――ぽ[((^^))]それは睡眠|\⌒⌒⌒\(|山崎渉―〜〜〜)\|⌒⌒⌒に行く。
140名無しさん@英語勉強中:03/12/15 14:30
age
>>134
驚かすとともに、翻訳繰り返すとして翻訳者を使用すること――
よな、翻訳者が直ちに翻訳した英語をもう一度適用しても、それが
オリジナルの日本語に返らないと言われています、翻訳者への[w]...
142名無しさん@英語勉強中:03/12/18 05:08
この少しのSUREは、最初に(て来たけど)興味を感じさせて、それです?それは、お気に入りで即座に登録しました。
143名無しさん@英語勉強中:03/12/18 21:33
この糸は何ですか。
噂のジャー写真。るが私の2つつごとの「ジャー」と呼ばれることはこの原因です。
大きな掲示板グループ"それは「叩き切りから」「今夜の皿」--私の2枚--まで広範囲にカバーする、通過するというる"は歓迎します!
それは、参照の初めに秘密によりよいたです。
147あぼーん:あぼーん
あぼーん
148名無しさん@英語勉強中:03/12/28 16:13
それは得ている低下(氏)です。
149名無しさん@英語勉強中:03/12/30 04:11
彼は行きたいが、老化する無関心会、金は―からのこまってますです。
それはそれをここで強打します(面白い)今実行した[微笑む]。―を上げること。
151無名の下では、@英国人氏が勉強します。:04/01/07 15:44
それは上がっていませんでした。持ち上げ
152明らかでない底の@の英国の研究。:04/01/07 15:51
名前カラムおよび翻訳が変わらなかったまで、それは行いました。
このSURE[(それは達しました――])それは面白い。
――進歩に関しては、[めっちゃ笑]が今追い出されます。更に、それは来ますか。
154名無しさん@英語勉強中:04/03/13 20:56
それは、そのような面白い場所があることを知りませんでした。
何と言うべきであるか言うことができない外国人が話したように見えます。
1つの書き込みを中へ作っていただけませんか?
156名無しさん@英語勉強中:04/05/14 10:50
when I went to bed last night, I thought I went to the toilet

これだとどうなりますか??
157名無しさん@英語勉強中:04/06/26 03:22
そのようなもの-- 1、聞く、それ、わずかにSUREおよびマッサージ――それは関連づけられませんが――さ、一方、
それは近隣の吉野家行ったんです。吉野の家。場合、それ、そ、--もの--人々は汚します――それは十分で、それ
が現われて、しばしば見る(何か)場合、座ることができません、カーテン--て--の底、150円はそれが、AHOかどうか
で、既にである影響であるために書かれています。あるいは[愚かなこと]。あなた(それが150円の影響如きによって
通常来ない吉野の家へ来ないじゃ 価格が150円である老衰)それがそうである150円、し[親と子供相手がいる]何か。
それは4組の家族です。それは吉野の家ですか。愛していること-よ(特盛頼んじゃうを実行して(お父さん))およびそれ
を言ったことは既に見ます、そしてそこに、である[光らない、そして]無。あなた--ら――150円が終わるので――席空け
ろ吉野--家って--Uの文字テーブルの反対側を審理した仲間で口論が始まるかもしれない場合は常に、それがより血
だらけであると思うべきであるね―楽しくないか、その中でそれが突き刺すことができる、あるいは、そのようなその大気
が、それが突き刺すかどうか言わないじゃの中で?女性の子供はすっこんとろです。
158名無しさん@英語勉強中:04/06/26 03:23
いつ、考えること、それは、外に来る
ことのそばについに座ることができましたか、次の仲間は大森の雨季です――く--と--それはそのとき言いました、それ
は再び打ち、1個です。それはその雨季です――それは流行んねです、くなどの中の―ん、この日、誇れる老衰――
顔は実行されます、そして雨季--く--であるもの、そうであるだ、雨季、本当に――私は尋ねたい、かどうか、私が質問
に緊密に望むくを消費したい。私は、小さな1時間質問に緊密に望みます。彼女らはあなたおよび雨季です――それは
くって言いたい--よく[少ないゃ]--です、もし吉野家通について私から言うことを認められればか、吉野家通間の最新の
方法はまた今ウェールズの玉ねぎになるでしょう――くおよびこれ、それはウェールズの玉ねぎの大きな給仕です――
くGYOKU、これはどのように通を尋ねますか。それはウェールズの玉ねぎです――くってに関しては、ウェールズの玉
ねぎがよりほとんどそこに含まれています、ほとんど少しそんの代わりに肉でありません。気難しくしてください。それは
現われて、それへのGYOKU(卵)の大きな給仕です。これ、最も強いさらにそれがこれに尋ねる場合に次からの店員上
でそれがマークされるだろうと言う危険が伴った多くの端の剣(しかしながら)。それはアマチュアに推薦することができま
せん。さて、あなたと1はさらに牛鮭定食によって食べられ、不足の中で言われており、精巧でした。
それは閉鎖されたとされません!あなたの話は閉鎖されたとされません!
160名無しさん@英語勉強中:04/08/05 16:26
160げと。
メンテナンス
162良スレ:04/08/24 13:32
右は確か
163名無しさん@英語勉強中:04/09/10 15:06:18
164名無しさん@英語勉強中:04/09/21 23:29:40
それはここで面白いSUREですか。
そのようなものは触れます、日本語を実行する、
どれ、確かに、外国人は話します。
165名無しさん@英語勉強中:04/12/18 14:08:26
それは既に役立たないぽです。
166名無しさん@英語勉強中:04/12/29 18:28:50
それはおもしろい糸です。
ハマ
167_| ̄|○:05/01/08 15:44:39
あなた方に神の加護があらんことを
       ↓
Not your having the divine aid
       ↓
あなたには、神の加護がありません。
       ↓
You do not have the divine aid.
       ↓
あなたには、神の加護がありません。
       ↓
You do not have the divine aid.
       ↓
あなたには、神の加g(ry  ループ
168_| ̄|○:05/01/08 15:50:57
加護ちゃんです!
辻ちゃんです!
W(ダブルユー)でーす!!



It is Mamoru Canada.
Street.
It is ! ..W(Dablyu).. ..becoming empty...



それはMamoruカナダです。
通り。
それはそうです!W(Dablyu)。 ..空になります…
169名無しさん@英語勉強中:05/01/30 00:19:50
こっそり169ゲット。
170名無しさん@英語勉強中:05/03/17 02:22:32
時代は何ですか?

age=時代
171名無しさん@英語勉強中:2005/03/29(火) 07:58:27
うんこみたいなヤシ

Coconut like

ココナッツは好きです。
172Online Honyaku:2005/04/10(日) 13:47:36
ただ今期間限定の無料翻訳を承っております。
詳しくはHPをご覧下さい。

http://onlinehonyaku.com/ja_index.html
173名無しさん@英語勉強中:2005/04/24(日) 21:25:55
将来、私を助けてください。 Wataruヤマザキ
174名無しさん@英語勉強中:2005/07/24(日) 23:05:35
付与
175名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 15:16:33
糸に書かれている単語は非常におかしいように聞こえます。
私はこの糸が好きです。
176名無しさん@英語勉強中:2005/09/04(日) 05:02:10
道路
road
逆から読むと道路
177森野苺:2005/09/05(月) 20:18:49
 今晩はじめまして。すぐに来ます。
「選挙期間のものの詩」
騒々しい町宣車 繰り返して電話していて【どうぞお願いします。私の潔白な
1票please】
178名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 02:47:58
みんな何言ってるかさっぱりわからん。

It is tidy. what everyone says.

それは. 皆が言うものを片付けることです。
179名無しさん@英語勉強中:2005/09/06(火) 03:15:48
痴女ッて英語でなんていうんですかね?
外人の友達に説明できなくて困っちゃいました、どうでもいいんですけどね(^^)
わかる人がいたら教えて下さい★
180森野苺:2005/09/06(火) 10:44:49
美しさ女の子sodier船員はさまよいます有名な言葉ofthe
「月の代わりにお仕は置かれます」
181森野苺:2005/09/09(金) 09:17:46
「太陽に怒鳴りなさい」
ジーパン探偵のおわり (血染めのシャツは見られます。)
「何でこりゃーします!」
「私は死にたくありません。待つはずのほらぁ!私は死にたくありません」
「Aitaは少し待つはずです。なぜ逃げます。待つ。」
182森野苺:2005/10/31(月) 21:38:13
 Mito黄色の門より 
「この盾形紋章場所は目の範囲内ではありませんか!」
「だれと面をとると考えます(これをほのめかします)」
183名無しさん@英語勉強中:2005/10/31(月) 22:19:37
英検協会の傲慢・怠慢を是正するスレ
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1123852185/

遂に準1級スレ590氏が証拠画像をうPしたぞ!
>>754 >>761 >>764

ギコナビ推奨、すぐ見れるから
http://gikonavi.sourceforge.jp/
184名無しさん@英語勉強中:2005/11/16(水) 12:23:48
ちょっと食べすぎちゃったな

It eats too much just for a moment.

それはあまりにちょうどしばらく食べます。

…まだ食べるんだ
185名無しさん@英語勉強中:2005/12/05(月) 20:53:32
立て、立つんだジョー!
 ↓
Setting up. Joe ..standing...
 ↓
セットアップすること。 ジョー。立ちます…
186名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 15:01:52
李も桃も桃の内
   ↓
Lee and the peach are in peaches.
   ↓
リーとモモがモモにあります。
   
すももも、ももも、もものうち
   ↓ 
Of thighs plum and thigh
   ↓
もものプラムとももについて

つまらないな…age⇒It is ..trivial matter.. … Age⇒それはそうです。ざらにある出来事。 …時代
187名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 15:24:25
左のテキストエリアに翻訳したい文章を入力します。
              ↓
Sentences that want to translate into a left text area are input.
              ↓
左のテキスト領域に翻訳したがっている文が入力されます。

ワロタww
188名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 15:30:09 BE:294152047-
どうも、ハードゲイです
  ↓
Thank you it is a hard gay.
  ↓
ありがとうございます、それはそうです。困難な同性愛者。
189名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 15:40:34
夜露死苦。
The dew death is worried.
露の死は心配です。
It worries about the death of dew.
それは露の死因を心配します。

なるほど、夜露死苦ってこういう意味だったのか。
190名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 15:41:45
Hello
191名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 15:59:12
どこで、そのような排泄物のようにSreにそれを書く奴は愚かですか?
192名無しさん@英語勉強中:2006/01/22(日) 16:05:01
このSreがまだそれを存在させていた、何であるか、信じられていません。
193名無しさん@英語勉強中:2006/02/06(月) 19:46:33
age
194名無しさん@英語勉強中:2006/02/06(月) 23:27:13
これほどひどいです。翻訳がありません…
195名無しさん@英語勉強中:2006/02/08(水) 23:28:45
>このスレが長いままで残っていて、
>あなたは考えませんか? るの持ち上がること

このスレ長く残ってるね
あげ
196名無しさん@英語勉強中:2006/02/20(月) 01:30:26
ものとあなたは笑うことができました。従って、それは与えました。
197名無しさん@英語勉強中:2006/02/20(月) 05:19:06
弾幕薄いよ何やってんの?
   ↓
...coming.. of barrage thin what.
   ↓
....来る弾幕では、ことを薄くしてください。




....逆. . アウトwを置くこと。
198名無しさん@英語勉強中:2006/03/14(火) 15:52:45
おやまあ、フルーツケーキの支度にかかるのにはもってこいのお天気だよ!
  ↓
It is just right weather to hang to おやまあ, outfit for fruitcake!
  ↓
おやまあ(フルーツケーキのための一式)に掛かっていることは、ちょうど正常な天気です!
199名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 22:50:32
なすのww.. ..this Sre息の長さw.平均を理解している、それ
200名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:29:18
次のページに示されたグラフを完成します、そして、パラメタx、y、およびcの
機能について説明して、日本語で翼のようなセクションを形成してください。
201名無しさん@英語勉強中:2006/05/16(火) 22:05:47
- 約束(ローカル・ルール)
- それを書く前に「2チャンネルガイド」を読んで、2個のチャンネルの規則を確認しましょう。

 - 「単発な質問」と「既存の糸に似ている内容」で新しい糸をセットアップするのを止めましょ
う。 ・ログは検索と過去に使用されます。
202名無しさん@英語勉強中:2006/05/17(水) 05:31:36
Peaceful scenes of Nanjing after Japanese Occupation
The Truth of The Nanjing of 1937.12 - 1938.2 (1)
http://www.youtube.com/watch?v=uq1ZEdp9-VM
What really happened in Nanjing after Japan's
occupation in December 1937? "Massacre of 300 thousand
Chinese" as the Chinese Government claims?
You can watch some scenes in the following web page;
lives of Chinese people, including children having food,
as well as Japanese soldiers restoring the city.
Can these scenes possible if the "massacre of 300
thousand" actually took place?
南京入城式など、貴重な当時の記録映画です。
心優しき日本軍人の姿が収めされています。
http://www.youtube.com/watch?v=uq1ZEdp9-VM
http://www.youtube.com/watch?v=PkJ6Q6NLyCs
http://www.youtube.com/watch?v=_NH_a94fzEw
http://www.youtube.com/watch?v=sAHEKebbhy0
http://www.youtube.com/watch?v=O0ZPeFDG_BA
http://www.youtube.com/watch?v=6_0w2UP1s1Q

■日中韓の正しい歴史 基礎知識入門サイト
 韓国は“ な ぜ ”反日か?
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea.html
東亜板では最も有名なサイトのうちの一つ。
韓国の話を中心に、中国や日本に関する問題を
過去・現在ともに、わかりやすい言葉で大雑把に把握できる。
203>このスレ:2006/05/17(水) 06:15:45
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
204>>このスレ:2006/05/17(水) 06:16:43
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
柄谷行人『隠喩としての建築』「伝達ゲームとしての思想」がネタ元だろ?違うか??
205名無しさん@英語勉強中:2006/06/02(金) 14:33:14
柔和が集められるならUta目を閉じる愛とTaiを冷やさないでください。
きつさ、きしむ音のときに密接に抱擁されて、
互いのためにそれから2人の人ともう一度寝てください。
206名無しさん@英語勉強中:2006/06/17(土) 15:46:22
Liveはライブで、そうです。意味…
207名無しさん@英語勉強中:2006/06/20(火) 20:19:48
良いSreであるので、それはそれを上げます。
208名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 22:56:30
あなたは大いにそうです。去ります。 また、私は成立します。
209名無しさん@英語勉強中:2006/06/27(火) 22:59:17
!!!!!

エキサイトで、「はろー」って変換すると、「ー」って出てくるwwwwwww
210ながいさんじゃないか自分のブログに同じカキコ放置:2006/06/27(火) 23:01:55
決勝トーナメントって・・・
めちゃくちゃ見にくいじゃないかー! 時間帯よ、時間帯!
始まるの遅すぎー! 

予選リーグよりよっぽどこっちの方がおもしろい(はず)なのに、全然見れません。

あまつさえ、今朝なんか延長戦やってて、いつもの朝のニュースがサッカーになってる(;;) テレビは私の時計代わりなのよーーー。そーゆーことはやめてちょうだい!


・・・っていつの間にかサッカーにはまってる? 私ってば?
211名無しさん@英語勉強中:2006/07/02(日) 13:17:41
月にかわってお仕置きよ!

The moon glue is !. ..it punishes and it is easy to come..

月の接着剤はそうです!それは罰せられます、そして、来るのは簡単です。


212名無しさん@英語勉強中:2006/07/02(日) 13:24:22
@っつうかね、まじで、殺すよ。なめてると。いいかげん誰に文句たれてんのか気づけって。

Aそれ。獲物。 なめるとき。 本当に、苦情ができるのはします。ポイント以下をたらす通知に?

Bそれ。 それはそれを捕らえます。 なめるとき。 本当に、苦情ができるので、それをします。
ポイントから下で垂れる通知はそうですか?


?..@… Bのほうがガクブルな件について。
(@よりもBのほうがガクブルな件について。)
213名無しさん@英語勉強中:2006/07/03(月) 16:11:33
美人になりたい
I wish to be a beautifull man.
私は美しい男になりたい
I wish to be a beautifull guy.
214名無しさん@英語勉強中:2006/07/03(月) 17:14:12
>>213
「美人」と「美男」の区別がつかないらしいw。
215名無しさん@英語勉強中:2006/07/03(月) 18:09:46
I love you.
私は貴方が好き。
I like you.
私は貴方に似ている。
I bold you.
216名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 22:03:57
まぁ、確かに再翻訳するとおかしくなるわな

↓再翻訳後

ああ、私がきっと再びそれを翻訳するとき、不適当になるのは、罠です
217名無しさん@英語勉強中:2006/08/13(日) 23:54:10
ここに、おもしろい間のネットがあります。
218名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 06:30:55
これはもうだめかわからんね
219名無しさん@英語勉強中:2006/10/11(水) 04:27:34

               時           代
220名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 22:51:04
fae
221名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 20:31:22
それ。ー参照しながら、驚かせられました。 しかしながら、反対に関する意見はおよそ1ポイン
トに集中しました。 中国と韓国が反日であるので、それは必要でないことが幸福にします。 ..
遭遇します。 . 本当。それ。入れられた考慮とこの答えが決められてください、もっとも、「そ
こでは、あなたですることでないかもしれない」というセクトであるつもりであったなら適用さ
れない多くのサイレントマジョリティが図で圧倒的でした。
あなたは中国と韓国として幸福にそうするべきです。 それは自然な話です。
222名無しさん@英語勉強中:2006/11/18(土) 12:14:31
維持時代
223名無しさん@英語勉強中:2006/11/18(土) 12:15:10
それはそれを掛けます。 それを与えることになっていてしまうだろうというのは、賢人
wです。
224名無しさん@英語勉強中:2007/02/03(土) 14:38:16
225或る醫學生 ◆jv9PhcfTmc :2007/02/03(土) 14:59:43
ここに、ひどいインターネットがあります。
226あぼーん:あぼーん
あぼーん
227名無しさん@英語勉強中:2007/02/10(土) 17:24:24
このスレッドは一体何ですか
228名無しさん@英語勉強中:2007/03/15(木) 10:55:13
>227
>1のサイトで、あなたが書きたかった
「このスレッドは一体何ですか 」を英訳し、訳された
「What on earth is this thread?」をさらに日本語訳し、英訳された
「この糸はいったい何ですか?」←、これを書き込むスレです。
229名無しさん@英語勉強中:2007/03/16(金) 01:38:36
どれが興奮翻訳とヤフー翻訳ですべて素晴らしい後ですか?
230名無しさん@英語勉強中:2007/04/15(日) 03:21:19
「選挙はLを使ってこう書くだろ。これをRにすると
231名無しさん@英語勉強中:2007/04/20(金) 12:06:39
私の人生が満足であるので、私はハッピーエンドに関連しません。
232名無しさん@英語勉強中:2007/04/20(金) 12:12:22
芝居が良い俳優より魅力的である俳優は、シナリオで戦うことができないので、選ばれています。
233必死な高校生:2007/05/07(月) 00:00:46
Mr Reed says I might have some people on my father's side , but they are poor.


誰かこれ訳して下さい
かなり英語苦手なので自分で訳す練習始めたんですけど、might haveとsome peopleをどうやって始末すれば良いのか解りません orz
234名無しさん@英語勉強中:2007/05/07(月) 02:32:49
>>233
on B's side
は「Bの味方についている」という状態で

have [何々] [状態]
で[何々]を[状態]に(する)させる
という意味

結局
have A on B's side
でAをBの味方につけるという意味になる

mightは単に〜するかもしれない
という助動詞(mayとほぼ同義)

過去形とか過去完了とかはこの文では関係ない

235名無しさん@英語勉強中:2007/06/07(木) 22:26:48
Just Tellme my life
これを訳して頂けませんか?
236名無しさん@英語勉強中:2007/06/28(木) 08:17:25
本格的にちゃんと翻訳出きるソフトってあと数年したらできると思う
数年前からゆうとかなり進化したもの。述語主語の入れ替えが上手くいかないんだよね日本語と違うから。
こんな感じでww
日本語=韓国ぐらいできれば十分でしょ。
翻訳開発したら1兆円はくだらないもの。
237名無しさん@英語勉強中:2007/06/28(木) 12:17:10
アラビア語程じゃないが、日本語の翻訳はとにかく難しい。
空=skyと読むだろ
でもこの空は、手の届かない遥か上空にある空間を空というのであって、そらをくうとも呼べる。
仏教のこの空の訳を英語にした場合、voidness emp-tineess nothingnessになる。
日本人でも理解するのが難しい用語なので、翻訳には廃空の様な
有るような無いような、そんな意味で使われる。
同じ言語でも、色々な用途に使われる言葉の翻訳こそ一番難しい。
238名無しさん@英語勉強中:2007/06/28(木) 16:17:13
下の文章の和訳をよろしくお願いします。

Nobody understands it.
Gleam is the always same.
But your sensitivity is different.
239名無しさん@英語勉強中:2007/07/22(日) 18:38:19
それはそうです。沸騰wwそれは眠りますか?衝突wwwwでない、あなたが言うこと
240名無しさん@英語勉強中:2007/08/27(月) 21:48:18
サザエさんの段々おかしくなるあの回

Those times that Sazae-san becomes gradually amusing↓
Sazaeさんが徐々に楽しませながらなるというそれらの回
241名無しさん@英語勉強中:2007/08/27(月) 21:54:44
>>237
でもその場合は空→emptineessのように直接訳すべきじゃないと思うな。
直訳して、また訳してるでしょみんな。
Ku (air - means emptiness)みたいに…
242名無しさん@英語勉強中:2007/09/02(日) 09:05:46
わはは英語板で一番面白いスレかもしんない

It is the most interesting Sre in English board or it is not Shin.

それはイギリスの板で最もおもしろいSreであるかそれがShinではありません。

俺イギリスに行っちゃったよ・・・
243名無しさん@英語勉強中:2007/10/06(土) 03:40:12
strightly from Japan
どういう意味か分かる方居りませんか?
strightlyという単語がどうしてもわかりません。どうかよろしくお願いします。
244名無しさん@英語勉強中:2007/10/06(土) 17:39:23
>>243
Straightlyで誤りをするように思えます。
245名無しさん@英語勉強中:2007/10/07(日) 00:57:44
>>244
意味がわかりました。
ありがとうございました。感謝。
246名無しさん@英語勉強中:2007/10/17(水) 20:55:30
しゃー、なんやこら

And

そして
247名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 10:00:45
音のストリームで英会話を学ぶと言うはどうですか?
248名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 12:59:11
内藤選手が亀田大毅に抱えられている写真を見ると、内藤はあまり強くなさそうに見える。

When the photograph where player Naito is employed in Daitakeshi Kameda is seen,
Naito looks seem so not strong.

プレーヤーの内藤がDaitakeshi亀田で雇われる写真が見られる場合、内藤面相はしたがって、強く思えません。
249名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 15:51:53
 ∧_∧
 ( ・ω・)=つ≡つ 全員まとめてこいよ ボコボコにしてやんよ
 (っ ≡つ=つ
 /   ) ババババ
 ( / ̄∪           ↓英訳
               
 ∧_∧
 ( ゜ω゜)=つ≡つ It is in ..deep.. Bocoboco all members brought it together.
 (っ ≡つ=つ
 /   ) babababa
 ( / ̄∪           ↓和訳

 ∧_∧
 ( ・ω・)=つ≡つ 中にそれはあります。深い。
 (っ ≡つ=つ   一緒にすべてのメンバーがそれを持って来たBocoboco
 /   ) ババババ
 ( / ̄∪
250名無しさん@英語勉強中:2008/01/07(月) 12:35:20
>>248内藤面相って誰だよ!
251名無しさん@英語勉強中:2008/01/30(水) 23:32:17
加熱料金がもったいないので、それは既に眠りました。
252名無しさん@英語勉強中:2008/02/03(日) 17:19:11
どうせなら、音を立てて日本蕎麦を食べられる環境を作ろう。

「名ばかり管理職」の判決が出ましたね。
判決文を探したらこんなところにありました。
http://analyticalsociaboy.txt-nifty.com/yoakemaeka/files/mcdonald.pdf
253名無しさん@英語勉強中:2008/02/05(火) 19:37:58
ばかでごめんなさい。
    ↓英訳
I'm sorry ..the fool...
    ↓和訳
すみません。馬鹿・・・

254名無しさん@英語勉強中:2008/03/13(木) 02:46:12
When choosing a place to make a home,what two things has man always looked for?
255名無しさん@英語勉強中:2008/03/13(木) 04:17:12
256名無しさん@英語勉強中:2008/03/24(月) 13:36:26
維持、静かに。
257名無しさん@英語勉強中:2008/03/27(木) 21:39:39
I swear that I keep loving you through life it walks on the some road as you

何て訳すの?
258名無しさん@英語勉強中:2008/03/29(土) 10:39:58
>241  空をairと思っているようですが、空はairも存在しない状態を
     意味します。その状態をemptinessというのです。
259名無しさん@英語勉強中:2008/04/03(木) 23:50:31
【MLB】カブス福留 「偶然だぞ」ボードは 英語で「It’s gonna happen」の自動翻訳?
http://news24.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1207049630/
260名無しさん@英語勉強中:2008/04/04(金) 00:07:38
これはとてもおかしいです!この糸は私に私が幸福に眠ることができる感謝をそれほど一生懸
命笑わせます!
261名無しさん@英語勉強中:2008/04/04(金) 00:09:08

this is so funny! this thread makes me laugh so hard ! thanks I can sleep happily!

thread が糸になっていた!(笑)
262名無しさん@英語勉強中:2008/05/08(木) 00:14:26
現在、英語版GTAW(グランドセフトオートW)というゲームの翻訳作業員を募集しています。
発売を知らなかったファンの人や、洋ゲーに興味がある人
翻訳作業が好きな人&勉強している人、などなど協力してくれる人を募集しています。
もし、やってみようと思った方はぜひお願いしますm(__)m
下記は翻訳作業で進行しているスレとwikiです。

GTAW翻訳進行報告スレ
http://game13.2ch.net/test/read.cgi/famicom/1209363265/

GTAW翻訳進行中wiki
http://www13.atwiki.jp/xbox360gta4/
263名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 17:49:14
排泄物Sre上昇
264名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 17:52:16
それは誤りをしました。
265名無しさん@英語勉強中
このバスは○○時○○分に発車します

運賃は○○○円です
 
を英語で翻訳してください お願いします