>>886 I may be the last person you would like to say this to you,
but 884 ,you did a good job!
ラサールさん、↑この英文不自然ですか?言いたかったのは、「俺に言われたくも
ないだろうけど、884さん、よくやった!」
How about
You probably don't give a **** what I think, but I'll say it anyway:
good job!
>>904 Saying "I saw it crossing" might imply that you didn't see it reach the other side, but not necessarily.
In this case both "I saw it cross" and "I saw it crossing" can suggest that the dog DID cross the street.
If you want to say that it DIDN'T cross the street, you'd have to state it more clearly.
It isn't implied automatically.
"I saw it crossing" sounds more vivid though. "I saw it cross" sounds like a reference to a past event.
"I saw it cross" does imply that it did cross the street completely.