■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART25■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@1周年:02/11/09 11:42
>>951
Working hard? Take care of yourself and have a good sleep.
953名無しさん@1周年:02/11/09 12:10
寒いのでは?
954EVE ◆8ZTCcC3EVE :02/11/09 12:54
Keep yourself warm in going to sleep.
955名無しさん@1周年:02/11/09 13:11
下の文をよろしくお願いします。
「あなたに、添付ファイル付きでメールを送ったのですが
 エラーで返信されてきます。添付はJPG形式です。
 どうすれば、そちらに送れるの?」
956こんなんでましたけど?:02/11/09 13:48
How come haven't you done anything on this document?
you knew how important it was didn't you?
957名無しさん@1周年:02/11/09 13:51
I sent you an email with a jpeg file attached.
But it was sent me back as an error.
Do you know how I can complete?
958名無しさん@1周年:02/11/09 14:59
>>955
957さんのをちょっと改良
I tried to send you an email with a jpeg file attached.
But it's been sent back to me with an error message
and I don't know why.
Do you have any suggestion?
(相手は友だちorメールフレンドと仮定して)
959名無しさん@1周年:02/11/09 17:27
Do you have any idea?のほうがいいかな?
960名無しさん@1周年:02/11/09 17:36
>>959
Do you have any idea? 一体どうなってるのか分かる?
Do you have any suggestion? どうしたらいいか何かアドバイスない?
961名無しさん@1周年:02/11/09 17:56
>>960 More possibilities
What am I doing wrong? どうして?
What am I supposed to do? どうすればいいの?
962名無しさん@1周年:02/11/09 18:50
「彼女が家についてから(また)出かけるまでの間」ってどういったら
いいですか?The lengthではじめたいんですけど。おねがいします。
963名無しさん@1周年:02/11/09 18:59
>>962
the length of timeにすればOKだよ。
the length of time from when she gets home to when she gets out.
964あい:02/11/09 19:06
>>952
>>953
>>954

ありがとっ!
965名無しさん@1周年:02/11/09 19:08
これにした方がベターかも
the length of time from when she gets home to when she goes outまたはwhen she leaves home.
966名無しさん@1周年:02/11/09 19:26
醜くまた頭が悪く生れてしまったせいで、
ってなんて言えばいいでしょうか?
Being born with an ugly face and....
"悪い頭"という言い方を思い付きません。Please help me~
967名無しさん@1周年:02/11/09 19:39
pea brain
968名無しさん@1周年:02/11/09 19:54
>>963、965
ありがとう!助かりました。
969名無しさん@1周年:02/11/09 20:00
あの人たちは新興宗教に入っているに違いありません。


をお願いします。
970名無しさん@1周年:02/11/09 20:09
they must belong to some cult
971名無しさん@1周年:02/11/09 20:15
Those men will surely go into the new religion.
972名無しさん@1周年:02/11/09 20:27
They must be in some kind of cult.
973名無しさん@1周年:02/11/09 20:37
>967
thanks a lot! love you!
974名無しさん@1周年:02/11/09 20:39
彼はもう試験に受かる事をあきらめているよ

よろしくお願いします
975名無しさん@1周年:02/11/09 20:44
>>974
He has already given up on passing the examination.
976名無しさん@1周年:02/11/09 20:50
彼女をデートに誘って、成り行きをみてみたら?
お願いします
977名無しさん@1周年:02/11/09 20:52
>>976
Why don't you ask her out and see what happens?
978名無しさん@1周年:02/11/09 20:55
ask her out and see how it goes.
979名無しさん@1周年:02/11/09 20:57
彼はその話に敏感すぎる
英訳お願いします
980名無しさん@1周年:02/11/09 20:58
he is too sensitive about the subject
981名無しさん@1周年:02/11/09 21:00
>>979
He gets too sensitive on that subject.
He really reacts quickly when that subject comes up.
982名無しさん@1周年:02/11/09 21:06
>>980-981 さん ありがとう



983名無しさん@1周年:02/11/09 21:15
日本でも、メジャーリーグの試合は少し放送されていますし、日本のプロ野球の
試合は、衛星放送ではほとんど全て放送されていますので、私はそれらをほぼ全部
見ています。

英訳お願いします!
984名無しさん@1周年:02/11/09 21:19
>>983
Not many but some major league games are broadcast on TV in Japan,
and nearly all Japanese professional baseball games are broadcast
via satellite. I watch most of these games.
985名無しさん@1周年:02/11/09 21:30
インターネット上で自分の写真を公開するのは少し抵抗がありますので
横顔でも構わないでしょうか?

英訳よろしくお願いします
986名無しさん@1周年:02/11/09 21:52
あなたが送ってくれた写真やポストカードを私の部屋の壁に沢山張りました。
お蔭で、とってもハッピーな気分です。

英訳、お願いいたします。
987名無しさん@1周年:02/11/09 22:03
>>985
I don't like my picture shown on the net.
Can I give a picture of my profile?
988名無しさん@1周年:02/11/09 22:04
a彼女はお金目当てで彼に近づいたんだよ。
b彼女はそんな女じゃない。
お願いします
989名無しさん@1周年:02/11/09 22:04
>>986
I pinned up the pictures and postcards you sent me.
They made me very happy.
990名無しさん@1周年:02/11/09 22:06
あなたは今日早いですねぇ

おねがいします
991名無しさん@1周年:02/11/09 22:08
>>988
a) She is after his money.
b) She is not that kind of person.
992名無しさん@1周年:02/11/09 22:09
993名無しさん@1周年:02/11/09 22:09
>>990
You got in early today.
994名無しさん@1周年:02/11/09 22:10
>>992
THANK YOU!
995名無しさん@1周年:02/11/09 22:13
>>992
New thread is ready.
996992:02/11/09 22:14
>>995
Thanx LOL
997名無しさん@1周年:02/11/09 22:15
ROTFLOL
998名無しさん@1周年:02/11/09 22:16
>>990
You are being an early riser today.
999名無しさん@1周年:02/11/09 22:17
>>997 何?
1000名無しさん@1周年:02/11/09 22:17
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。