■■■■■■■ Phrasal Verbs ■■■■■■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
177名無しさん@英語勉強中:2006/01/19(木) 17:26:03
178名無しさん@英語勉強中:2006/02/01(水) 03:18:34
179名無しさん@英語勉強中:2006/03/14(火) 23:43:57
ほしゆ
180名無しさん@英語勉強中:2006/06/14(水) 18:07:26
181test:2006/07/14(金) 01:03:41
182名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 19:56:42
183名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 15:17:03
get to
184名無しさん@英語勉強中:2006/10/03(火) 15:02:41
猫は少女の腕から逃げ出した。The cat broke away from the girl's arms.
その州は脱退して独立した。The state broke away and became independent.
塀を取り壊すbreak down a wall
すべての反対を抑圧するbreak down all opposition
大きな仕事はやりやすいように小分けしてやるようにしなさい。Learn to break down large tasks into manageable units.
私の自動車は幹線道路で故障した。My car broke down on the highway.
エンジンが故障した。The engine has broken down.
交渉は失敗に終わった。The negotiations broke down.
働きすぎで彼の健康は参ってしまった。His health broke donw from overwork.
戦後古い道徳が地に堕ちた。The old morality has broken down since the end of the war.
その悲報を耳にしたとき彼女は泣き崩れた。She broke down (in tears) when she heard the sad news.
水は水素と酸素に分解する。Water breaks down into hydrogen and oxygen.
185名無しさん@英語勉強中:2006/10/04(水) 07:45:12
仕事を中断してお茶にする。break for tea
学校は7月10日から休みに入る。School breaks for vacation on July 10th.
ドアへ走って逃げる。break for the door.
その強盗たちは寝室の窓から押し入った。The burglars broke in through a bedroom window.
彼は口を挟んで論評した。He broke in with a comment.
馬を調教する。break a horse in
新しい靴を履き慣らす。break in a new pair of shoes
この車はよく使い慣らしている。This car is pretty well broken in.
人の話に口出しするのは失礼だ。It's impolite to break in on a comconversation.
その店は昨夜泥棒に入られた。The store was broken into last night.
わっと泣き出す。break into tears.
どっと笑い出す。break into laughter.
彼は急に走り出した。He broke into a run.
低い騒音が突然荒々しい雷鳴となってとどろき出した。The low rumble broke suddenly into a loud peal of thunder.
人のくつろいでいるところの邪魔をする。break into a person's leisure.
彼は私たちの会話に割り込んできた。He broke into our conversation.
運賃を支払うのに20ポンド紙幣を崩した。I broke into a 20-pound note to pay the fare.
われわれは非常用の食料と水に頼らなければならなかった。We had to break into our emergency supplies of food and water.
186名無しさん@英語勉強中:2006/10/05(木) 05:15:42
婚約を解消する。break off an engagement
彼女は彼との関係を絶った。She broke off her relationship with him.
彼らは交渉をやめた。They broke off negotiations.
数分仕事をやめて休息した。We broke off for a few minutes and had a rest.
彼女と交際を絶った。I broke off with her.
昨夜近所の店に火事があった。A fire broke out in a neighborhood store last night.
流感がその地方全体にはやっている。Flu has broken out all over the district.
バルカン諸国で血なまぐさい戦闘が起こった。Bloody fighting broke out in the Balkans.
汗が彼のひたいに吹き出た。Sweat broke out on his forehead.
彼の顔に発疹が出た。His face broke out in a rash.
彼らは脱出した。They broke out.
彼らは急に笑い出した。They broke out in smiles.
敵の戦列を突破した。We've broken through the enemy's lines.
彼は人ごみを切り抜けて通った。They broke through the crowd.
太陽が雲の隙間から現れ始めた。The sun is breaking through the clouds.
187名無しさん@英語勉強中:2006/10/05(木) 06:31:15
あ、なんかすごい。勉強になる。 >>184-186
188名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 05:04:28
遠慮がちにしている彼女をくつろがせようと努めた。I tried to break through her reserve.
ついに太陽が見えてきた。At last the sun broke through.
箱をばらばらにしてたきぎにする。break up a box for firewood
古船を解体する。break up an old ship for scrap
単語を音節に分解する。break up a word into syllables
仕事を数人に分配する。break up a piece of work among several people
デモ隊は警官によって解散させられた。The group of demonstrators was broken up by the police.
もうパーティーをお開きにしてよいときだ。It's time to break up the party.
彼が浮気したので二人の結婚は破綻した。His unfaithfulness broke up their marriage.
彼の悲惨な死に彼女はすっかり取り乱してしまった。His tragic death broke her up.
その話を聞いてわれわれは皆笑い転げた。The story really broke us all up.
雲は散り散りになり始めた。The clouds began to break up.
パーティーは10時に終わった。The party broke up at ten.
4年目に彼らの結婚は破綻をきたした。In four years their marriage broke up.
我々の学校はその種の終わりに夏休みに入った。Our school broke up for the summer holidays at the end of the week.
天気が崩れかかっていた。The weather was breaking up.
旧友と絶交する。break with an old friend
昔からの習慣を絶つ。break with old habits
どもです。Thanks. >187
189名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 06:32:23
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
私はヘンリーを連れて行った。I brought along Henry.
私はピクニック用の昼食を持っていきます。I'll bring along a picnic lunch.
気付け薬で彼女は意識を取り戻した。The smelling salts brought her around.
熱いコーヒーを飲めば元気が出るよ。A cup of hot coffee will bring you around.
彼らは私を説得して自分たちの考え方に従わせようとした。They tried to bring me around to their point of view.
君の言葉を聞くと色々と思い出がよみがえってくる。Your words bring back many memories.
その手紙は彼女にすべてのことを思い出させた。The letter brought it all back to her.
本は明日お返しします。I'll bring you back the book tomorrow. I'll bring the book back to you tomorrow.
転地したおかげで彼の健康は回復した。The change of air brought him back to good health.
政府を打倒する。bring down the government.
そのライオンを一発でしとめた。I brought down the lion at a shot.
物価を下げる。bring down prices
失業率を3%まで引き下げる。bring unemployment down to 3%
値切ってセールスマンにもっと安い値をつけさせる。bring a salesman down to a lower price.
...という話が私の家に代々伝わってきている。It has been brought down in my family that...
人の怒りを招く。bring down a person's anger on one's head
190名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 05:16:02
卯月の驟雨は皐月花を咲かせる。April showers bring forth May flowers.
会議の時間は午後2時に繰り上げられた。The meeting brought forward to two in the afternoon.
ある件を会で提案する。bring a matter forward at a meeting
一人の専門家の参加を依頼する。bring in an expert
彼らに助力するよう依頼された。We were brought in to assist them.
彼の地所から年10万ポンドの収益が上がる。His lands bring (him) in 100,000 pounds a year.
この定期預金には5分5厘の利子がつく。This deposit account brings (me) in 5 1/2 per cent.
有罪の評決を答申する。bring in a verdict of guilty
うまくやり遂げられますか。Can you bring it off?
著者は最新作によって目覚しい成功を収めた。The author has brought off a signal success with his latest book.
登山者たちはその斜面から救助隊に救い出された。The climbers were brought off by the rescue party.
彼の家庭教師はかなり早く彼の英語力を上達させた。His tutor has brought him on rather quickly in English.
彼の新著は来週出版される。His new book will be brought out next week.
彼らはウェディングケーキを運び出した。They brought out the wedding cake.
そのドレスのために彼女の青い瞳が引き立って見える。The dress brought out the blue of her eyes.
その危機を経て彼女の一番素晴らしい面が表面に現れた。The crisis brought out the best in her.
陽気がいいのでハナミズキの花が早く咲いた。The warm weather has brought the dogwood out early.
人を説得してある運動に参加させる。bring a person over to a cause
彼らは忍耐により困難な時勢を切り抜けた。Patience brought them through the difficult times.
彼は母親の辛抱強い看護によって一命を取り留めた。He was brought through by his mother's patient nursing.
彼女は気付け薬を嗅がせて彼を正気づかせた。She brought him to with smelling salts.
彼は船を止めた。He brought the ship to.
191名無しさん@英語勉強中:2006/10/09(月) 08:18:48
共通の趣味で二人は心が通い合うようになった。Common interests brought them together.
(彼の立場に対する)あなたの理解で彼は元の気持ちに立ち直るだろう。Your understanding should bring him to himself.
反乱者を鎮圧する。bring rebels under
調査結果は5項目にまとめることができる。The findings can bring under five heads.
あなたの娘さんたちはよくしつけられていますね。Your daughters have been well brought up.
彼女は礼儀正しく振舞うように育てられた。She was brought up to behave politely.
その問題を次の会合に持ち出すことに決めた。They have decided to bring up the question at the next session.
彼は信号で車を停車させた。He brought up the car at the traffic light.
銀行はすでに閉まっているという彼の言葉に私ははたと立ち止まった。His reply that the bank was already closed brought me up (short).
大きな困難に出くわした。We were brought up against great difficulties.
その証拠は彼にとって不利な材料として持ち出された。That evidence was brought up against him.
192名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 05:27:59
どうして彼は辞職を求められることになったのですか。How did it come about that he was asked to resign?
その事故はどんな具合に起こったのですか。How did the accident come about?
彼は通りを横切って私の立っているところへ来た。He came across the street to where I stood.
あの書店でとても面白い本を見つけた。I came across a very interesting book at that bookshop.
彼の講義は十分理解された。His lecture came across well.
彼は私に全く変人だという印象を与えた。He came across (to me) as (being) an extremely strange person.
彼女は彼に借りていた金を出した。She came across with the money she owed him.
彼は銃を持って私を追いかけてきた。He came after me with a gun.
193名無しさん@英語勉強中:2006/10/11(水) 07:36:59
こちらへおいで(一緒に行こう)。Come along this way.
彼は私と一緒に来た。He came along with me.
現れてくるすべての好機を利用せよ。Take advantage of every opportunity that comes along.
研究はうまくいっていますか。How are you coming along with your work?
患者は順調だ。The patient is coming along well.
ティーポットを接着剤でくっつけたが2,3日で壊れてしまった。We glued the teapot together but it came apart in a few days.
今晩訪ねてきたまえ。Come around and see me this evening.
彼は私の意見に同調してくるだろう。He will come around to my opinion.
うるう年は4年に1度やってくる。Leap year comes around once in four years.
彼は気絶したが、まもなく意識を取り戻した。He fainted, but soon came around.
彼は銃を持って私に向かってきた。He came at me with a gun.
我々は記録を詳しく調べることによってその事実を見つけることができた。We came at the facts by looking through the records.
手に握った柄がぽろりと取れた。The handle came away in my hand.
彼は上機嫌で会議から出てきた。He came away from the meeting in excellent spirits.
彼は悲しい気持ちで去った。He came away with a feeling of sadness.
その名前が彼の頭に浮かんできた。The name came back to him.
ミニスカートがまたはやりだした。Mini skirts have come back.
彼は私にひどい言葉で食ってかかって来た。He came back at me with bitter words.
その問題は委員会に提出された。That question came before the committee.
その事故があってからジェーンと私との間が幾分か冷たくなった。After the accident some coldness came between Jane and me.
その画家の絵を手に入れるのは難しい。Paintings by that artist are hard to come by.
その目の周りの黒あざはどうしてできたの。How did you come by that black eye?
彼女が訪ねてきた。She came by for a visit.
194名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 05:53:40
朝食に降りてくる。come down to breakfast
雨が激しくなってきている。The rain is coming down harder.
物価はめったに下がらない。Prices rarely come down.
彼女のスカートは足首のところまで届く。Her skirt comes down to her ankles.
...を支持することに決意する。come down on the side of ...
ロンドンからドーセットへやってくる。come down from London to Dorset
この前会ってから彼は落ちぶれた。He has come down in the world since I saw him last.
上司は出勤が遅れたことで私たちをひどくしかった。The boss came down on us for coming to work late.
税金滞納といって彼らは彼に1万ドルを払えと要求した。They came down on him for 10,000 dollars in back taxes.
結局は戦争か平和のどちらかひとつを選ばなければならなくなった。It (all) came down to a choice between war and peace.
これらの古書は私の曽祖父から受け継がれてきたものだ。These old books came down to me from my great grandfather.
はしかになる。come down with measles
なんの目的で来たのですか。What have you come for?
彼女は誰を迎えに来たのですか。Who has she come for?
彼は議院に自分から進んで立候補した。He came forward as a candidate for Congress.
どうぞお入りください。Please come in.
交通事故のニュースが今入ってきた。News of a traffic accident has just come in.
列車は10番ホームに到着します。The train will come in at platform ten.
ビルは3着に入った。Bill came in third.
ロングスカートがはやりだした。Long skirts have come in.
私の立場はどこにあるのか。(私のなすべきことは何なのか。私にとってどんな利益があるのか。)Where do I come in?
これは物入れに役立つことがあるだろう。This will come in useful (to us) for keeping things in.
お金がじゃんじゃん入ってくる。Money is coming in hand over fist.
ちょうどカキの季節になった。カキがちょうど入荷したところです。Oysters have just come in.
労働党が政権を取るだろうか。Will Labour come in?
そんなことをしたらしかられますよ。You'll come in for reprimand if you do that.
195名無しさん@英語勉強中:2006/10/13(金) 10:22:19
彼は我々の計画に加わった。He came in on our plan.
彼は私より前に入社した。He came into the company before me.
財産を受け継ぐ。came into a fortune
時計から秒針が取れた。The second hand came off my watch.
大量に入荷すれば単価あたり10ドル安くなるだろう。Ten dollars will come off the unite price, if you bu in quantity.
そのストライキは行われなかった。The strike did not come off.
その実験は予想通りうまく行った。The experiment came off as expected.
その芝居はうまく行った。The play came off well.
彼はその競技で優勝した。He came off best in the fight.
彼は勝者になった。He came off (a) victor.
さあ行こう;さあ急ごう;さあ来い。Come on (now)!
ねえ、やめて!Come on, stop it!
家々に一つまた一つと明かりがついた。Lights came on one by one in the houses.
作物のできはよい具合だ。The crops are coming on nicely.
彼もうんとうまくなってきた。He is coming on well.
彼は2幕目に登場します。He comes on in the second act.
新しい連続ホームコメディーが今夜8時から放映されます。A new situation comedy comes on tonight at 8.
悪寒がやってくるのを感じる。I feel a cold coming on.
嵐がやってきた。The storm came on.
雨が激しく降り出した。It came on to rain hard.
公判が一両日中に迫っている。The trial is coming on in a day or two.
強引に言い寄る。come on strong
さっさと下に降りてきてお客さんを迎えなさい。Why don't you come on down and see your gests?
星が一つまた一つと現れた。The stars came out one by one.
彼の本は来春出版される。His book will come out next spring.
彼がその殺人犯であることがわかった。It came out that he was the murderer.
196名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 06:52:14
彼の言うこと一つ一つに彼の性格が出ている。His character comes out in everything he says.
真意が伝わらない。come out all wrong
その写真は写っていなかった。The picture didn't come out.
彼女はこの写真ではあまり引き立たなかった。She didn't come out well in this photo.
結局うまくいく。come out right in the end.
あんなによい成績をとれるとは夢にも思わなかった。I never expected to come out as high as I did.
料金は4ドル50セントとなる。The fare comes out to four dollars and fifty cnets.
そのしみは抜けません。The stain won't come out.
何度か洗濯した後は色があせ始めた。After a few washings the colors began to come out.
印刷工は賃上げを求めてストライキに入った。The printers have come out for higher pay again.
赤い斑点が彼女の顔に出ている。She has come out in red spots.
部屋から出てくる。come out of a room.
各新聞はその記事を第一面に出した。The newspapers came out with the story on the front page.
ぐずぐずしないで言ってしまいなさい。Come out with it.
深い暗黒がその土地を襲った。A deep darkness came over the land.
どうしたの。What has come over you?
彼女の両親は英国から渡ってきたのだった。Her parents had come over from England.
家へ来て一杯やらないか。Won't you come over and have a drink?
彼らは戦争中我々の味方についた。They came over to our side during the war.
彼女は急に悲しい気分になった。She came over all sad.
私はここへ来る途中その町を通りました。I came through that town on my way here.
彼は苦難を立派に切り抜けた。He came successfully through the ordeal.
ハンブルクからあなたに電話がつながっています。A phone call has come through to you from Hamburg.
彼は私たちに約束した情報を提供してくれた。He came through with the information he promised us.
197名無しさん@英語勉強中:2006/10/15(日) 07:15:47
人の影響を受ける。come under a person's influence.
ミルクとチーズは酪農製品の部類に入る。Milk and cheese come under the heading of dairy products.
その新しい少年を見るために彼女は近づいてきた。She came up for a look at the new boy.
その問題は来週審議される。The issue will come up for discussion next week.
同じような事件が数年前にも起こった。A similar case came up several years ago.
4時47分に太陽が昇った。The sun came up at 4:47.
これらのひなぎくは春が来るたびに芽を出す。These daisies come up again every spring.
私の番号が当たった。My number came up.
出世する。come up in the world.
彼は先月ニューヨークにやってきた。He came up to New York last month.
シャツは洗濯してすっかりきれいになった。My shirt came up quite beautifully.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。We came up against massive popular resistance.
出かけて程ないところに一人の老人に出会った。I had not gone far when I came upon an old man.
不幸が彼を襲った。Misfortune came upon him.
彼は「ハロー」と言うために私のそばまでやってきた。He came up to me to say "Hello."
水は彼の腰のところまで達した。The water came up to his waist.
その劇は我々の期待したほどの出来栄えではなかった。The play didn't come up to our expectations.
彼の仕事は会社の標準に達しない。His work does not come up to company standards.
彼は我々の抱える問題の一つの解決法を見出した。He came up with an answer to our problem.
彼女はそのアルバムを探し出してきた。She came up with the photo album.
政府がその金を出すだろう。The government will come up with the money.
「君は数学はまるでだめだね」「君からそんなことを言われることはないよ」"You are hopeless at math." "Coming from you, that's a bit much."
「ハムエッグ上がり!」とカウンターの後ろのコックが叫んだ。"Ham and eggs coming up!" the cook behind the counter called out.
198名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 08:41:22
...といううわさがまもなく広まった。The story soon got about that...
その言葉は彼女に通じなかった。The words didn't get across to her.
その歌手の今度の歌はヒットしなかった。The singer's new song has failed to get across.
軍隊に川を渡らせる。get an army across a river.
私は私の真意を彼女にわからせることができなかった。I couldn't get my meaning across to her.
その芝居を成功させることができなかった。They could not get the play across.
妻は新しいドレスを買うようにと私にせがんでいる。My wife is getting after me to buy her a new dress.
算数でビルに勝る。get ahead of Bill in arithmetic.
仕事の具合はどんなですか。How is your work getting along?
199名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 08:13:01
英語のはかどり方はどうですか。How are you getting along with your English?
彼はもう年だ。He is getting along (in years).
うまくやっていく。get along well.
具合が悪い。get along poorly
こんな少ない金ではやっていけない。We can't get along with so little money.
こんな少ない収入ではやっていけない。We can't get along on such a small income.
彼女なしではやっていけない。We can't get along without her.
彼とジムは仲が良い。He and Jim get along well together.
彼は細君との仲はどうかね。How is he getting along with his wife?
もうおいとましなければならぬころです。It's time for me to be getting along.
ついに彼の小説を読む暇ができた。I finally got around to reading his novel.
上段の本に手が届かない。I can't get at books on the top shelf.
その真相を知ることはできない。It's impossible to get at the truth.
何を言おうとしているのか。What are you getting at?
彼はいつも私をいじめる。He's always getting at me.
その法律を変えるために買収された政治家がいる。Some of the politicians have been got at to let the law be changed.
5時に会社を出る。get away from work at five.
そのことは否定できない。There is no getting away from it.
その事実を認めないわけにはいかない。You can not get away from that fact.
人を田舎へ連れ出す。get a person away to the country.
ごまかしてそのままうまく通す。get away with cheating.
単なる謝罪だけですむ。get away with a mere apology.
暗くならないうちに帰る。get back home before dark
200名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 05:44:43
はじめの問題に戻る。get back to the original question.
そのことについてはまた連絡します。I'll get back to you on that.
その金は戻らなかった。I didn't get the money back.
人を家に送り届ける。get a person back home.
ひどく仕事が遅れてしまった。I've got terribly behind with my work.
通してください。Please let me get by.
わずかな給料で何とかする。get by on a small salary.
片言のフランス語で切り抜ける。get by in French.
遅い車を抜く。get by a slow car.
彼はどんなことにも気づく。He doesn't let a thing get by him.
人をかばって警官のそばをすり抜ける。get a person by a policeman.
四つんばいになる。get down on all fours.
ひざまずいて祈る。get down on one's knees.
気がめいる。get down in the dumps.
がっかりする。get down in the mouth.
201名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 05:54:16
はしごから下りる。get down a ladder.
箱を棚から下ろしてください。Please get me the box down from the shelf.
失業率を下げる。get unemployment down.
物語を紙面に書き取る。get a story down on paper.
雨の日にはいつも気がめいる。Rainy days always get me down.
トランクを階段から戸口に下ろしなさい。Get the trunk down the stairs to the door.
地面に下りる。get down to the ground.
取引の話にかかろう。Let's get down to business.
つきつめれば。when you get down to it.
彼は出世するだろう。He'll get far in life.
彼の研究はまだはかどっていない。He hasn't got far with his research yet.
二人の間に入り込む。get in between two people.
強盗は窓から侵入した。The burglar got in through the window.
列車は何時に到着しますか。What time does the train get in?
彼はチェスター区選出の議員に当選した。He got in for Chester.
悪い連中と付き合う。get in with a bad crowd.
討論に加わる。get in on a discussion.
車の中に入る。get in a car.
202名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 05:40:02
医者を家に呼ぶ。get a doctor in.
一言言葉を挟んでもよろしいでしょうか。May I get a word in?
あの試験の成績なら彼女は入学するだろう。Those exam results should get her in.
彼は足にとげが刺さった。He got a splinter in his foot.
ベッドに入り込む。get into bed.
車に乗る。get into a car.
いい会社に入る。get into a good company.
新しい商売を始める。get into a new trade.
ドレスをどうにか着る。get into one's dress.
かっとなる。get into a rage.
借金する。get into debt.
やっかいなことになる。get into trouble.
交通渋滞に巻き込まれる。get into a traffic jam.
仏教に興味を持ち始める。get into Buddhism.
彼があんなことをするのはどういう考えからかわからない。I don't know what has got into him.
彼は私をただで映画館に入れてくれた。He got me into the movie for free.
車に5人乗せられます。I can get five into my car.
そのバスでロンドンに正午に着いた。The bus got us into London at noon.
子供に新調の服を着せる。get one's child into a new suit.
困った立場になる。get oneself into trouble.
次の駅で降ります。I get off at the next station.
学校へ出かける。get off to school.
旅に出かける。get off one's journey.
スタートが順調である。get off to a good start.
彼は罰金で放免になった。He got off with a fine.
たいしたこともなく済んだね。You've got off cheaply.
ひどい罰も受けずに済んだね。You've got off easy.
仕事は何時に終わりますか。What time do you get off (from work)?
203名無しさん@英語勉強中:2006/10/21(土) 05:32:51
赤ん坊はやっと眠った。The baby at last got off (to sleep).
どの駅で地下鉄を降りましたか。What station did you get off the subway at?
芝生から出なさい。Get off the grass.
その話はやめよう。Let's get off that topic.
早く退社する。get off work early.
オーバーを脱ぐ。get one's overcoat off.
手を離しなさい。Get your hands off.
子供たちを学校に送り出す。get one's children off to school.
速達で手紙を送る。get a letter off by express.
ロングパスを送る。get off a long pass.
弁護士の力添えで罰金だけで放免となった。His counsel got him off with a fine.
赤ちゃんを寝かしつける。get a baby off (to sleep).
エンストの車を道路から除く。get a stalled car off the road.
私から手を離しなさい。Get your hands off me.
飛行機から乗客を降ろす。get passengers off a plane.
この切符はビルから入手した。I got the ticket off Bill.
彼はゴルフに夢中になっている。He gets off on golf.
彼は女性をいじめるのに快感を覚える。He gets off on teasing women.
204名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 06:08:46
バースで(バスに)乗る。get on at Bath.
あなたのお仕事の進み方はいかがですか。How is your work getting on?
彼の研究ははかどっている。He is getting on with his studies.
真夜中になろうとしている。It's getting on toward [英for] midnight.
彼はそろそろ70歳だ。He's getting on for [toward] seventy.
お母さんはどうしておられますか。How is your mother getting on?
ご近所とのお付き合いはいかがですか。How do you get on with your neighbors?
商売(の話)を続ける。get on with business.
商売が繁盛する。get on in business.
急げ、早く。Get on with it!
屋根にのぼる。get on a roof.
同じ駅で地下鉄に乗る。get on the subway at the same station.
彼はブーツをはいた。He got his boots on.
ふたをする。get a lid on.
生徒の成績を上げさせる。get pupils on.
彼女を電話に出しなさい。Get her on.
彼は妹を(助けて)自転車に乗せた。He got her on her bicycle.
205名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 07:23:00
彼は私の肩の上に上ってきた。He got onto my shoulders.
このバスにどこで乗りましたか。Where did you get onto this bus?
人に爪をきれいにするようにうるさく言う。get onto a person to clean his nails.
彼にゴルフの話をさせた。We got him onto the subject of golf.
出て行け。Get out!
32番通りで降りる。get out at 32nd Street.
その秘密はとうとう漏れてしまった。The secret got out at last.
本を出して10ページを開けなさい。Get out your books and turn to page ten.
ここから出て行け。Get out of here!
起きろ。Get out of bed!
どけ。Get out of the way.
ぬれた服を脱ぎなさい。Get out of those wet clothes.
車から降りる。get out of a car.
見えなくなる。get out of sight.
契約から手を引く。get out of signing a contract.
悪い癖を捨てる。get out of a bad habit.
彼は宿題をせずに済ませようとした。He tried to get out of doing his homework.
私をここから出してくれ。Get me out of here.
図書館から本を借り出す。get a book out of the library.
それを忘れることができない。I can't get it out of my mind.
講義から多くのことを学ぶ。get a lot out of a lecture.
彼は病気になって彼女に会わなくても良くなった。His illness got him out of having to see her.
子供に親指をしゃぶる癖をやめさせる。get a child out of the habit of sucking his thumb.
生垣を乗り越える。get over a hedge.
困難を乗り越える。get over a difficulty.
風邪を治す。get over a cold.
息子の死のショックから立ち直る。get over (the shock of) the death of one's son.
ジェーンのあつかましさにはまったく驚くよ。I can't get over Jane's cheek.
その事実を否定することはできない。We cannot get over that fact.
彼らは全行程を10時間で踏破した。They got over the whole course in ten hours.
向こう側へ渡る。get over to the other side.
彼女は子供に柵を越えさせた。She got the child over the fence.
206名無しさん@英語勉強中:2006/10/25(水) 05:16:29
事の重大性を彼にわからせることができなかった。I couldn't get the importance of the matter over to him.
今その仕事を片付けよう。Let's get the job over quickly.
今その仕事を片付けよう。Let's get the work over with now.
大学を出る。get through college.
本を一晩で読み上げる。get through a book in one evening.
運転試験にパスする。get through a driving test.
デザートを平らげることはできなかった。I couldn't get through the dessert.
ジャックは落第したが、妹は合格した。Jack failed but his sister got through.
決勝に進出する。get through to the finals.
彼には話がわかってもらえないようだ。I just can't seem to get through to him.
窓越しに箱を入れる(出す)。get a box through a window.
ぶどう酒を税関でパスさせる。get wine through customs.
法案を議会で通させる。get a bill through Congress.
指を通す。get one's finger through.
彼女は英語の力で合格できた。It was her English that got her through.
ロンドンにつないでください。Please get me through to London.
...ということを彼にわからせられない。I can't get (it) through to him that...
仕事を始める。get to work.
私はあの懐かしい昔を思い出し始めた。I got to remembering those good old days.
電話で連絡が取れますか。Can I get to you by phone?
その悲劇は私の心に響いた。The tragedy got to me.
クリスマスに集まる。get together for Christmas.
いつ集まろうか。When will we get together?
207名無しさん@英語勉強中:2006/10/26(木) 07:49:00
起きなさい。Get up (out of bed)!
どうぞ座っていてください。Please don't get up.
彼はいすから立ち上がった。He got up from the chair.
屋根に上る。get up on the roof.
彼女は私の後ろに乗った。He get up behind me.
外では風がひどくなっている。There's a strong wind getting up outside.
はしごで屋根に上る。get up a ladder to the roof.
あす6時に起こしてください。Can you get me up at six tomorrow?
彼は私を起き上がらせた。He got me up.
ピクニックを計画する。get up a picnic.
...のために拠金を行う。get up a subscription for ...
彼女は晴れ着を着て飾り立てた。She got herself up in her best dress.
彼は変装して船乗りの身なりをしていた。He was got up as [to look like] a sailor.
その本は印刷製本ともよくできている。The book is well got up.
速力を増す。get up speed.
彼は階段を上がれなかった。He couldn't get himself up the stairs.
先週はどこまで進んだか。Where did we get up to last week?
気温は80度まで上がった。The temperature got up to 80°.
あの子らは何をもくろんでいるのか。What are the boys getting up to?
208名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 07:53:11
10ドルではくれてやるようなものです。At $10 I'm practically giving it away.
マーガレットは父親から花婿に引き渡された。Margaret was given away by her father.
秘密を漏らす。give a secret away.
彼の訛りでお里が知れた。His accent gave him away.
その本を彼女に返しなさい。Give her back the book. Give the book back to her.
侮辱に侮辱をもって応酬する。give back insult for insult.
さあ答案を私に出しなさい。Give in your (examination) papers to me now.
わかりません。答えは何ですか。I give in. What is the answer?
彼はいつも私に従った。He always gave in to me.
これらの植物はひどい悪臭を放つ。These plants give off a terrible smell.
209名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 05:43:18
彼が死んだという発表があった。He was given out to be [as, for] dead. It was given out that he was dead.
食料も尽きた。The food gave out.
車のエンジンが止まってしまった。The engine gave out.
彼女は足が動かなくなってしまった。Her legs gave out.
にっこり笑って見せる。give out with a smile.
その地域全体が工場に向けられている。The whole region is given over to factories.
酒におぼれる。give oneself over to drink.
彼はギャンブルにふけっている。He is given over to gambling.
口笛をやめろ。Give over whistling!
やめろ。Give over!
喫煙をやめる。give up smoking.
彼はその問題をあきらめた。He gave up the problem.
この考えは捨てなければならない。This idea must be given up.
希望を捨てるな。Don't give up hope.
彼らは彼女は助からぬものとあきらめた。They gave her up for [as] lost.
トムはまず来まいと思っていたところへ突然現れたんだ。We had almost given Tom up, when he suddenly walked in!
彼は友達との交際をやめるのを嫌がった。He hated to give up his friends.
要塞は敵の手に渡った。The fort was given up to the enemy.
彼は物思いに沈んだ。He gave himself up to melancholy.
(四球で)二人を歩かせる。give up two walks
わかりません、答えは何ですか。I gave up. What's the answer?
彼は見込みなしだ。I've given up on him.
この問題はあきらめないぞ。I won't give up (trying to solve) the problem.
210名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 08:19:48
彼は意気込んで仕事を始めた。He went about the job with enthusiasm.
自分のことをしっかりやれ;おせっかいをするな。Go about your business!
他人を批判して回る。go about criticizing others.
向かいの店へ行く。go across to a store.
それをすることは常識に反する。It goes against common sense to do that.
私はパーティーは彼と一緒にいった。I went along with him to the party.
事は順調に運んでいる。Things are going along smoothly.
やりながら確認する。I check as I go along.
計画に賛同する。go along with a plan.
この問題ではあなたの考えに従いましょう。I'll go along with you on this issue.
靴をはかずにに歩き回る。go around without shoes on ((貧困などで靴がもてないため、の意になることもある))
文句ばかり言って過ごす。go around complaining.
昨日彼のところによってみた。I went around to see him yesterday.
...といううわさが流れている。There's a story going around that...
みんなに行き渡るだけ飲み物がない。There aren't enough driks to go around.
分針は1時間で1回転する。The minute hand goes around once an hour.
悪い[良い]ことをすればその報いがある;チャンスは忍耐強く待てば巡ってくる。What goes around comes around.
月は地球の周りを巡る。The moon goes around the earth.
そのベルトは彼の腰には合わないだろう。The belt won't go around his waist.
彼は全力を出してそれに取り組んだ。He went at it for all he was worth.
避暑に出かける。go away for the summer.
学校へ戻る。go back to school.
中に戻る。go back inside.
教職に戻る。go back to teaching.
(忘れた)お金を取りに戻る。go back for some money.
211名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 05:43:47
家族のところへ帰る。go back to one's family.
変更[後戻り]はできない。There's no going back.
席に戻りなさい。Go back to your seat.
彼の先祖はピルグリムファーザーズまでさかのぼる。His family goes back to Pilgrim Fathers.
私の記憶ではそんな昔までは思い出せない。My memory doesn't go back so far.
あなたと私は昔からの知り合いだ。You and I go back a long way.
約束を破る。go back on one's word [ a promise].
先人たち。those who have gone before us.
それは単なる笑い事ですまなくなっている。That's gone beyond a mere joke.
人々が通り過ぎるのを見ている;(世間の面倒なことにかかわりを持たず)平穏な生活を送る。watch the world go by.
彼は侮辱を無視した。He let the insult go by.
過去の経験からすれば。if past experience is anything to go by
彼はこの道を通って降りていった。He went down by this route.
この辺りは10年の間に落ちぶれてしまった。The neighborhood has gone down in the last ten years.
彼は群集に全然認められなかった。He didn't go down at all well with the crowd.
足の腫れが少し引いた。The swelling in my foot has gone down a bit.
ひざまずく。go down on one's knees.
(サッカーで)イングランドはスペインに2対1で敗れた。England went down to Spain 2-1.
英雄として歴史に残る。go down in history as a hero.
このケーキはとてもおいしい。This cake goes down very well [nicely].
階段を下りていく。go down the stairs.
流感にやられる。go down with flu.
212名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 05:27:29
パン1個では十分ではない。A load of bread doesn't go far.
彼は成功するだろう。He will go far.
彼は彼女が大好きだ。He goes for her in a big way.
彼らは民主党を支持している。They're going for the Democrats.
あなたは有利なものをお持ちですね。You have everything going for you.
その靴はこの箱に入る。Those shoes go in this box.
彼女は大きなイヤリングをつけるのが好みである。She goes in for wearing big earrings.
ピクニックに田舎へ出かけた。We went into the country for a picnic.
実業界に入る。go into business.
この本の完成には長年の研究がかけられた。Years of work went into the book.
問題を深く探る。go deeply into a question.
彼は詳しくは説明しなかった。He didn't go into details.
彼の車が塀にぶつかった。His car went into the wall.
花火がずどんと爆発した。The fireworks went off (with a) bang.
ピストルが暴発した。The pistol went off by accident.
毎夜10時にヒーターがとまる。Every night at ten the heater goes off.
興行はうまく行った。The performance went off well [fine].
リサイタルはいかがでしたか。How did your recital go off?
213名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 05:31:49
赤ん坊は寝入った。The baby has gone off (to sleep).
コーヒーが嫌いになる。go off coffee.
ダイエットをやめる。go off one's diet.
仕事を続けたい。I want to go on working.
物価の上昇が続いている。Prices go on rising.
仕事を続けなさい。Go on with your work.
何が起こっているのか。What's going on?
さらに大学へ進む。go on to college.
彼は続いてそれを説明した。He went on to explain it.
彼はペットのことを喋りまくった。He went on (and on) about hist pets.
彼女は夫に帰宅するようにがみがみ言い続けた。She went on at her husband to come home.
そんな態度をとり続けるのはよせ。Don't go on like that.
コンサートは何時間も続いた。The concert went on for hours.
かれこれ2時だ。It's going on two o'clock.
彼は10歳だが、じきに11歳になる。He's ten(,) going on eleven.
規定食を使い出す。go on a diet.
12時に近づいている。It's going on for twelve.
飲みに出る。go out drinking.
彼は通りへ出た。He went out into the street.
今夜外へ食事をしに出るつもりだ。We're going out for dinner tonight.
二人は1年半付き合っている。They've been going out (together) for eighteen months.
すぐ気を失う[眠り込む]。go out like a light.
ロングスカートの流行は廃れた。Long skirts have gone out.
彼らは賃上げを要求してストに入った。They went out (on strike) for higher wages.
彼は彼女が息子をなくして気の毒に思った。His heart [sympathy] went out to her when her son dies.
214名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 05:48:06
フットボールチームに入部を志願する。go out for football.
部屋から出る。go out of a room.
討論に熱気が見られなくなった。The heat went out of the debate.
廃業する。went out of businessl.
すたれる。went out of fashion.
絶版になる。went out of print.
試験前にノートを読み返した。I went over my notes before the exam.
彼女は床をモップで拭いた。She went over the floor with a mop.
買いに来た人は家を慎重に調べた。The prospective buyers went over the house very carefully.
芝居は大成功だった。The play went over well [big].
ローマカトリックに改宗する。go over to Rome.
ここでニューヨークに切り替えて...を聞くことにしましょう。Let's go over to New York to hear...
手術を受ける。go through an operation.
苦難を体験する。go through hardship.
彼は机の引き出しの中を全部調べてみた。He went through every drawer of his desk.
提案はしかるべきルートで承認される必要がある。Proposals have to go through the proper channels.
3ヶ月に1足はきつぶす。go through a pair of shoes in three months.
ある場面を3回稽古する。go through a scene three times.
いくつかの手続きを取る。go through a few formalities.
大学を卒業する。go through college.
彼は改札口を通り抜けた。He went through the ticket barrier.
ある考えが彼の頭に浮かんだ。An idea went through his mind.
その本は3刷を重ねた。The book has gone through three printings.
議案は大差で承認された。The bill has gone through with a big majority.
215名無しさん@英語勉強中:2006/11/03(金) 05:29:23
計画を貫徹する。go through with one's plan.
富と幸福は必ずしも両立するとは限らない。Wealth and happiness don't always go together.
このネクタイとお洋服とはよく合います。This tie and your suit go well together.
二人は2年間付き合っている。They have been going together for two years.
聴衆から歓喜の声が上がった。A scream of delight went up from the audience.
彼女は眉を吊り上げた。Her eyebrows went up.
9月にオックスフォード大学に入る(戻る)。go up to Oxford in September.
彼は両親についてフランスへ行った。He went with his parents to France.
貧困にはしばしば病気が付きまとう。Dissease often goes with poverty.
その仕事につくとこの家屋が与えられる。The house goes with the job.
大勢に従う。go with the crowd[ the tide, the times, the stream]
その点では君に賛成だ。I go with you there [on that].
忙しいときは昼食抜きにする。When I am busy, I go without lunch.
彼女が優れたピアニストだということは言うまでもないことである。It goes without saying that she's an excellent pianist.
食べ物がないとき話で済ました。When there was not food, we went without.
216名無しさん@英語勉強中:2006/11/04(土) 05:43:48
品物を市場に出さずに押さえておく。hold back goods from market.
箱にテープを張る間はねぶたを押さえてくれ。Hold down the flaps while I tape the box.
彼らは経費の抑制に失敗した。They failed to hold costs down.
怒りを抑える。hold in one's temper.
給料日まで集金人を寄せ付けないつもりだ。I'll hold off the bill collectors until pay day.
船は嵐が収まるまで海岸に近寄らぬようにした。The ship held off from the coast until the storm died down.
ちょっと(するのを)待って。Hold off for a minute.
もう少し我慢できますか。Can you hold on a little longer.
(電話を切らずに)そのままお待ちください。Hold on, please.
その子供は彼の上着にすがりついた。The child held onto [on to] his coat.
あなたのハンドバッグを預かってあげましょうか。Shall I hold onto your purse for you?
彼女は彼にサンドイッチを差し出した。She held a sandwich out to him.
その会社は勤勉な若手社員に昇進を約束している。The company holds out the promise of promotion to hardworking young people.
217名無しさん@英語勉強中:2006/11/05(日) 05:29:31
彼らは1ヶ月の間敵の攻撃に抵抗し続けた。They held out against the enemy attackes for a month.
罷業者たちは賃金値上げを要求して頑張った。The strikers held out for higher wages.
私に隠し事をするのはやめなさい。Stop holding out on me.
彼らは給料を減らすぞといって我々に脅しをかけた。They held the threat of a salary cut over us.
決意は貫くようにしなさい。Hold to your resolution.
それはにかわでくっついている。It's held together with glue.
共通の危険が彼らを団結させた。Their mutual danger held them together.
出納係はその100ドル紙幣を明かりにかざしてみた。The cashier held up the $100 bill to the light.
人を笑いものにする。hold a person up to ridicule.
彼女は他の従業員に彼を敏腕課の模範として挙げた。She held him up as a model of efficiency to the other workers.
交通は事故で停滞した。Traffic was held up by an accident.
ガソリンスタンドを襲う。hold up a gas station.
彼の理論はまだ有効だ。His theory still holds up.
彼女はその圧力に耐えた。She held up under the pressure.
その提案には賛成ではない。I don't hold with the proposal.
218名無しさん@英語勉強中:2006/11/06(月) 18:48:23
人に部屋を掃除するようにうるさく言う。keep after a person to clean his room.
彼は競争相手より一歩先んじていた。He kept one step ahead of his rivals.
彼らには続けて仕事をやらせるつもりです。I'm going to keep them at their task.
続けてやれ、がんばれ。Keep at it!
何の用で昨夜あなたは来られなかったのですか。What kept you away last night?
子供たちがいるところにマッチを置かないようにしなさい。Keep the matches away from the children.
私の娘に手を出すな。Keep away from my daughter.
脂っこい食べ物はやめておきなさい。Keep away from fatty foods.
暴徒は警察によって制圧された。The mob was kept back by the police.
くしゃみを抑えることができなかった。I couldn't keep back a sneeze.
友人のために切符を取っておく。keep back some tickets for a friend.
彼は給料からいつも10ドルを取っておく。He always keeps back 10 dollars from his wages.
彼は私に何か隠しているのではないかと思う。I suspect he's keeping something back from me.
火から離れていなさい。Keep back from the fire.
暴徒を抑える。keep down a mob.
彼女は興奮を抑えることができなかった。She could not keep down her excitement.
余計な出費を抑える。keep down extra expenses.
有能な人を抑え付けておくわけにはいかない((有能な人は必ず頭角を現すものだ))。You can't keep a good man down.
その患者は何も受け付けない((みな吐いてしまう))。The patient can't keep anything down.
219名無しさん@英語勉強中:2006/11/07(火) 05:46:57
牛乳が沸騰してこぼれないようにしなさい。Keep the milk from boiling over.
なぜ彼女をまだ助けてやっていないのですか。What is keeping you from helping her?
彼女は泣かないではいられなかった。She could not keep herself from crying.
なぜ手間取ったのだ。What kept you (from coming)?
君は私に何か隠し事をしているね。You are keeping something from me.
彼女は泣かないではいられなかった。She could't keep from crying.
酒を控えなさい。Try to keep from alcohol.
私は憤りを抑えることができなかった。I could not keep my indignation in.
火を燃やし続けろ。Keep the fire in.
よしその調子でがんばれ。Keep it up!
その犬を近づけるな。Keep off the dog.
手を触れるな。Keep your hands off.
彼女は目をそむけた。She kept her eyes off.
汚い手で私に触らないで下さい。Keep your dirty hands off me.
彼は歩道の雪をいつも取り除いておく。He keeps the snow off the sidewalk.
医者は彼にタバコをやめさせた。The doctor kept him off cigarettes.
もし雨がこのまま降らなければ...。If the rain keeps off, ...
芝生に立ち入らぬこと。Keep off the grass.
強い酒を控える。keep off hard liquor.
微妙な問題を避けようとする。try to keep off a ticklish subject.
彼は仕事の話をしゃべり続けた。He kept on about his job.
彼女は同じ間違いをし続けた。She kept on making the same mistake.
彼の息子は彼に新車を買えと売るさくせがんだ。His son kept on at him to buy a new car.
犬を中に入れない。keep a dog out.
窓をみんな閉めて冷たい空気が入らないようにしなさい。Keep the windows and keep the cold air out.
危険。立ち入り禁止。Danger! Keep out!
垣根のおかげで犬が庭に入らない。The fence keeps dogs out of our garden.
ブラインドで陽光が部屋に入らない。The blinds keep the sun out of the room.
その植物を日に当てないで下さい。Keep those plants out of the sun.
彼は自分の名が新聞に出ないようにした。He tried to keep his name out of the papers.
彼女は子供が彼の仲間に加わらないようにした。She kept her child out of his group.
220名無しさん@英語勉強中:2006/11/08(水) 07:00:57
私室に入らない。keep out of a private room.
日なたを避ける。keep out of the sun.
彼の邪魔をしないようにしなさい。try to keep out of his way.
この道に沿っていきなさい。Keep to this road.
(病気で)寝ている。keep to one's bed.
発言を最小限に抑える。keep one's remarks to a [the] minimum.
人に約束を守らせる。keep a person to his word [promise].
クリスマスカードをひとまとめにしておく。keep Christmas cards together.
私たちは団結して反対しなければならない。We must keep together in our opposition.
彼はその金を独り占めした。He kept the money to himself.
彼は自分の意見を人に言わないことがよくある。He often keeps his oppinions to himself.
バカな話など聞きたくない。Keep your silly remarks to yourself.
やっとのことで火の勢いを抑えることができた。We managed to keep the fire under.
宝石を錠をおろして厳重に保管する。keep one's juwelry under lock and key.
容疑者を絶えず監視する。keep a suspect under constant surveillance.
水中で体を浮かせておく。keep onself up in the water.
(最後まで)気力を失うな。Keep up your spirits.
体面を保つ。keep up appearances.
同じ歩調を保っていく。keep up the same pace.
攻撃を続ける。keep up an attack.
ドイツ語の勉強を続ける。keep up one's German.
大きな家を維持する。keep up a large house.
その騒音で夜遅くまで寝付けなかった。The noise kept me up till late.
物価は下がらないだろう。Prices will keep up.
天気が続けば...。If the weather keeps up...
老人が時勢に遅れずについていくことは難しいことだ。It's rather difficult for an old man to keep up with the times.
221名無しさん@英語勉強中:2006/11/09(木) 06:32:22
彼は何が起こったのかとあたりいったいを見回した。He looked all about to see what had happend.
あちこちと仕事を探して回る。look about for a job.
外出中赤ちゃんを見てあげよう。I'll look after your baby while you're out.
大丈夫です、ご心配なく。I can look after myself.
お大事に。お体に気をつけて。お元気で。さようなら。Look after yourself!
私たちは彼女を見送った。We looked after her.
10年先のことを考える。look ahead ten years.
ただ見て回っているところです、何を買うか決めていないので。I'm just looking around. I haven't decided what to buy.
見物してみませんか。Would you like to look around?
私たちの予定表を見なさい。Look at our schedule.
そのホテルは見たところたいしたものではない[あまりぱっとしない]。The hotel is not much to look at.
彼は雨が降ってくるのを眺めた。He looked at the rain coming down.
いるかがジャンプするのをごらん。Look at the dolphin jump.
外見からは彼が百万長者だとは決して思えないだろう。To look at him, you'd never think he is a millionaire.
医者は彼ののどを診た。The doctor looked at his throat.
あらゆる面から問題を考察する。look at a problem from all sides.
彼らは競争相手とみなされている。They are looked at as competitors.
彼は私の提案には一顧も与えようとはしなかった。He wouldn't look at my proposal.
ジョンを見て、彼は過労で死んだんだよ。Look at John. He worked himself to death.
222名無しさん@英語勉強中:2006/11/10(金) 09:45:26
彼は学生時代を懐かしく追憶した。He looked back fondly on his school days.
ここまで来て後に引いてはいけない。You must not look back at this stage.
あの時以来その会社は決して後退したことがない。Since that time the company has never looked back.
彼女は当惑してうつむいた。She looked down in embarrassment.
彼女は自分の靴を見下ろした。She looked down at her shoes.
彼らはそんなことをしたので彼を馬鹿だと軽蔑した。They looked down on him as a fool for doing it.
そこからは村を見下ろすことができる。From there we can look down on the village.
職を探す。look for a job.
彼女はバッグをあけて家の鍵を探した。She looked in her bag for her house key.
彼らは興奮の種を求めている。They're looking for excitement.
そんなに車を飛ばすと厄介なことになるぞ。You're looking for trouble if you drive that fast.
2時ごろお待ちしています。I'll look for you about two o'clock.
おばあちゃんは赤ちゃんの生まれるのを楽しみに待っている。Grandma is looking forward to the new baby.
お会いするのを楽しみにしています。I'm looking forward to seein you.
明日オフィスに私を訪ねてください。Please look in on me at my office tomorrow.
彼は店のウインドーをちょっと覗いてみた。He looked in the shopwindow.
「彼の住所は?」「電話帳を見てごらん」"What's his address?" "Look in the phone book."
警察はその件を調査すると約束した。The police promised to look into the matter.
店のウインドーを覗き込む。look into shopwindows.
彼は私の目をじっと見入った。He looked deep into my eyes.
君たちみんなでやりたまえ、ぼくは見ている。You all play and I'll look on.
一緒に見てもいいよ。You can look on with me.
彼を詐欺師と考えている。We look on him as a impostor.
彼はいつも物事の明るい面を見ている。He always looks on the bright [sunny] side of things.
彼女はわたしのことを心配そうに見た。She looked on me with apprehension.
書斎は庭園に面している。The study looks onto the garden.
223名無しさん@英語勉強中:2006/11/11(土) 07:25:27
危ない、木が倒れるぞ。Look out! The tree is falling.
かぜを引かないように気をつけてください。Look out that you don't catch cold.
窓のところから外を見る。look out at the window.
外の景色を見ていた。I was looking out at the view.
その部屋は海に面している。The room looks out on the sea.
彼女はバザーのために古着を選んだ。She looked out some old clothes for the bazaar.
わにに気をつけろ。Look out for crocodiles.
駅で彼を探す。look out for him at the station.
窓から外を見る。look out (of) the window.
新しいキャンパスを視察する。look over a new campus.
人の肩越しに[振り返って]見る。look over a person's [one's] shoulder.
提出する前に書類に目を通してください。Please look over the papers before you submit them.
望遠鏡でのぞく。look through a telescope.
彼女は私を見て全く知らん振りをした。She looked right through me.
もう書類を調べてしまったのですか。Have you looked the papers through already?
彼の援助を当てにしている。I look to him for help [to help me].
道具に気をつけなさい。Look to your tools.
その間違いを二度としないように注意しなさい。Look to it that you don't make that mistake again.
南向きの温室。a hot house that looks to the south.
城のほうを見る。look toward the castle.
東に面している窓。a window looking toward the east.
あらゆる兆候から見て経済が活況を呈する年になりそうだ。All the signs look toward a good year for the economy.
星を見上げる。look up at the stars.
空を見上げる。look up into the sky.
彼は仕事から目を上げた。He looked up from his work.
その語を辞書で調べてごらん。Look up the word in your dictionary.
ニューヨークに来たら訪ねていらっしゃいと彼女は言ってくれた。She told me to look her up if I came to New York.
皆彼を指導者と仰いでいた。They all looked up on him as their leader.
224名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 16:06:35
あ、止まっちゃいました? 勉強になるんで、時々見ていたんですが・・・
225名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 20:22:34
ども、今ちょっと忙しいもので。
226名無しさん@英語勉強中
保守