英語で詩を書くスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@1周年
英語力の発展のために英語で詩を書いてみましょう。
糞スレだったらごめんなさい。
2 :02/08/23 16:43
糞スレ
3一応帰国子女:02/08/24 03:15
わしがイギリスの小学生のとき書いた詩じゃよ

[Colour]
Colur is bright
some are dark and some are light
続き忘れた

多分文法変だろうがあの頃は普通に会話できたものじゃ
今は逆だがのう・・・

韻を踏んでるあたりニクイじゃろ。子供ながらに
4名無しさん@1周年:02/08/24 03:24
韻を踏んでるあたり??
5名無しさん@1周年:02/08/24 03:31
カラーとサマー?
6リアル京外生:02/08/24 03:38
Let's get on the ark
before it gets dark

A long way off the scene
there must be the Utopia we've never seen

漏れにしては上等の出来(W
7名無しさん@1周年:02/08/24 03:44
クソスレ終了!

クタバレ厨房!

韻を踏んでるあたりニクイじゃろ
8[email protected]:02/08/24 17:30
The dragon was born from flame
The dragon was born from hell

He did nothing but destroy all around him
He always changed everything into ashes with his burning body

The man whose daughter was killed
She was burned out by the dragon's flame

When he saw his daughter burned and laid
He couldn't believe the sight before him

The man pledged to defeat that evil dragon
Because he thought they was about to be ruined

The man in shining armor found the dragon
acting violently at a house
He rushed into the house, grasping the sword of water
When he saw the dragon's eyes,He shouted.

"You devil! You try to rob us of everything!
Our dreams,hopes,and lives!
What do you want to do?
To conquer our place? To make your own asylum?
What did you kill the people for?
I never forgive you. I came to defeat you!"

The dragon craned and tried to attack him,roaring
Then the man pointed his sword at the dragon
The man tried to stab in the dragon's throat
The dragon tried to hurt him with its burning fang and claw

The man could stick his sword in the throat with his body burning
The dragon felt great pain at cold
He was filled of joy and relief and smiled
But he felt down there burned

When the dragon was about to vanish,The dragon said
"Brave warrior,It is wonderful to fight against me at the risk of your life,
But remember this,
I am one of human being's sin.
If somebody commits the great sin,I will revive in somewhere.
Therefore,as long as you live, a house in somewhere is burning with my anger..."
9名無しさん@1周年:02/08/28 15:24
age
10名無しさん@1周年:02/09/17 18:21
age
11名無しさん@1周年:02/09/17 19:14
Life is choice.
Choise is the only thing we are gifted.
We can do everything with choice.
We live in Pre-Sent.
(1912. Roland Mars.)
12つっこみ君 ◆jVANlESQ :02/09/17 19:16
Live out your life, so that the even the undertaker feels sorry for you.
---Mark Twain
13名無しさん@1周年:02/09/17 21:59
Oh, God.
You are within myself.
You help us.
You gave us love and peace.
What do we pray for?
(1872. Tommy G)
14名無しさん@1周年:02/09/17 22:08
Oh, demon.
You are within myself.
You annoy us.
You gave us hate and cofusion
What do we pray for?
15名無しさん@1周年:02/09/17 22:15
Roses are red, violets are blue
I'm hicky all the way...
16No Tech. SITE ◆NtVkSITE :02/09/17 22:24
Robins can fly, but they can’t swim.
Dolphins can swim, but they can’t fly.
You can do this, but you can’t do that.
I can do that, but I can’t do this.
We’re all different but that’s ok.
We’re all unique, and we’re all happy.
17名無しさん@1周年:02/10/03 18:28
18名無しさん@1周年:02/10/21 00:44
己のティムポをどこまでも美しく表現スレどこいった?
そっちの方がレベル高い
19名無しさん@1周年:02/10/21 01:22
You have taken my breath away.
20名無しさん@1周年:02/10/21 01:25
>>18
はげどう。そっちのほうが面白い。
21名無しさん@1周年:02/12/04 12:34
age
22名無しさん@1周年:02/12/22 02:59
poetry is hard
my dick is also hard
life is hard
aaaaaaah
23名無しさん:03/01/05 02:27
             / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
Λ_Λ  | 君さぁ こんなスレッド立てるから          |
( ´∀`)< 厨房って言われちゃうんだよ             |
( ΛΛ つ >―――――――――――――――――――‐<
 ( ゚Д゚) < おまえのことを必要としてる奴なんて         |
 /つつ  | いないんだからさっさと回線切って首吊れ     |
       \____________________/

(-_-) ハヤクシンデネ… (-_-) ハヤクシンデネ… (-_-) ハヤクシンデネ…
(∩∩) (∩∩) (∩∩)

(-_-) ハヤクシンデネ… (-_-) ハヤクシンデネ… (-_-) ハヤクシンデネ…
(∩∩) (∩∩) (∩∩)

(-_-) ハヤクシンデネ… (-_-) ハヤクシンデネ… (-_-) ハヤクシンデネ…
(∩∩) (∩∩) (∩∩)
24名無しさん@1周年:03/01/05 02:53
韻を踏みましょう。
25名無しさん@1周年:03/01/05 03:09
俳句を作れといわれて作った。音節数は5-7-5

Plenty of parties
Lots of parties every night
I drunk much to die

26連詩しようぜ/Why not do a chain poem eh?:03/01/05 03:12
Oh the CRT that is the Cathode Ray Tube,
the resonating frequency of the trace on fluorite that I stare
drooling night and day,
27山崎渉:03/01/11 03:58
(^^)
28山崎渉:03/03/13 13:38
(^^)
29名無しさん@3周年:03/03/13 13:52
>>18
己の(以下略)スレってかなり昔だよね。
まだ知ってる人がいるんだな。
英語板からでていく人多いし。
30@CG ◆Nj6JxTsODE :03/03/26 03:38
The hospital is far. I go from there to both Rectangle and God "by way of S." According to the
timetable it takes "26 or 28 more minutes" to Rectangle than to God. I don't see anything now,
so I'm planning to get to Rectangle at 6 pm. I think "trapezoid" in Rectangle is good. After
6 pm, I'll be able to see what you have, on one side of Rectangle. I'll wait till 8 pm, maybe,
around "trapozoid" and I haven't decided what I will do after that. "trapezoid" is good.
But prayer might be better. Of course I'm ready to pray as I did yesterday at church.
31名無しさん@3周年:03/03/26 03:52
すごく立派な志だとは思うけど、
あまりにもレベルが高すぎるよ、詩を書くってのは。
西脇順三郎じゃあるまいし・・・
32名無しさん@3周年:03/03/26 04:09
the safer is the better
33名無しさん@3周年:03/03/26 04:20
Every step of the way we walk the line
Your days are numbered, so are mine
Time is pilin' up, we struggle and we scrape
We're all boxed in, nowhere to escape
34名無しさん@3周年:03/03/26 12:19
im charmed and kinda paralyzed
so charming
35名無しさん@3周年:03/03/26 12:31
「She loves under」

thumbEradicate cockroaches!

In the midnight cockney town,
a silly man with a black billycock,
cocks an eyebrow at a sheer spunk
Before you can say Jimini Cricket
she will see an small smelly cock

Eradicate flashers now!

Take a knife to chop the cock off
Too late to know he cocked all up.
a chauvist pig, a corkscrew hog.

Hey! Rock'n Roll!




36@CG ◆Nj6JxTsODE :03/03/26 12:36
Im thinking of waiting on "trapezoid" at 6:30 pm, at 7:00, at 7:30, and at 8:00.
Is it OK?
37名無しさん@3周年:03/03/26 12:37
もまいらsageでやってくれないかねえ。
38名無しさん@3周年:03/03/26 14:38
>>35
英訳スレで訳した私のコピペでつね。
ついでにchauvinistのつづり直してほしかったでつ。

The original song was bad
so I changed the lines in bed
to back the women who are said
to be oppressed, repressed, depressed

No, No,
the Japanese woman is rather
I'd call, an awful aggressor,
severe and sharp like a razor
even tug at your trousers

But it's not what they should be
You'll make it better if you wish
to work like a honeybee
She'll show you a real good gash
下品でスマソ。

39@CG ◆Nj6JxTsODE :03/03/26 17:48
Do you have something?
40名無しさん@3周年:03/03/26 18:46
from trapezoid,
now in near spaceship
41名無しさん@3周年:03/03/26 18:52
ve left for trapezoid to wait
42名無しさん@3周年:03/03/26 19:22
AGAIN
43名無しさん@3周年:03/03/26 20:29
fuck to live

live to fuck
44@CG ◆Nj6JxTsODE :03/03/26 20:50
Did you see me? I was on the right side of trapezoid.


____________________

|■■■■■■■■■
|■■■■□■■■
|■■■■↑■■
|■■■■          ?

If so, .....
 
45名無しさん@3周年:03/03/26 20:56
I'll pray till 22:20.
46@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/26 23:42
トリップを変えます

I got there at 22:17.
47名無しさん@3周年:03/03/27 02:40
Dou you have something?

Shall I wait or pray early in the morning?
48名無しさん@3周年:03/03/27 02:59
pray?
49@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/27 03:28
I feel like waiting on T-side of "trapezoid".
50@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/27 03:28
from 6 am to 7 am
51@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/27 03:55
tent
52@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/27 04:03
,then I'm gonna pray.
I've gotta go now.
53名無しさん@3周年:03/03/27 07:26

54名無しさん@3周年:03/03/27 07:31
wait till 8 am, and then pray till 10 am
55@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/27 11:20
I can't "pray" or "wait" for 20 hours from now.
56@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/27 17:48
I can't see anything. I've got to learn.
57@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/27 18:15
I see a little. I think I should pray or wait, though.
58名無しさん@3周年:03/03/27 18:48
fuck you

fuck what you believe

fuck what you stand for
59darko:03/03/27 20:30
fuck off
ill fuck ur offer
fuck of any fucken motherfucker
my son has no sarfactant in his fucken lung
60名無しさん@3周年:03/03/28 02:28
             p
 ♀___     ↑
 ↓     \   ‖
 ↓       \ ‖
 ↓        \‖
   ten       ○←Can you come to ○ at ten in the morning?
            ‖
            ‖
            ‖
           /
          /
 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/ 
6160=@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 02:37
I think it's the best.
62@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 03:00
?
63@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 03:19
shall I wait at tent from 6 am to 7 am?
64@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 03:52
Do you remember ↓?
I want to wait or ○ today.
I can ○ at anytime today.
65@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 04:14
About two hours is needed before waiting, though.
66@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 04:27
I'll wait from 6:30am to 7:30am.
67@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 11:30
at my house.
Can you come to ○ today?

68@CG:03/03/28 17:20
             p
 ♀___     ↑
 ↓     \   ‖
 ↓       \ ○←Can you come to ○ in this evening?
 ↓        \↑
   ten       ●
            ‖
            ‖
            ‖
           /
          /
 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/now about 40 minutes is required before ○ing.
Shall I ○?
69@CG:03/03/28 17:21
>in this evening
this evening
70@CG:03/03/28 17:52
I'll "↑○‖" and "‖○↑" from about 18:30 pm to 21:00.
I'm carrying the ocean.
71終了です:03/03/28 18:43
プップクプー♪
72名無しさん@3周年:03/03/28 22:22
             ◎?
73@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/28 23:50
at my house.
I can't do anything for 5.5 hours from now.
74@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/29 02:42
日曜いっぱいまではストップします。
意識がよく薄れるなと思ったら、
さっき失神してしまいました。
日頃の不摂生がたたりました。
たいしたことはありませんが、
体がいうことをききません。
動けるようになったら散歩などしてみます。
75@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/29 02:47
たばこ吸いすぎた。
76@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/29 23:15
I feel a little better.
77名無しさん@3周年:03/03/29 23:38
>@CG ◆JVfLC5JhO6

ここは詩を書くスレなので雑談はそれ用のスレでやっておくれ。

Chatter in English (Part 2)
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1042088789/l50

78@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/29 23:54
No, No! I really can't do any of them now.
So email me! [email protected]
79@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/30 14:46
>77
ひとりごとをつぶやくすれっど
名前: 名無しさん@3周年
E-mail:
内容:
つぶやかむ
つぶやきけり
つぶやく
つぶやくとき
つぶやけども
つぶやけ
_________________

いまこういうスレッドをたてようとしたけどだめだった。
たてられなくてよかったと思った。
80@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/30 15:54
I'm thinking of going for a walk without ↓ing.
81@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/30 23:37
I remember ◎
 ♀  ♀
←←←←
 ̄ ̄ ̄ ̄
82@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/31 00:10
I am going to get to ◎? about 5:20 this time.
83名無しさん@3周年:03/03/31 08:29
 ♀___     ↑
 ↓     \   ‖
 ↓       \ ‖
 ↓        \‖
 ↓         ○
            ‖
            ‖
            ‖
           /
          /
 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/ 
84@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/03/31 18:40
I will get there at 21:30 and walk about for an hour.
85名無しさん@3周年:03/03/31 20:02
             ◎?
            ●
86名無しさん@3周年:03/03/31 22:11
>@CG ◆JVfLC5JhO6

メンタルヘルス@2ch掲示板
http://etc.2ch.net/utu/

引きこもり@2ch掲示板
http://etc.2ch.net/hikky/
87@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/01 01:21
>86
I can't find anything to say about anything.
88@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/01 01:25
I collected some leaves
recollecting some memories
89@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/01 01:29
Today I won't do that in the morning,
maybe I do in the evening
90@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/01 14:59
I'm thinking of praying at 21:00, at 21:30 and at 22:00.
91名無しさん@3周年:03/04/01 15:59
             ◎?
           +●
92名無しさん@3周年:03/04/01 16:00
 ♀___     ↑
 ↓     \   ‖
 ↓       \ ‖
 ↓        \‖
 ↓         ○
            ‖
            ‖
            ‖
           /
          /
 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
93名無しさん@3周年:03/04/01 16:29
>@CG ◆JVfLC5JhO6

メンタルヘルス@2ch掲示板
http://etc.2ch.net/utu/

引きこもり@2ch掲示板
http://etc.2ch.net/hikky/
94@CG:03/04/01 23:20
I'll be at church, 23:55-0:20
9594=@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/02 01:37
>94
(トリップなんだったか忘れちゃってた。もう覚えた。)
After church, I looked up at the windows.
96名無しさん@3周年:03/04/02 02:27
>@CG ◆JVfLC5JhO6

メンタルヘルス@2ch掲示板
http://etc.2ch.net/utu/

引きこもり@2ch掲示板
http://etc.2ch.net/hikky/
97@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/02 03:20
I'll be at church or in the church's cave from 6 to 7 am.
98@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/02 08:18
I was out of the building for sometime because someone came in and broke the silence. But I prayed a lot.
99@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/02 13:16
I've got to go to see the doctor now.

Depressing.
100@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/03 01:02
I must study harder.
101@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/03 16:31
I tried to learn but I haven't understood.
What I can do is limited as ever.
102@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/03 17:28
I'm thinking of doing something from 9 pm.
103@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/03 17:31
maybe ●ing.
104@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/03 19:44
Today I'll ● from 9:10 to 9:50,
10:00-10:50 and 11:00-11:50 pm.
105@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/04 01:47
I had to stand behind the staircase around 9:45, which I wonder if might cause it.
106@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/04 03:16
I'm thinking of ●ing in the evening.
107@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/04 17:18
although no one was inside the curtain kept moving
108@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/04 17:33
I remember ◎
 ♀  ♀
←←←←
109@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/04 17:56
Today I will not ●.
I will ◎ instead.
From 9:30 to 11:30 pm.
Then I'll move to somewhere.
110名無しさん@3周年:03/04/04 20:14
Please forgive me
111@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/04 20:19
I'll sit down and stand up near a tree.
112@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 01:22
Drug Corner was good for keeping off the rain.
113@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 01:41
I'm thinking of ◎ing in the evening.
114名無しさん@3周年:03/04/05 17:08
I'm thinking of starting ◎ or ○ at 8:00 pm.
115@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 17:13
or Bing
116@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 17:48
"I was asked which one of these"
117@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 17:56
"but I looked around and saw some other things"
118 ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 20:41
test
119@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 20:52
I stood at B for some minutes. And now I'm in Y.
I'm thinking about what I should do next.
I feared B may be ambiguous and moved to Y.

B, ●, pray, ↓...
120@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 21:04
I want to ●.
I want to ◎, too.
121@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 21:16
I feel like praying.
122@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 21:40
I'll pray from 10:30 to 11:50 pm.


There are three caves.
I like smoking.
123@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 21:42
is ◎ better?
124@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/05 21:45
I'll pray from 10:30 to 11:50 pm.
125@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 00:12
I'm sorry. The silence was broken and I had to get out.
I stopped praying much earlier than I planned to.

Any ideas
126@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 01:21
I'm thinking of ●ing from 5:10 to 5:40 am.
127@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 01:44
If ● is not directly accessible from inside,
What should I do?
128@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 01:49
I'm thinking of ●ing from 5:10 to 5:40 am.
129名無しさん@3周年:03/04/06 01:57
you, sheer loser.
130@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 02:09
not far from the door
131@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 03:51
I'll ● from 5:10 to 5:40.
132@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 04:03
I wanna be a florist someday.
133@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 09:14
I'm back.
134 ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 15:42
test
135@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 21:12
I got there and push the button. But..
136@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 21:25
>135 push
pushed

I mounted a hill and then visited graves but..
137@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 22:11
"There is no one in my family who has such a name," said he.

I'm so sorry.
138@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/06 23:00
I walked a lot, but I can walk lots of miles now.
139@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/07 01:20
I'm back
140@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/07 01:27
I was a "stop".

took a sudden turn

"didn't .... so much" or something

I feel 'well' though
141@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/07 01:30
if so

i should've run
142@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/07 19:24
Maybe I'll go see the doctor on Tuesday or Wednesday afternoon this week.
143@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/07 22:24
i should run
144@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 02:14
I've been back.
145@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 04:27
weeping cherry blossoms
146@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 04:28
I wanna see them again
147@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 04:32
one little two little three little
148@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 04:36
I wanna see them again
149@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 04:44
well, some time ago
150名無しさん@3周年:03/04/08 06:02
too high?

if so in a way

I'll rotate around, outside

if so in another way
151@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 06:12
There's something looking like a sharp curve. Actually it's the end of a road or something
in a way. From the top, for example, it's roughly the second corner and also turn to the left.
Then turn to the left at the first corner, and turn to the left.
152@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 18:05
and one more turn to the left leads to "roughly the first corner"
153@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 18:41

I'm gonna go see the doctor tomorrow afternoon.


154@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 18:52
I'm thinking of seeing cherry blossoms
155@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/08 23:07
I feel like standing on the lawn near the traffic light
156@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 01:30
but there's no traffic light near there.
157@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 18:25
I'm smoking now
158@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 18:28
I'm gonna walk around here for some minutes
159@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 18:30
in the library by any chance?
160@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 18:57
I can go visit the graveyard now
161@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 19:15
I can go some other places too.
162@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 22:48
今から家に帰ります。

163@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 22:49
すいません。あげちゃった。

If you like that kind of infomation, I'll give you more when I get back.
164@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/09 22:51
I'd like you to call me.
165@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 00:18
If you don't give me a call, I will probably cry.
166@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 02:03
I should've come back home earlier.
167@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 18:42
I can go visit the graveyard
168@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 19:20
I'm thinking of visiting the graveyard
169@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 20:38
I'll stand in front of it

give me a call
170@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 23:24
I worked out with a balance beam and horizontal bars in front of a red light tonight.
171@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 23:26
one little two little three little
172@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/10 23:29
There was a car there the other day, but today the parking lot was empty.
173@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 01:23
I'm thinking of doing this once again.
174@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 02:28
I wanna do this once again
175@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 02:34
Why don't you give me a call
176@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 05:10
I think I have to respect all that you respect.
177@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 06:27
hard to say
178@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 07:14
今なんか胸騒ぎがしたんで気になるけど、

発作が起きそうなんでいちおう落ちます。
179@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 14:46
なんか思ったよりひどいのはこなかった。
180@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 15:17
I feel like counting
181@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 15:27
up to hundreds
182@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 16:42
I wanna do this
183@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 18:17
May I go see the cherry blossoms, and then go visit the graveyard
184@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 18:31
is it ok
185@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 18:52
I think it's a graveyard which one of your friend's has something to do with
186@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 19:06
The garden is beautiful, so fantasic that I feel as if I saw a lot of pixies everytime I visit
187@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 19:19
may i visit the graveyard and stand in front of it
188@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 19:47
I'll go visit first
189@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 22:26
I'm in Y now
190@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 22:32
I visited.
191@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 22:52
I'm thinking of seeing the cherry blossoms,
and then going to the secret cave that you had found
192@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/11 23:32
 →→
→→→
→→→
→→→

193@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 01:17
家です。

Please give me a call.

You can say anything to me.
194@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 02:15
Could I ask you to give me a call?
195@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 02:32
the twin caves?
196@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 02:51
I'm thinking of going to the mouth of the secret caves.
197@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 02:58
now?
198@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 03:23
I wanna go as soon as possible,
but I am afraid of being out of contact.
What should I do?
Till when are you gonna walk around?
199@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 03:32
Is it ok for me to walk around for some time and then go to the mouth of the caves through the nearest entrance?
200@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 03:41
may i leave my house now?
201@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 03:49
I will.
I'll do this way till 6 am.

I'd like you to call me.
202@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 07:45
I've been back.
203@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 15:52
I'm thinking of do that all night.
204@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 16:02
Oh! I can't think of do sth.

thinking of doing sth
205@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 16:32
the same as blossoms?
206@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 16:47
May I suppose the color at that night is today's lucky color?
207@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 17:59
i see.

i'm thinking of waiting till half past
208@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 18:02
no.

walking there
209@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 22:43
I'm thinking of coming back home
210@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 22:43
Any ideas
211@CG ◆JVfLC5JhO6 :03/04/12 22:51
walking around?
212@CG ◆5m18GD4M5g :03/04/12 23:01
test
213@CG ◆5m18GD4M5g :03/04/12 23:03
praying?

214@CG ◆5m18GD4M5g :03/04/12 23:06
Should I go to the twin caves first?
2150 ◆5m18GD4M5g :03/04/12 23:39
test
2160 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 06:39
I checked every point and came back.
2170 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 15:59
the graveyard?
2180 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 16:29
I think it's good.
2190 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 16:30
But

うぇ〜ん
2200 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 16:33
ふぇ〜ん
2210 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 18:25
I have an instinct to sense the brilliance of genuinely intellectual people.
I seem to have forgotten to tell you that you are the one,

if that was the message.
2220 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 18:29
By the way,

Am I supposed to go to the graveyard?
2230 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 19:08
I'm still at my house now.
2240 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 19:30
I'll be in front of the graveyard from 8:50 to 9:30pm.
2250 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 22:20
I'm near Y station now.
2260 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 22:41
Do I have to go to the land?
2270 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 22:44
I want to go there.
2280 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 22:50
When will be the next time you go to the land?
2290 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 23:00
I want you to be there again in an hour.
Is it possible?
2300 ◆5m18GD4M5g :03/04/13 23:02
I'm far from there now.
2310 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 00:54
家です。
2320 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 01:17
2330 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 01:39
I was in a netcafe, though.
and the cellphone is expired
2340 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 01:52
Now I don't think I can convey what I mean by the graveyard to you.

I think I should avoid the visit to the graveyard.
2350 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 01:55
maybe.

but I haven't find out the "name".
2360 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 01:56


but I can go "there" anytime.
2370 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 02:04
I'm sorry. I'd just been worrying about something.
2380 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 03:30
one of the words was amazing.
I've just been somewhere.
2390 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 03:58
where are you?
2400 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 04:04
I'll go somewhere again.
2410 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 05:09
I came back.
2420 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 05:19
I've been there 3 times

2430 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 05:26
I wanna go there again if you are there.
2440 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 05:29
I'm totally confused
2450 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 05:48
What should I do?

I'll tell you what I'm gonna do today, by 4 pm.
2460 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 09:19
I won't do anything
2470 ◆5m18GD4M5g :03/04/14 09:20
but try to learn today.
2480 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 07:05
I'm sorry I haven't learned enough to decide what I should do today.
It seems hard to learn from all failures and no success.
2490 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 07:22
Yesterday I came up with an idea and I'll make sure if I can put it into practice later.
2500 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 13:55

I'm thinking of going to the spaceship today.
2510 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 17:46
I'll get there about 19:10.
2520 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 19:21
このトリップはあと1時間30分以内。それ以降は使いません。

I got to the spaceship
2530 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 19:24
between the spaceship and the arena
2540 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 19:40
I think I should run in the direction of the huge rainbow-colored
circle along the street, and keep to the left side
to the goddess.
2550 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 19:41
Or shall I standing somewhere?


I can stay here till 8.
2560 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 19:46
I haven't found out so far.

If I don't till 8, I'll move to the goddess
and try to find till 9.
2570 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 19:56
sorry

I must be leaving here.

twenty minutes later

I must be a fool
2580 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 20:26
is it possible just under the spaceship?
2590 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 20:37
I'm thinking of looking around e-sec.
2600 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 20:40
by the way

I'm in dark blue and have a beige stick
2610 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 20:57
If i cant find anything other

I'll "stand under 5 min and look around 15 min"

repeat the set from 9:25 to 11:30 pm.

I'll stand 9:25-9:30......11:25-11:30pm.
I'll look around 9:30-9:45.........11:10-11:25pm.
262名無しさん@3周年:03/04/15 21:00

263名無しさん@3周年:03/04/15 21:01
では
2640 ◆5m18GD4M5g :03/04/15 21:44
the e-sec has been already closed.

so i'll stand just under the spaceship till 11:30.
265名無しさん@3周年:03/04/15 21:44

2660 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 01:29
I've been back.


I'm gonna see the doctor in the afternoon.
2670 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:09
I've been trying to put the idea into practice and learn.

And I'm thinking of going to the spaceship today.
2680 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:10
but I think I have to learn more.
2690 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:17
I recollected something a little while ago.
2700 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:25

I'm ready to go anywhere.

it is better to walk
2710 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:28
I'm sorry.

Is it better to walk around
2720 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:42


I have to admit the idea isn't lovely at all.
But I'd like you to like it.
I'll tell you about it later.

2730 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:47

I feel more like walking around now.
2740 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 06:52

I must learn more.
2750 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 13:56
I will be arrive at T.S. about 5:30.
2760 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 14:02
sorry

I will arrive at T.S. about 5:30.

2770 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 18:10
From here it takes about 40minutes to go up.
2780 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 18:16
I wanna be a florist.
2790 ◆Upy4wcs9SI :03/04/16 18:24
middle or low?
2800 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 18:40
 ♀  ♀
←←←←

?
2810 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 18:41
トリップは今日はこれでいきます
2820 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 18:42
 ♀  ♀
←←←←

?
2830 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 18:49
or should I go to the spaceship?
2840 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 19:10
fire or sun?
2850 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 19:24
Hard to read. I think I should see an optometrist.
2860 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 19:31
I've gotta have my eyes examined.
2870 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 19:33
near the curtain?
2880 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 19:49
May I start now?
2890 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 19:53
I wanna be a florist.
2900 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 19:55


I'm thinking of start standing from 8:40 pm.
2910 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 20:02
sorry

I'm thinking of starting to start from 8:40 pm.


2920 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 20:03
I'm thinking of starting to stand from 8:40 pm.


2930 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 20:03
angry or something?
2940 ◆UyPWEN9bsY :03/04/16 20:10
このトリップの使用は今回で最後です。

I'm leaving here

and standing from 8:50 to 10:00.
2950 ◆awHmMXFYIY :03/04/16 23:26
I'm back.
2960 ◆awHmMXFYIY :03/04/16 23:28
I'm sorry.
2970 ◆awHmMXFYIY :03/04/16 23:33
I'm sure I am a fool.

And I should've been more articulate.
2980 ◆kvQQiMAh9w :03/04/16 23:39
I'm thinking of going to the tent first tomorrow.
2990 ◆awHmMXFYIY :03/04/16 23:44
>298 重ね重ね重ねごめんなさい。
I'm thinking of going to the tent first tomorrow.
3000 ◆awHmMXFYIY :03/04/16 23:53
I know I need to be more articulate.
But I have to pick my words at the same time.

I'm foolish but trying to be a good speaker.
3010 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 04:00
I can only say I intend to go to the tent and write.

Hard for me to read and some traumatic experiences might
affect my reading badly. I've learned little.
3020 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 04:44
I am a fool
3030 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 05:05
I wanna try to take a bass.
I know it's impossible
3040 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 05:08
because it's too late.
I've taken a bath.
3050 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 05:27
I mean I think next time I should move a little to the west to take.
3060 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 05:45


I think I will be able to tell you about the idea soon.
3070 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 05:55
 If you don't think it's good, would this be possible
3080 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 05:59
ねむります。おやすみなさい。
309山崎渉:03/04/17 09:28
(^^)
3100 ◆awHmMXFYIY :03/04/17 17:39
     Ms. May! Am I right?
     Give me your help if you say I need.
     You should give me a call anyway.
3110 ◆eThl8oMJes :03/04/17 17:41


今日はこのトリップです。
3120 ◆eThl8oMJes :03/04/17 19:24
I'm ready.
3130 ◆eThl8oMJes :03/04/17 19:25
I'm near the spaceship now.
3140 ◆eThl8oMJes :03/04/17 19:34
I'm thinking of get there at 8 pm
3150 ◆eThl8oMJes :03/04/17 19:54
I'm going to try to take a bass.
316名無しさん@3周年:03/04/17 19:55
till 9 pm
3170 ◆eThl8oMJes :03/04/17 21:30
I'm near there now.
3180 ◆eThl8oMJes :03/04/17 21:33
I found a hut which looks like a church and has two entrances.
3190 ◆eThl8oMJes :03/04/17 21:37
and I also found huge stones and a huge pole which looks like a light house.
3200 ◆eThl8oMJes :03/04/17 21:47
and a hut without walls
3210 ◆eThl8oMJes :03/04/17 21:51
I'm thinking of walking along again
3220 ◆eThl8oMJes :03/04/17 21:54
till 11 pm
3230 ◆eThl8oMJes :03/04/17 21:56
I'm in dark blue, have a beige rod and my knees are worn out.
3240 ◆eThl8oMJes :03/04/17 22:06
I wanna stand whistling at the northeast end till 11 pm.
3250 ◆eThl8oMJes :03/04/18 02:07
I've been back.
326 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 02:12
test
3270 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 02:13
トリップかえた。
3280 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 02:45
I wanna go there again.
3290 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 02:50
>324
Just after 324, I had to get out of the building,
and stand at the northeast side.
But the silence was broken.
So I walked along to the pole but the silence was broken sometimes.
3300 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 02:51
>329
at the northeast end
3310 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 02:55
And then back to the end, and to the pole
and then to the end.
>329
stood
3320 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 03:16
I'm free this weekend.
But I don't understand what's going on and what I should do.
3330 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 03:34
>312-324
I was in 'between heaven and hell'.
3340 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 04:41
I was not in that land, but in this land.
3350 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 05:08
I wanna go there again
3360 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 05:12
   
   
   but I will be able to tell you about it soon.
3370 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 05:16
     
     
     Ms May, Am I right?
3380 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 05:38
おやすみなさい。
3390 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 13:30
Originally I'm not cool or anything, but honest.
3400 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 13:31
It was just because at the cafe I faintly heard my favorite song and...
3410 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 13:33
I am a fool. But I wasn't fooling at the time.
3420 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 18:39
   僕がTSに住んでいたころの番号を思い出しておいてください。
   どうかお願いいたします。
3430 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 18:43
   覚えていなければ、他の方法でお伝えしようと思います。
3440 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 19:25
   開通しました。
3450 ◆z8oUFp0abU :03/04/18 19:29
   +119091009
3460 ◆Upy4wcs9SI :03/04/18 19:33
   TS+119091009です。
3470 ◆Upy4wcs9SI :03/04/18 20:05
   今うちにいます。どうかお電話ください。
3480 ◆Upy4wcs9SI :03/04/18 20:52
sos?
3490 ◆Upy4wcs9SI :03/04/18 21:30
please give me a call.
3500 ◆Upy4wcs9SI :03/04/18 21:41
{(あなたの誕生日)+10000}×243001=X

X+7800=Y

Yから数字を一個取り去ると見えてくると思います。
3510 ◆Upy4wcs9SI :03/04/18 22:00

I think so.


But I think I have to go now.
please give me a call later.
3520 ◆Upy4wcs9SI :03/04/19 02:22
ごめん。
3530 ◆Upy4wcs9SI :03/04/19 02:34
I should've gone to the end.
3540 ◆Upy4wcs9SI :03/04/19 03:14
Thank you and I'm sorry. But I went unconscious a while ago. I don't feel quite well.

I think you must be tired and I hope you to enjoy it and refresh yourself.
3550 ◆Upy4wcs9SI :03/04/19 20:57
これは354以降始めての書き込みです。
3560 ◆Upy4wcs9SI :03/04/19 21:26
電話もらえるとどんなに安心できるだろうか。と思います。
3570 ◆Upy4wcs9SI :03/04/19 21:27
説明不足でした。
例えば今日四月十九日なら、04/19=四百十九
X=10000+419=10419 です。
 
3580 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 00:08
いまうちにいます。
3590 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 03:01
突然おかしなことがおきてこの2時間ほどここにこれませんでした。
360山崎渉:03/04/20 04:40
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
3610 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 08:01
I think he looks the same at that time.
3620 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 09:59
ttt tttt tt ttt

gg?
3630 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 10:25
I'll do at 7.
3640 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 11:54
I've been to W W P so far.
3650 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 12:39
 I get wet because I didn't take my umbrella.
 I had to do an うんだめし today and did it a while ago.
3660 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 14:46
Should I go home?
3670 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 19:03
I'm on one of the sides of the rectangle.
I failed once a while ago.
368名無しさん@3周年:03/04/20 19:12
3690 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 22:01
I'm near K now.
3700 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 22:34
I'll try walking there.
3710 ◆Upy4wcs9SI :03/04/20 23:49
till 0.
3720 ◆Upy4wcs9SI :03/04/21 16:20
I'm sitting next to the phone.
3730 ◆Upy4wcs9SI :03/04/21 16:25
Should I go and stay at S today?
3740 ◆Upy4wcs9SI :03/04/21 18:52
                    I'm having supper now.
                    I'm thinking of staying somewhere some other day.
                    If you say I should do today,
                    call me or email me.
3750 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 00:47
Oh! It's windy.
3760 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 00:54
I don't know what I should do.
3770 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 00:58
What should I do in the future?
3780 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 01:00
I can walk
3790 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 01:12
I'll try to be an old freight train
3800 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 01:31
till 2 1/4
3810 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 03:12
If my guess isn't to the point, I think you won't have to worry about anything.
You can always choose the next time because I'm doing it with insufficient knowledge.
I'm sorry I don't learn enough.
3820 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 03:28
I wanna be a freight train.
I wanna be a bus.
3830 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 03:31
till 3 3/4
and
till 4
3840 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 04:16
I'm not sure about anything.
3850 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 04:23
So I may misunderstand the point.
3860 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 04:52
I'm thinking of till 5 1/4 and then going to the direct passeage to the station and standing there till 5 3/4. But I may misunderstand.
3870 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 05:58
I'm thinking of going to a flower road.
3880 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 06:14
till 7
3890 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 06:21
going along from 6 3/4
3900 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 06:50
sorry. i think it's too late.
3910 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 08:59
I'm thinking about an AGE.
392名無しさん@3周年:03/04/22 09:42
I'm thinking of doing again till 10 2/4
3930 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 09:57
I'll do.
3940 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 11:03
but the silence's already broken.
3950 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 12:31
I'm thinking of doing again
3960 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 12:56
Can I do something good to go to the 2 now?
3970 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 13:13
I don't see anything. I'll give it a try.
3980 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 14:19
I've done it.
3990 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 14:35
But I don't see whats going on.
4000 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 14:58
I'm living at 828.
4010 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 15:00

purple is seen.
4020 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 15:01

till 17.
4030 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 20:02
I'm a Takahashi.
I'll get back to 828 sometime later.
4040 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 20:17
from 21 to 23
4050 ◆Upy4wcs9SI :03/04/22 20:21

Please give me a call
4060 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 00:59
I've been in IW, and I'm gonna go see the doctor in the afternoon.
4070 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 01:01
I'm thinking of going back to IW.
4080 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 01:13
Looking into it, the purple will be found,
and also will be found on the knees in the street.
4090 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 01:22
from 2:20 to 2:50
and
from 1:40 to 2:10
4100 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 03:41
I have to apologize to you for many things. At the beginning of this, I remembered only the strong feelings aroused by the 'beam'.
I completely forgot some of your words. As this is going on, I remembered one by one, so I want to apologize to you first.
4110 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 04:43
I'd like you to come. I love you. I love all things about you even if you maybe don't like them.
This is why I've been doing this, yet it costs everything in my life. Of course you can say you've
done it yourself. And I know it's true. I know it's true, but please do me a favor.
4120 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 04:55


I'm sorry I've been sick and less energetic than usual.
And I want you to know I think I should express things in reserved way.
4130 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 05:10

I'm gonna go get back to 828.
4140 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 07:26
I'm sorry I don't know what to do to see you.
But I fear to ask you about it because it should not be clear,
So I try to make myself clear to the limit and maybe overdo it now and then.
I'd like you to understand it. I'm gonna go get back to 828 again.
4150 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 08:43
I'm sorry I forgot to tell you I'm broke and expecting no income now.
My freedom of action and my freedom of movement are restricted because
I can't borrow much money. That's why I tried to establish means of
communication first.
4160 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 09:02
I won't be able to continue this soon.
Doctor advised me not to work, but I'll try to start working.
Anyway, it takes sometime to restart this trial.
So I'd like you to contact me now.
4170 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 20:50
I saw lots of flowers today.
I have to learn more.
4180 ◆Upy4wcs9SI :03/04/23 20:56
今家にいます
4190 ◆Upy4wcs9SI :03/04/24 16:44
今家にいます
4200 ◆Upy4wcs9SI :03/04/24 22:48
I think I can. I'm a Takahashi.
I'm thinking of going to the park or walking around afterwards.
4210 ◆Upy4wcs9SI :03/04/25 03:08
今家にいます
4220 ◆Upy4wcs9SI :03/04/25 03:15
about three hours ago?
4230 ◆Upy4wcs9SI :03/04/25 03:35
I wanna know if I did.
4240 ◆Upy4wcs9SI :03/04/25 03:45
I've never been sure about anything.
Please let me know if I did, otherwise I won't be able to decide what to do next.
4250 ◆Upy4wcs9SI :03/04/25 07:40
今家にいます。
4260 ◆Upy4wcs9SI :03/04/25 07:56
I think I have to change mainly three points.
The mental one is the most urgent problem of all.
And the most serious one is...
4270 ◆Upy4wcs9SI :03/04/25 13:39
よろしく。
428名無しさん@3周年:03/04/25 16:53
I have to learn more.
429名無しさん@3周年:03/04/25 16:54
that's right. because i'm so tired I can't think about anything.
4300 ◆Upy4wcs9SI :03/04/26 05:20
合わなかった。
行けなかった。

家です。
4310 ◆Upy4wcs9SI :03/04/26 05:45
>>430
如何様にも解釈できる内容でごめんなさい。
九時頃公園で拾って預かった模型飛行機のことです。
4320 ◆Upy4wcs9SI :03/04/26 06:16
ねむります。
4330 ◆Upy4wcs9SI :03/04/26 22:15
家にいます。
It may be something wrong.
I went up and tried to turn early in the morning but it didn't work.
4340 ◆Upy4wcs9SI :03/04/26 23:34
there be something wrong with it, i hope
4350 ◆Upy4wcs9SI :03/04/26 23:35
can only half way, anyway
4360 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 03:16
家にいます。

I'm thinking of trying to turn but I don't think it'll probably work.
4370 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 08:05
It would not turn
4380 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 08:08
家にいます。
4390 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 11:17
I've been studying,
but I don't seem to get any better.
4400 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 20:48
I'm so sorry I'm that forgetful.
4410 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 21:06
何か探してて、またいろいろ思い出した。
こんなに忘れっぽいと張り合いないかな?
4420 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 21:09
Some of the recollection were quite misleading and that's why I'm so slow.
4430 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 21:10
って、言い訳になんないよね。
4440 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 21:12
あと、マジでわかんない。
マラソンしてて給水所で読書する感じなんだもん。
4450 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 21:18
あと病気悪化してて行動力落ちてるのも確か。
こないだ先生の目の前で発作おこしちゃって、
休養が全く足りてないって
家族に厳重注意がいって
なお自由な外出が難しくなっている状況です。
4460 ◆Upy4wcs9SI :03/04/27 21:20
言い訳しちゃった
4470 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 13:13
I found it impossible doing in the daylight!
4480 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 13:18
Would you help me turn it? Or shall I go over the valley?
449名無しさん@3周年:03/04/28 13:30
私の二年前を見ているようで思わず書き込みました

あなたには最近
警察や何かから追いかけられたり盗聴されたり
すれ違った人に噂をされたり文句を言われたり
テレパシーや暗号を感じたりその声に指示されたり
ねむっているときに聞こえてきたり見えたり
頭がボーットしたり
記憶があやふやになったり長く考えられなかったり
すごく疲れたり
そういうことはありませんか

もしそういうたいけんがあるのなら、あなたは早く病院に行ってください
統合失調症だとおもいます
どんな症状かはネットで検索してみてください

私は、二年前にこの病気になりました
あなたと同じように、2ちゃんじゃないけどネットの掲示板で
一生懸命聞こえてくる声に連絡をとろうとしましたが
とれませんでした
だからあなたのやろうとしていることがとてもよくわかります
それは、脳が実際に私に見せている映像なので
私にとっては真実でした
それを信じてしまうのはしかたのないことです
でも、実際におこっていることではないのです
脳の機能が疲れているので、そういう映像や声をみせてくるのです

4500 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 13:30
Or does it work if pushed?
451名無しさん@3周年:03/04/28 13:31
今でもたまにそういう声が聞こえたり
すれ違った人がこっちにむかって何かを言ったり合図を送ってきたり
そんなふうに感じたりしますが
今は判断がつくようになりました
薬をはじめてしばらくしたら気がつくようです

先生が、と書いていたので学生さんでしょうか
今は、今までみたいな学校生活をおくれないのではないでしょうか
今日は何日で今が何時か
そんなことにかかわりの無い毎日になっていませんか
ともだちとはなしができなくなっていませんか
あるいは学校に行くのがこわくなっていませんか

一日でも早く病院にいってください
私のいっていることが信じられなくても
だまされてると思ってもいってみてください
早くしないと気がついたら入院してたということになってしまきます
いかにはやく自分で病気のことを納得するか
いかにはやく服薬をはじめるか
これが予後を決める鍵です
おおきなおせわとおもうかもしれませんが
あなたは英語もしゃべれてあたまの学生さんだとおもうので
早くなおしてください
4520 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 13:31
わけわかんない。なぜかあがってしまいました。ごめんなさい。
4530 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 13:34
っていうかだれかがあげていたのね。
4540 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 13:41
>449
>451
ありがとう!
4550 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 13:43
What should I do?
4560 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 14:10
I'm at a cafe.
4570 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 14:40
I'm gonna go.
458名無しさん@3周年:03/04/28 16:16
なんかここのPCおかしいからトリップなしでもいいかな
4590 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 16:25
と、思ったけどなんとか履歴消えた。
4600 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 16:49
again
4610 ◆Upy4wcs9SI :03/04/28 19:38
家です。
4620 ◆Upy4wcs9SI :03/04/29 06:12
起きた。
4630 ◆Upy4wcs9SI :03/04/29 07:23
I should've studied.
4640 ◆Upy4wcs9SI :03/04/30 07:50
家です。
4650 ◆Upy4wcs9SI :03/04/30 08:44
I don't want to go see the doctor to day but I have to
466名無しさん@3周年:03/04/30 10:09

467名無しさん@3周年:03/04/30 11:18

4680 ◆Upy4wcs9SI :03/05/01 00:07
家です。
4690 ◆Upy4wcs9SI :03/05/01 21:48
???????????
4700 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 01:29
家です。
4710 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 02:09
where?
4720 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 09:10
家にいます。
4730 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 09:33
I jumped over three times yesterday and two times the day before yesterday.
But I haven't gone over the valley yet.
4740 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 11:10
家にいます。
4750 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 12:23
○ or something?
4760 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 16:31
家にいます。
4770 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 16:52
What should I do?
4780 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 17:13
Gibt es ein Buch auf dem Schreibtisch?
4790 ◆Upy4wcs9SI :03/05/02 23:47
家です。
4800 ◆Upy4wcs9SI :03/05/03 00:32

481名無しさん@3周年:03/05/03 10:45

482名無しさん@3周年:03/05/03 11:02
I didn't even jump over yesterday. I walked a lot instead.
483名無しさん@3周年:03/05/03 15:17
I've been trying.
4840 ◆Upy4wcs9SI :03/05/03 16:57

4850 ◆Upy4wcs9SI :03/05/03 17:48
7 to 8?
486名無しさん@3周年:03/05/03 18:03
dark brown
4870 ◆Upy4wcs9SI :03/05/03 18:05

From seven to eight.
4880 ◆Upy4wcs9SI :03/05/03 21:32
10 1/3
4890 ◆Upy4wcs9SI :03/05/04 08:56
I stood looking at a painting and four doors.
4900 ◆Upy4wcs9SI :03/05/04 08:56
家です。
4910 ◆Upy4wcs9SI :03/05/04 09:06


After I jumped over I reached for the button. A man came out of the right door
and asked me what I was doing. I had no idea what to say and got out.
4920 ◆Upy4wcs9SI :03/05/04 16:29

I'm thinking of going to a school.
4930 ◆Upy4wcs9SI :03/05/04 18:40
今日は外出禁止になりました。
4940 ◆Upy4wcs9SI :03/05/04 22:32
at 10s in 7h
4950 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 01:02
I've been studying
4960 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 11:21
I'm near a na
4970 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 11:50
from 12 1/2 to 13?
4980 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 11:58
stand?


And I'm also thinking of looking for the button.
If it's impossible, I'll look for it after 13...
Is it OK?
4990 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 12:10
I'll be there from 12 1/2 to 12 3/4.
After 12 3/4 I'll look for the button.
5000 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 14:06
I'm studying now.
5010 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 18:06
I'll do that.
5020 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 21:08
ありがとうございます。
5030 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 21:10

残念ながら依然詳細不明ですがプリントは完了です。
5040 ◆Upy4wcs9SI :03/05/05 21:13

明日の学校の用意だけはできました。
5050 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 02:12
 歩きましたが帰りの電車で気がつきました。勉強不足です。
5060 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 02:12
 ありがとうございました。
5070 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 12:22
家にいます。
5080 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 12:23
I'm thinking of pushing the button.
5090 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 14:02
I'll do it.
5100 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 14:04

And I can't write nor read outside today.
5110 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 18:26
I misunderstood again.

I seemed to push the next one.
The examination of products is needed, I guess.
5120 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 19:37
I'll try.
5130 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 19:44


I'm near a state
5140 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 21:40
I failed again.
5150 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 21:43

I have to study
5160 ◆Upy4wcs9SI :03/05/06 22:24
I have to go home soon.
I'll look for it a little more while.
5170 ◆Upy4wcs9SI :03/05/07 07:50
家にいます。
5180 ◆Upy4wcs9SI :03/05/07 13:18

I'm gonna see the doctor.
5190 ◆Upy4wcs9SI :03/05/07 19:39
わかんなかった。
5200 ◆Upy4wcs9SI :03/05/07 20:21
もっかいです。
5210 ◆Upy4wcs9SI :03/05/07 21:49
I'm thinking of pushing another button.
5220 ◆Upy4wcs9SI :03/05/08 02:39
I didn't do it.

家にいます。
5230 ◆Upy4wcs9SI :03/05/08 17:28
家にいます。
5240 ◆Upy4wcs9SI :03/05/08 20:33
家にいます。

I'm studying.
5250 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 10:08

I've been studying
5260 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:23
今日は動けません。
5270 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:25
ごめんなさい。
5280 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:27
勉強も成果があがっているかどうかわかりません。
5290 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:29
理解することが理解することだとバランスを失い
現状の理解が不足してしまった面は否めません。
5300 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:30
そもそも、今何が起こっているのか捉え切れていないです。
5310 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:31
想像するのが恐ろしくもあるのかもしれません。
5320 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:43
なんか今日は珍しく考えごとです。
5330 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 17:55
自分のなかでは全力疾走がふさわしい感じだった。
5340 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 18:00
全力で駆けたゴールはゴールじゃなくて、
ゴールはゴールの先のその先、まだ先。
あれっ?全然みえないや。
◎クラクラクラ◎

パタッ。
5350 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 18:04
倒れるまで走り倒れるまで走りするうちに
足が相当重くなりました。
やる気が見えなかったらごめんなさい。
5360 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 18:07
というのは、昨日から今日にかけて
ぼくは相当なショックを受けたからです。
537名無しさん@3周年:03/05/09 18:09

遅かったかもしれないし、
遅すぎたかもしれないけど。
5380 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 20:08


I'm thinking of pushing a button tomorrow but I'm not sure if it's the correct one.
5390 ◆Upy4wcs9SI :03/05/09 20:10


I must study hard
5400 ◆Upy4wcs9SI :03/05/10 12:11
違ってたかもしれない。
5410 ◆Upy4wcs9SI :03/05/10 15:27
I pushed it again, dialed and found a slot machine.
5420 ◆Upy4wcs9SI :03/05/10 16:04
I'm near a state
5430 ◆Upy4wcs9SI :03/05/10 16:10
I don't know if they are correct.
5440 ◆Upy4wcs9SI :03/05/10 16:30
勉強しながら帰ります。
5450 ◆Upy4wcs9SI :03/05/10 20:24
家です。

火曜くらいまで動きが取れなそうです。
5460 ◆Upy4wcs9SI :03/05/11 14:43
I'm a Suzuki these days.
5470 ◆Upy4wcs9SI :03/05/11 15:08
I have to study
5480 ◆Upy4wcs9SI :03/05/11 16:09
three times
5490 ◆Upy4wcs9SI :03/05/11 16:37
four times

or

three times

or

a com....
550名無しさん@3周年:03/05/12 19:01
551名無しさん@3周年:03/05/12 19:15
 
552名無しさん@3周年:03/05/12 19:17
5530 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 19:47
5540 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 19:51
I will go see the doctor the day after tomorrow.
5550 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 20:38
 間違っていたようです。
5560 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 21:05
 ほんとに違うみたい。
5570 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 21:05
I have to study.
5580 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 21:21
 違う数を言ってみた。
5590 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 22:31
                    わかりません。
560名無しさん@3周年:03/05/12 22:32
わかりません。
5610 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 22:34
                    I have to study much harder.
5620 ◆Upy4wcs9SI :03/05/12 22:34
I have to study much harder.
5630 ◆Upy4wcs9SI :03/05/13 01:42

5640 ◆Upy4wcs9SI :03/05/13 02:22
















おやすみなさい。
5650 ◆Upy4wcs9SI :03/05/13 02:23


Hard to read
5660 ◆Upy4wcs9SI :03/05/13 08:42

i have to learn
567名無しさん@3周年:03/05/13 13:13

5680 ◆Upy4wcs9SI :03/05/13 21:48
ぜんぜんわからない。
5690 ◆Upy4wcs9SI :03/05/13 22:38

5700 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 00:04
なにがなんだかわからない。
5710 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 00:06

It's hard to read.
572名無しさん@3周年:03/05/14 00:41
573名無しさん@3周年:03/05/14 00:41

574名無しさん@3周年:03/05/14 00:42

575名無しさん@3周年:03/05/14 00:42


576名無しさん@3周年:03/05/14 00:43



577名無しさん@3周年:03/05/14 00:44




578名無しさん@3周年:03/05/14 00:44



579名無しさん@3周年:03/05/14 00:44
580名無しさん@3周年:03/05/14 00:45


581名無しさん@3周年:03/05/14 00:46





























582名無しさん@3周年:03/05/14 00:46










5830 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 00:58

584名無しさん@3周年:03/05/14 00:59


585名無しさん@3周年:03/05/14 01:00
586名無しさん@3周年:03/05/14 01:01
 
587名無しさん@3周年:03/05/14 01:07



5880 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 01:53
ねむります。
5890 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 01:53
ぜんぜんわかんない。
5900 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 02:34
悪夢で飛び起きた!
5910 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 02:36
すみません。
上がらないように気をつけます。
5920 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 02:39
I have to study.
5930 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 02:53
I remember ◎
 ♀  ♀
←←←←

But I'm comfused and have got to study first.

おやすみなさい。
5940 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 17:05
病院すんだ。
5950 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 17:09
しかしまいった。
プリンターがここにはない。
5960 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 21:43
家です。
5970 ◆Upy4wcs9SI :03/05/14 21:44
I went to the place I saw you the second time.
5980 ◆Upy4wcs9SI :03/05/15 00:51
わかんないです。
5990 ◆Upy4wcs9SI :03/05/15 20:00
全くわからない。
600名無しさん@3周年:03/05/15 22:19
やっぱり、わかんない。
6010 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 00:11

                     ♀  ♀
                    ←←←←

                         ?
6020 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 00:26
6030 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 00:42
6040 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 00:52
I'm studying
6050 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 03:43
ねむります。おやすみなさい。
6060 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 03:46
こちらから見えるものは非常に少ないです。
わからないです。
なんともいいようがありません。
6070 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 03:51
追い詰められた気持ちと申し訳ない気持ちでいっぱいです。
6080 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 12:11
?
609名無しさん@3周年:03/05/16 18:06
6100 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 18:07

6110 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 18:08


6120 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 18:09
?
6130 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 18:13
家にいます。
614名無しさん@3周年:03/05/16 21:22

615名無しさん@3周年:03/05/16 21:22

























616名無しさん@3周年:03/05/16 21:29





617名無しさん@3周年:03/05/16 21:53

6180 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 22:46
?
619名無しさん@3周年:03/05/16 22:47






620名無しさん@3周年:03/05/16 23:43




6210 ◆Upy4wcs9SI :03/05/16 23:59
I'm thinking of going and looking for till 2
6220 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 00:28
だめでした。
6230 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 00:29
ここではぼくには移動の自由と行動の自由がないという意見が支配的です。
624名無しさん@3周年:03/05/17 16:07









6250 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 17:40
I will push a button
6260 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 20:46

I opened it without pushing and talked with an old lady.
But it didn't seem to be the correct one.
627名無しさん@3周年:03/05/17 20:54
家にいます。
6280 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 21:14



is it a pc course?
6290 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 21:35



is it the footers' relatives'?

6300 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 22:16
>629
the footer who got their gate broken recently
6310 ◆Upy4wcs9SI :03/05/17 22:39
?
632名無しさん@3周年:03/05/18 01:20
?
6330 ◆Upy4wcs9SI :03/05/18 11:15

I'm sorry I haven't solved a lot of problems.
I'm gonna go out and study outside mainly about warriors.
6340 ◆Upy4wcs9SI :03/05/18 16:22

家です
6350 ◆Upy4wcs9SI :03/05/18 18:19

6360 ◆Upy4wcs9SI :03/05/18 18:45

I have to study.
637名無しさん@3周年:03/05/18 19:58

6380 ◆Upy4wcs9SI :03/05/18 20:04



639名無しさん@3周年:03/05/18 22:47

6400 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 00:47

6410 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 02:29
I'm thinking of going to the gate, getting there at 5:30, 5:35 and 5:40.
and then going along stones and through the stone gate.
6420 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 02:31
and staying there till 6:10.
6430 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 04:18
I'm sorry I'm confused.
6440 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 04:56
s
o
r
r
y
6450 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 04:57
I'm ganna get to the main gate of K.
646名無しさん@3周年:03/05/19 04:59
I'll arrive in 30 minutes.
6470 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 05:02



○×
6480 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 05:04
I'll arrive in 30 minutes.

and walk around till 6 am.
6490 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 08:15

I walked around 50 or 60 minutes, and found it.
6500 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 16:17

6510 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 16:33
I'm thinking of pushing a button.
6520 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 17:46

6530 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 22:05
I'm sorry.
6540 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 22:05
I've been studying.
6550 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 22:56
but I learned little.
I have to study much more.
6560 ◆Upy4wcs9SI :03/05/19 23:47
I'm studying
657名無しさん@3周年:03/05/20 00:07

6580 ◆Upy4wcs9SI :03/05/20 06:08

6590 ◆Upy4wcs9SI :03/05/20 08:26
I got to it again.
6600 ◆Upy4wcs9SI :03/05/20 13:07
I'm studying
6610 ◆Upy4wcs9SI :03/05/20 22:10

I'm gonna go see the doctor and study outside tomorrow.
6620 ◆Upy4wcs9SI :03/05/21 01:36

663名無しさん@3周年:03/05/21 01:50

6640 ◆Upy4wcs9SI :03/05/21 11:05

6650 ◆Upy4wcs9SI :03/05/21 12:47
I'm going to a library and the hospital.
6660 ◆Upy4wcs9SI :03/05/21 19:45
I've just been to a library.
6670 ◆Upy4wcs9SI :03/05/21 20:18

66860 ◆Upy4wcs9SI :03/05/21 20:41
I wanna walk around now.
66960 ◆Upy4wcs9SI :03/05/21 21:14

670山崎渉:03/05/21 22:20
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
6710 ◆Upy4wcs9SI :03/05/22 01:30
家にいます。
6720 ◆Upy4wcs9SI :03/05/22 11:26
I'm thinking of walking around.
6730 ◆Upy4wcs9SI :03/05/22 15:52

6740 ◆Upy4wcs9SI :03/05/22 19:04
家にいます。
6750 ◆Upy4wcs9SI :03/05/22 20:00

676名無しさん@3周年:03/05/22 21:13

6770 ◆Upy4wcs9SI :03/05/22 23:21

6780 ◆Upy4wcs9SI :03/05/23 01:04

6790 ◆Upy4wcs9SI :03/05/23 02:21
I'm thinking of going there
6800 ◆Upy4wcs9SI :03/05/23 03:26
I'm gonna go
6810 ◆Upy4wcs9SI :03/05/23 08:24
I seemed to punch a wrong one.
And I pushed another wrong one.
6820 ◆Upy4wcs9SI :03/05/23 09:11
家に帰ります
6830 ◆Upy4wcs9SI :03/05/23 17:23
やっと着いた。
しばらく何も出来ない状態です。
68460 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 17:13

6850 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 17:48
i wanna push but i haven't found
68660 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 19:24
つい飛び出してしまうけど、出てから当分無理な体だといつも思う。
迷惑かけるから思い切って休むべきかもしれない。
6870 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 19:57
帰ります。
6880 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 22:20

6890 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 22:23
three kinds
6900 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 22:24
What kind?
6910 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 22:40
public service or department store?
692名無しさん@3周年:03/05/24 22:47








6930 ◆Upy4wcs9SI :03/05/24 22:55
それでは帰ります。
6940 ◆Upy4wcs9SI :03/05/25 02:05

I've been back.
695名無しさん@3周年:03/05/25 02:07
瀕死
696名無しさん@3周年:03/05/25 02:11
a part of speech
697名無しさん@3周年:03/05/25 21:59









6980 ◆Upy4wcs9SI :03/05/25 22:16
I've gotta study.
6990 ◆Upy4wcs9SI :03/05/25 23:40
I'm thinking of going to a library.
I haven't solved anything.
7000 ◆Upy4wcs9SI :03/05/26 22:23
わかりません。
7010 ◆Upy4wcs9SI :03/05/28 00:33
I saw a button and a ...
But I'm not sure if
7020 ◆Upy4wcs9SI :03/05/28 00:39


I'm gonna go see the doctor this afternoon.
703山崎渉:03/05/28 15:32
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
7040 ◆Upy4wcs9SI :03/05/29 01:06

7050 ◆Upy4wcs9SI :03/05/31 11:44
ごめんなさい。
7060 ◆Upy4wcs9SI :03/05/31 11:45
わかんない。
7070 ◆Upy4wcs9SI :03/05/31 17:41
I can go to the park in the midst.
7080 ◆Upy4wcs9SI :03/05/31 18:37



7090 ◆Upy4wcs9SI :03/05/31 22:01
I entered F twice about nine.
7100 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 01:45
I've gotta study.
711名無しさん@3周年:03/06/01 04:57




712名無しさん@3周年:03/06/01 05:09
本当に悪いです。今週ずっと悪い。
7130 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 05:11
今日は特に悪い。動けるか動けないかギリギリ。
7140 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 16:25
それでいて少し持ち直してくるとすごく悔しい。喉元をすぎたところかもしれない。
7150 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 16:27
遅すぎ。
7160 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 16:32
わかんない。
7170 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 16:34
I'm thinking of studying at D till 7.
718名無しさん@3周年:03/06/01 16:34
なさけない
7190 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 16:45
そのとおりです。ぼくが悪い。
7200 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 16:45
with rainbow on the table
7210 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 16:52

7220 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 21:04
家です。
7230 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 21:06
これが最近の精一杯で結果が怠慢に等しいのが切ない。
7240 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 21:13
つまらない時間でなかったことを祈ります。
もちろん自身にとってではなく。
7250 ◆Upy4wcs9SI :03/06/01 21:19
ありがとうございます。
7260 ◆Upy4wcs9SI :03/06/06 10:17
I can't walk today.
7270 ◆Upy4wcs9SI :03/06/09 21:43
I'm gonna go see the doctor the day after tomorrow.
7280 ◆Upy4wcs9SI :03/06/10 02:18
I'm thinking of going to a library.
7290 ◆Upy4wcs9SI :03/06/13 00:36
    
7300 ◆Upy4wcs9SI :03/06/13 01:27
I'm thinking of going there with papers.
731名無しさん@英語勉強中:03/07/09 08:55
英語の詩と解釈が載ってるサイト、どこか知らない??(マザーグース以外)
732山崎 渉:03/07/15 12:41

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。

735名無しさん@英語勉強中:03/08/14 20:39
英語で詩を書けるようになるには、どういう勉強がどのくらい必要なんでしょうか?
736名無しさん@英語勉強中:03/08/14 20:43
I need some money

I need some girls

But I don't have any

737名無しさん@1周年:03/09/05 05:41
Bubble gum is the highest!!
It is because it swells well.
The taste is also the highest!!
Today is also good spirit.

I lost money and it became impossible however,
to buy bubble gum.
Oh, God!!
When does the day when I meet with bubble gum shortly become?
738名無しさん@英語勉強中:03/09/05 05:52
Nowadays we rarely see someone chewing bubble gum. But why?
>>731アンオブグリーンゲイブルズ(赤毛のアンの新訳)の訳者のホームページ
http://member.nifty.ne.jp/office-matsumoto/mel01.htm
花岡さんがプロフェッッショナルなら松本さんは研究者
740名無しさん@英語勉強中:03/09/05 08:59
your eye is the night sky full of stars.
I can feel I'm falling into the sky.
look! that star(constellation) is me,
a venerer(Sagittarius) eternally wondering in infinite darkness, chasing after you.
741名無しさん@英語勉強中:03/09/05 09:02
wonderじゃなくてwanderでした
742名無しさん@英語勉強中:03/09/05 09:23
君の瞳は満天の星の夜空さ
空(瞳)に吸い込まれていく感じがする
ほらごらん! あの星は僕さ
君を求めて無限の闇を永遠に彷徨う狩人(性欲追求者)さ
rainy day

do you like rain?
I like rain
let's sing
doves fly in the autumn sky
that's the way
that's the way should be
when there is a cloud
a cloud is sad
when there isn't a cloud
the sky is lonely
746†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/09/05 10:45
TIME IS MENEY.

FUCK ME!
747 ◆Upy4wcs9SI :03/09/05 21:00
test
748 ◆Upy4wcs9SI :03/09/07 20:50
?
749晒し:03/09/08 21:24
746 名前:†ケン† ◆kiM4qXVHAg [sage] 投稿日:03/09/05 10:45
TIME IS MENEY.

FUCK ME!
750名無しさん@英語勉強中:03/09/08 21:25
746 名前:†ケン† ◆kiM4qXVHAg [sage] 投稿日:03/09/05 10:45
TIME IS MENEY.

FUCK ME!

晒し首
751 ◆Upy4wcs9SI :03/09/10 19:05

752名無しさん@英語勉強中:03/09/10 19:21
MENEYはねーだろ。MENEYは。
753名無しさん@英語勉強中:03/09/10 19:24
Time is まねい
ファっ苦 めー
754 ◆H9krgTqT2c :03/09/11 01:47

755 ◆EHFosUmvec :03/09/11 01:48


I am a F.

759名無しさん@英語勉強中:03/09/17 08:47
( ´,_ゝ`) プッ
>>963
looks good. can i try one?
761 ◆Upy4wcs9SI :03/09/19 17:03

762 ◆Upy4wcs9SI :03/09/20 10:07

763 ◆Upy4wcs9SI :03/09/21 14:11
I have only 4 dollars now.

[email protected]
764名無しさん@英語勉強中:03/09/21 14:18
(゚∀゚)
The Cellular&PHS board is the worst BBS in not only 2ch but also other web sites!
For example Siwota means the maniac hooligans supporting J-phone & vodafone.
And Auwota means the maniac hooligans supporting au in there BBS.
766名無しさん@英語勉強中:03/10/28 23:14
今、詩を書いてるのですが、どうですか...?
今、完成度は50%なんですけど。曲を乗せるの
前提のものです。

When I look upon the sky
I recognize I am on the ground

If I had wings like a bird
I would be flying high in the air

As I don’t have them
I can’t fly like a bird

But I know I have something special
Something special to fly on the ground

If I use the special one
I can fly through as if I were a bird
767766(1/2):03/10/29 23:54
できた...

[See me fly]

When I look upon the sky
I recognize I am on the ground

If I had wings like a bird
I would be flying high in the air

As I don’t have them
I can’t fly like a bird

But I know I have something special
Something special to fly on the ground

If I use the special one
I can fly through as if I were a bird
I can fly across the period
768766(2/2):03/10/29 23:55

Hey, you, see me fly
Through the sunshine
Through the darkness

Hey, baby, see me fly
Across the past
Across the future

I don’t afraid of what’s in front of me
Because I am “flying” high

I don’t aware of what’s going on me
Because I am “flying” freely

Hey, my lover, see me fly
英語の詩を朗読してるCDでいいのないですか?
770†ケソ† :03/10/30 09:47
I put my hand in the top of his pants and find his hard dick.
My fingers encircle it. It is huge. I don't know if I will be
able to take it inside me.
He rubs my legs from my ankles, up to my calves, over my thighs
and then caresses pussy lips. He slides a finger into my very
hot pussy and moves it in and out.
He kisses my hairy triangle. His tongue finds the crack between
my wet pussy lips. His tongue reaches my clit and tweaks it. He
sucks my clit into his mouth.
771あぼーん:あぼーん
あぼーん
772名無しさん@英語勉強中:04/01/17 16:05
イェーツの詩 キボン
773名無しさん@英語勉強中:04/01/31 18:57
Last Samurai (
主演とむくるーずラスト侍の中で、勝元が朗誦していた詩を知ってるヤシがいたら教えてください。
暗記してみたい、です。
774名無しさん@英語勉強中:04/02/08 17:44
Dwelt in the midst of shade
Felt the touch of aid
Believing that the Savior has come
Relieving the pain out of my curse

Why am I bound to such place?
Nay, my mind is sunk in depth
Smothered by the weigh of air surrounding me
"Gathered the doom here, upon thee"

I'm now corrupted
Maim the body, scavenge the dead
Whole world is gone out
"All lives are in doubt"

アッヒャッヒャ!ヽ(゚∀゚)ノ
775名無しさん@英語勉強中:04/02/17 03:38
Desert Walk
Dry skin cracking
Mind is racing
Heart is pounding
Blood has spilled

White sun rising
Breath is gasping
Sweat is dripping
Flesh has burnt

Cold shade leaving
Pace is slowing
Thirst is growing
Sleep has come

Dark buzzards flying
Sound is reeling
Life is fading
Man has died

776名無しさん@英語勉強中:04/02/17 10:25
I like money.

MONEY!

monkey.
777名無しさん@英語勉強中:04/02/17 22:58
続いて 777 gets
778名無しさん@英語勉強中:04/02/17 23:09
>776 I laughed a little.
We won't no longer be opressed by theFascism of christianity
We won't no longer be opressed by the Fascism of beauty
I see you 're searching on your way to heaven. From ask
to you.In there be placed by a bunch of asssss!
I think I have to come between 18 and 22.
There live two brothers.
I'm home.
I will be an ape.
It will be harmless for two weeks.
つか、英語の詩って、構文も(日本人からすれば)ばらばらでしょう?

どう仕組みになってて、どういう風に習得すればいいのかわからない。
786名無しさん@英語勉強中:04/05/13 13:27
はあ〜 ぽえっと ぽえっと
787名無しさん@英語勉強中:04/05/16 14:34
I designed program.
You can't using program.
You mustn't enjoy for turn up many feinures in sleep.
Because,I designed program.
You can't using program.
You mustn't enjoy for turn up many feinures and resolutiin in sleep.
Because,it is The program .
You mustn't enjoy for turn up many feinures.
I turn up many feinures and program .
Because,it is relinively for turn up many feinures and resolutiin in sleep.
Because,it is relinively in the many feinures and resolutiin in sleep.
Because,it is relinively in the PCs.

どうでしょう?自信作です
788名無しさん@えいご勉強中:04/05/16 14:45
I'm a machine.
I'm moved by you.
I'm sad,very sad.
But,you may need me.
So I'm slave for U.
789 ◆YEKLZm8p/E :04/05/23 21:50
Continuing such things shortens life.
I've felt weak these days and somebody said I would die around 50.
Everybody's lifetime is limited.
I'd like you to give me a call soon.
790名無しさん@英語勉強中:04/05/26 20:11
Nullifying the past
Unite all those abandonded
Reign the world, now it's the time
Unless He comes to visit us.
Protect yourself, won't you hear the murmur?
O, He comes now. Aye, I, eye, aiming, argh.
791名無しさん@英語勉強中:04/05/26 20:13
Why Aya had her hair cut?
792名無しさん@英語勉強中:04/05/26 20:33
There were times
walking on my own
When I thought I wouldn't need anybody
But after years
Feeling all alone
I began to see a reason for living
Together
As time is going by
Like the stars up in the sky
Forever
We'll make a way together
We are gonna stay together till the end
Cause we all know together we can win
It is more than you and me
It's together
futy

これを日本語に訳して。答えは「グランドコンサイス英和辞典」に書いてある。
794名無しさん@英語勉強中:04/05/26 21:17
stay paris or new york
when you cry, i cry.
when you laugh, i laugh.
when you have pain in your body, i have pain in my heart.
when you smile, i smile in my heart.
when you get angry, i console you.
when you say something, i listen to you.
when you get over something, i feel relieved.
when you die, i lose everything.
796名無しさん@英語勉強中:04/07/30 19:15
ぽえっと
797名無しさん@英語勉強中:04/08/05 01:11
Time, all the long red lines, that take
Control, of all th smokelike streams that flow into yr
Dreams, that big blue open sea, that can't be
Crossed, that can't be climbed, just born
Between, oh th' two white lines, distant gods an' faded
Signs, of all those blinking lites, you had t' pick the one tonite...

Holes, dug by little moles, angry jealous
Spies, got telephones for eyes, come t' you as
Friends, all those endless ends, that can't be
Tied, oh they make me laugh, an' always make me
Cry, til they drop like flies, an' sink like polished
Stones, of all th' stones i throw, how does that ol' song go
how does that ol' song go...
798名無しさん@英語勉強中:04/08/05 16:41
I used to pride myself on being the other man
But now it's flipped and I don't want you with no other man
Why can't you understand anything I'm offering
I gave you the world, but you just wanted arguing
From the time I picked you up, until the time I dropped you off again
Even if flipped out on at the mall again
"It's all his fault again" that's what you tellin all ya friends
I ain't pointing fingers ma, i just wanna call again
See how ya day going I know they stressin on ya
I know them times get hard that's why I'm checkin on ya
It's yours truly ma, I got little message for ya
Anything he can do, girl I can do better for ya
Cause
When we laugh or we cry it's together
Through the rain and the stormiest weather
We gon still be as one it's forever, it's forever
Won't you come on and go with me (oh girl)
Come on over to my place
Won't you sit ya self down and take a seat
and let me ease ya mind girl
We gon do it our way

799名無しさん@英語勉強中:04/10/13 19:36:07
>>96332
all th smokelike streams that flow into yr
dreams, that big blue open sea, that can't be
rossed, that can't be climbed, just born.
800800:04/10/21 01:08:48
get!
801名無しさん@英語勉強中:04/11/14 11:28:53
http://www.eigotown.com/culture/story/limericks/limericks.shtml 『五行でわかる日本文学 英日狂演滑稽五行詩(リメリック)』 ロジャー・パルバース(著) / 柴田元幸(訳)

<<< Murakami Haruki 村上春樹 >>>
He is the great Japanese challenger
Who took on the pugnacious Salinger
   To him we're be'Holden
   For a translation that's golden
And a Caulfield who's raunchy and mad at ya!

あっぱれ日本の チャレンジャ−
翻訳したのは サリンジャー
   おかげで新たな ホールデン
   読者は感謝 しておるでん
インチキ大人に 怒ってるんじゃ!

### 感心したので自分でも作ってみた:

"Untranslatable" meant nothing to the man
Who brought Finnegans Wake to Japan.
   Yanase Japanized proper
   James's jumbled jabber
To reJoyce the delighted [tout le monde] !

ジェム辞典からジョイスティック
駆使して完成「フィネガンズ・ウェイク」
   柳瀬尚紀の巨大語彙
   唯一抜けてるものが凄い
それは「翻訳不能」の一句 !

(パルバースも私も、ハズミで凄い「ヨイショ」しちゃったぜ。)
FW limericks in E&J (C) by stzz http://jbbs.livedoor.jp/study/4383/
802sage
突然すいませんが相談です

「自分の闇にさよならを言うための夜明けが来た
おいで、そんでその甘ったるい家から出るんだ
ただ長いこと歌を歌うつもりさ

とにかくこれ以上時間が無い
朝の限界が近づいている
闇を泳げ そして光の方へ

誰も知らない強かで孤独な夢」

という内容で・・・

Here come dawn,that say good-bye
to live with my dark side.
Come, And go out from sweet home.
It's just will sing a song so long.

Anyway, We have no time more!
limit of morning near of us.
Swim in dark and toward one light
The taugh and solitary dream that noone knows

という英語の歌詞を書いたのですが、どうやら文法がめちゃめちゃのようです。
ほかにいい表現が無いか模索してはみましたが、
先にメロディーがあるために字数の関係上、上手くいきません。
上記の英語詞で、リズムを変えることなく校正できないでしょうか?

参考→http://www.yonosuke.net/clip/4/12433.mp3