ちかタンに何か個人的恨みでもあるのか?フラレたとかw
まだ開講して間もないんだし、こなれるまで温かく見守っても良いのでは。
アドリブもあった方がいいが、限られた15分の時間の中で、
その分教材を聴く回数が減ったら本末転倒だし…。
西垣萌〜
900 :
名無しさん@1周年:02/11/04 22:34
900
はやくtbsみろ!ぱたーそんでてる!
902 :
名無しさん@1周年:02/11/04 23:22
おいおい いまニュース23で
例のスコットランドのゴールドラッシュの話しているぞ
パタソンさんも出ている
パタやん、
見たで。
904 :
名無しさん@1周年:02/11/04 23:38
ちかこ先生の学歴、10月号には出ていなかったけど、
11月号には書いてある。
早稲田大学卒なんだね・・・。
ひょっとして、松坂先生の教え子?
そのへん、知っている人いますか?
ところで、電話メッセージ、ちょっと簡単だね・・・ホッ。
あ〜、なんか似たような話やってるなぁ〜と思ったら、
やっぱり、そうだったのか>パタ
906 :
名無しさん@1周年:02/11/05 09:35
どこかで聴いた事ある声だと思ったんだけど、
留守電ユニットのジャネットでサンドラじゃねえのか?
電話越しとはいえ、低音が響きます(w
今やってるユニットはイギリス英語ですか?
サンドラの話し方は癖があるからすぐわかるよね。
なんか、つばがたまってそうな喋りかたというか・・・
909 :
名無しさん@1周年:02/11/05 13:36
昨日のパタソンは感激したよ。
ほんとにあった話だったんだね。
いや、疑っていたわけではないが。
なんだか字幕なしでも話が聞ける気がしたけど、無理だったよ(涙。
910 :
名無しさん@1周年:02/11/05 14:40
>>894 途中からでも大丈夫。はじめは勝手がわからないかもしれないけど平気。
私も先月の途中から聞き始めたから月ごとにレベルアップするのかはわかんない。
どうなんでしょう?>先輩方
911 :
名無しさん@1周年:02/11/05 18:33
ジェイガスリーのこと、ジェイガソリンだと思ってガソリンスタンドの話だと思ってますた。
912 :
名無しさん@1周年:02/11/05 18:37
千賀子は40過ぎてるのにぶりっ子なところが好きです。
Bye for now, see you next timeのときに、サンドラは千賀子の声の
1オクターブ低いところではもってます。
913 :
名無しさん@1周年:02/11/05 19:10
サンドラのハモリいいよね〜(w
mommy's coming!もいいけど、「チカコ」の発音も。
914 :
名無しさん@1周年:02/11/05 19:14
>>912 私ずっと"by full now!"だと思ってた。なんのこっちゃ(w
>913
同意。チィカコォ
916 :
名無しさん@1周年:02/11/05 23:54
ちかこタン、何気に博士号持ってるんだ。
917 :
名無しさん@1周年:02/11/06 01:57
Bye for now ってどういう意味!?
918 :
ドラちゃん:02/11/06 02:01
サンドラって名前もおもしろいね。
919 :
名無しさん@1周年:02/11/06 02:18
麻雀のドラ3思い出すよ。
920 :
名無しさん@1周年:02/11/06 09:02
921 :
名無しさん@1周年:02/11/06 11:12
922 :
名無しさん@1周年:02/11/06 12:20
>>921 920とどうちがうんだ? こまかいヤツだ
923 :
名無しさん@1周年:02/11/06 14:01
>>922 920は「バイバイ」って感じ
921は「今日はこれでおしまいです」って感じ
924 :
名無しさん@1周年:02/11/06 22:17
今日の最後、チカたんとサンドラが話していた内容、
教えてください。
明日も同様と思われるので、よろしくお願い致します。
925 :
名無しさん@1周年:02/11/06 23:26
>>923 日本語にあてはめて考えすぎでわ?
ネイティブの親しい友達からメールで
最後に by for now って良く書いてある=じゃあねってことでも
全然Okayでないか、と。
926 :
名無しさん@1周年:02/11/07 00:51
サソドラって人造人間だろ
927 :
名無しさん@1周年:02/11/07 00:55
なんで?
928 :
名無しさん@1周年:02/11/07 01:40
テキスト16ページのlisten carefully の2の
fifteenth はこれでいいのですか?
隣のページには、夫の40歳の誕生日がどうのこうのって書いてあるんだけど。
929 :
名無しさん@1周年:02/11/07 01:50
>928
fifteenthって15日って意味じゃないの?
違ってたらごめんなさい
あっ、これでいいんですね
なんか変に勘違いしてました、ごめんなさい
>>929 はい、そうですよね。
よく考えたらわかりました。
ありがとうございます。
>>925 どう違うのかを「感じ」で書いただけ。
>>922にどう違うんだ?って書いてあったから。
〜でわ?じゃなくて〜では?が正しいよ。ま、わざとだと思うけど。
924に誰か答えてあげてほしい。
俺もよくわからんかった。
だいたいこんなかんじかな?さらっとしか聴くかなかったけど。
ちかこ「サプライズパーティーってどう?」
さんどら「うーん、好きじゃない。年が40ってばれるから」
ちかこ「そんなこといいじゃないべつに」
さんどら「25さいぐらいだったらいいんだけど」
ごめんな、かなり推測はいってて、いいかげんです。
だれかお願いします。
934 :
名無しさん@1周年:02/11/07 23:33
クイズの回答を言う時、正解のローマ字だけじゃなくて
回答の内容も併せて言って欲しい。
録音したのをテキスト持たないで聞くときがあるんだけど
なにがなんだかわからなくなってしまう。
935 :
wkatsuhiro:02/11/08 00:24
936 :
名無しさん@1周年:02/11/08 00:34
>935
正解だと思いまする
>935
ありがとうございました。
まあ、俺の聞き取りも割とかすってたんで、なんか満足。
938 :
wkatsuhiro:02/11/09 00:37
>935
40's surprise partyの部分は
40th surprise partyというのもありえると思い何度も聞きなおしました。
(もちろん40回目の驚きじゃなく、途中に自明なbirthdayが省略されてるとして)
みなさんは40'sと40thとどちらに聞こえます?
今日になったら私は40thに聞こえてしょうがありません。
939 :
名無しさん@1周年:02/11/09 00:47
サンドラの声は聞きにくい。
マイクに近づきすぎじゃねぇか? ボワボワ響いちゃってるじゃん
940 :
名無しさん@1周年:02/11/09 01:24
>935 いやー、なんか可愛いな二人!
>933 思いきった推測もリスニングには必要ってちかこセンセ言ってるしね。
941 :
名無しさん@1周年:02/11/09 13:05
先月より簡単かも、とカキコした者です。
でも、全然聞き取れてないことがユニット進んで判りますた。
聞きなれた単語が先月より多いというだけのようですた。(哀
リーチイッパッツモサンドラ
>ALL
レスが900を超えるとサーバーへの負担が大きくなります。
特に950以上では相当な負担をサーバーに強いることになりますので、
900を超えたら早めに新スレを立てて移行してください。
本屋の兄ちゃん、実はJohnだったね。懐かしい。
>>938 先月の話になるが、「Mummy's coming !」を「Mom is coming !」
と思いこんでいて、解説を聞いたときに「何で違うんだ、ゴラァ!」と
感じたが、「Mom」は赤ちゃんでなくもうちょっと成長した子供が使う
用語だったんだね。リスニングの力をつけるには、耳だけではなくてそう
いった英語のバックグラウンドの底上げも必要なんだと痛感させられた。
昔の「ラジオ英語会話」の東後先生が書いていた本の事を思い出したよ。
You must have lost it.
mommy's coming
これって、息子と出来てしまったお母さんが、ハァハァして、「ママは行きそうよ」ってことですか?