■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART11■■
952 :
名無しさん@1周年:02/06/17 10:51
>>951 (1)だね。(2)もなくはないが。でも(1)(2)ともかたくて口語には向かない。
Only an idiot can say that.ではどう?
953 :
名無しさん@1周年:02/06/17 10:54
>>952 お返事どうもありがとうございます。
すみません、日本語が口語っぽいですが、書き言葉のつもりですので、
別に口語にこだわっていかなくて結構です。
>>944さん
どうもありがとう!
例文:「DO YOU HAPPEN TO KNOW CATHY'S TEL NO.?」
の「KNOW」を「HAVE」に換えても意味は通じますか?
956 :
名無しさん@1周年:02/06/17 14:48
あなたが作った料理は、好評だったのですか?
は下の文で合っているでしょうか。教えてください
was it good reputation that you made cooking?
957 :
名無しさん@1周年:02/06/17 15:01
>>951 (1)You are foolish to say so.
これは変だよ。
これ言うなら、
It's foolish to say so.だろね。
(2)You are foolish enough to say so.
これはちょっとひねった言い方だね。文脈によってはOKだと思う。
958 :
名無しさん@1周年:02/06/17 15:09
>>955 通じるだろね。
happenを付けると、haveよりknowのが自然な感じがするけど
Do you have her phone number?と言っても
Do you know her phone number?と言っても、だいたい同じ意味で通じるよ。
>>956 それは奇妙な言い方だよ。
もっとシンプルに。
Did they(guests, people, etc) like your cooking?
とかね。
>>957 >(1)You are foolish to say so.
これは変だよ。これ言うなら、
It's foolish to say so.だろね。
すみません、勉強不足でどこがおかしいのかわかりません。
いわゆる不定詞の副詞的用法の「判断の根拠」という項目にはいる
代表的な文ではないのでしょうか?
960 :
通りすがり:02/06/17 17:28
辞書に、
You are foolish to do a thing like that.
って例文があるんだけど、これはよくて、
You are foolish to say so.
は変だというのは、なかなか難しいな。
どこが違うんだろう?
961 :
名無しさん@1周年:02/06/17 17:40
962 :
名無しさん@1周年:02/06/17 17:59
私の目!ゴーグルは効果的ではありません!
963 :
名無しさん@1周年:02/06/17 18:07
964 :
名無しさん@1周年:02/06/17 18:08
It was foolish of him [=He was foolish]
to waste his money on such trifles.
というのがランダムハウスにありますね。
you are foolish to SAY だから変なんでしょうか?
you are kind to say は言うと思いますが、どうでしょう?
965 :
すみませんお願いします:02/06/17 18:10
象は強い
油断してはいけません
目を離してはいけません
ずっと見つめていなさい
そして彼を愛しなさい
あなたは象を愛していますか?
以上です
「見つめていなさい」は「見守っていなさい」のような
ニュアンスでお願いします
966 :
名無しさん@1周年:02/06/17 18:22
>>959 >>961 おいおい、"It's foolish to say so" だって同じくおかしくないか?
8件しかないぞ。
"It is foolish to say so" 10件
"It's foolish to say" 115件
"It is foolish to say" 418件
だから、say の後に何が来てもこれより少ないってこと
"It is foolish to" 13000件
"It's foolish to" 4320件
でも、たとえば"It is foolish to believe" だって537件
959、961 があてになんねえのか
ググルがあてになんねえのか
う!
959 は 957 のマチガイ
いや、あてになんないのはGooooogleだと思うが。
969 :
名無しさん@1周年:02/06/17 18:25
翻訳機は絶対使うな。でたらめだぞ
をお願いします
>>968 ってことは、961 の立場はどうなる?
忘れない いつまでもあの恋
なくさない胸をたたく痛みを
汗かき 息弾ませてはしる
日々はまだ 今も 続く
↑
おねがいします
972 :
名無しさん@1周年:02/06/17 19:28
英訳よろしくお願いします
アメリカでも、ワールドカップは盛り上がっているのですか?
973 :
名無しさん@1周年:02/06/17 19:30
>>964 >you are kind to say
これも変だと思うよ。
>>966 >"It's foolish to say" 115件
>"It is foolish to say" 418件
かたや、
"You are foolish to say" 9件
これで十分じゃないの?
ま、googleは参考までに検索しただけで、You are foolish to say
というのは変な英語だということが言いたかっただけ。
(文脈によっては、もしかしたらうまく言える場合もあるかもしれないけど)
974 :
名無しさん@1周年:02/06/17 19:31
>972
Does the World Cup soccer draw a great attention also in the US?
No.
975 :
名無しさん@1周年:02/06/17 19:37
>>974 さん。早速のレスありがとうございました。
ワールドカップを見に行った友達に『盛り上がりました?』
と聞く場合は、どのように表現したらいいのでしょうか
どなたか教えてください。お願いします
976 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:00
>>963 私の目!ゴーグルは効果的ではありません!
My eyes! The goggles do nothing!
977 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:05
目。ゴーグル。無。
978 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:11
ごーぐる いず のっと わーきんぐ ふぉ まい あいず
979 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:17
いきなりすいません!お笑い芸人って何て言ったらいいんですかねー?お願いします!
980 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:18
>979
comedian
981 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:22
>979
genius
982 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:23
>980ありがとうございました
983 :
名無しさん@1周年:02/06/17 20:44
>>973 えっ、そうなの。わざわざなんで仮主語のitを立てるんかなぁ。
You are foolish to sayのほうが自然だとおもうんやけど。
"You are"が検索数を限定してないかな。
私は、自称天然ボケです。
って英語で何て言うんですか?
>>983 It's (形容詞) to (動詞) の形は
わざわざitを立てるって感じじゃないよ。
もう決まり文句だから自然と出てくる言い方。
文章によっては、nice to meet you みたいにit's が省略されることもある。
986 :
名無しさん@1周年:02/06/17 21:31
英語圈はイギリスしか知らないけど、
You are kind to say so/that. などは耳にする。
You are foolish to say/that. なども不自然とは思わない。
もちろん It's kind/foolish of you to say も不自然ではない。
ヒット数が少ないことと不自然さは必ずしも一致しないんだろうね。
「それは御親切なおっしゃりよう/御言葉」
「それは愚かなおっしゃりよう/物言い」などなど、
ヒットは少なかろうが、不自然てことはない言い回しもあるものだし。
わたしのこと「こうちゃん!」って呼んでねん
訳してお・ね・が・い
みんな冷たいのね・・・クスン。。
>>988 なんだ??中学生か?
Please call me Kouchan .
でいいんじゃないの?
>>989 ありがとう。でも。。
もうちょっと魅惑ムンムンでお願いできないかしらん?
991 :
名無しさん@1周年:02/06/17 23:07
一体お前は何様のつもりだー!?
を誰か英語にできませんかー?
992 :
名無しさん@1周年:02/06/17 23:25
>>991 人に物を頼むときは、そんな
態度をとってはいけません。
993 :
◆e55rRcUM :02/06/17 23:31
994 :
名無しさん@1周年:02/06/17 23:41
>>991 Who do you think you are?
995 :
名無しさん@1周年:02/06/17 23:53
>>973=985
>>986 どうもお返事ありがとうございました。
知らないことばかりでホントに勉強になりまっした!!
996 :
名無しさん@1周年:02/06/17 23:54
>>990, 987
Call me Kou-chan, honey(honey以外にもdarlingとかsweet heartとか)言えばいいのさ♪
1000
1000
999 :
名無しさん@1周年:02/06/17 23:55
1000 :
1000:02/06/17 23:55
14000
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。