スレッドたてるまでもない質問スレッドPart 11

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@1周年:02/05/20 16:24
>951
looks だから it だろうね。
おいらの辞書には、it looks like でイディオムとして載ってます。
953名無しさん@1周年:02/05/20 16:26
>952
どうもありがとうございました。
色々調べてみたのですが、手持ちの辞書などでは、確信が持てなくて。
助かりました。感謝!
954名無しさん@1周年:02/05/20 17:03
次の文の if I ever heard one の訳し方がよくわかりません。

A: Not enough hours in the day.
B: Now that's a multipurpose excuse if I ever heard one!

対訳には、「まあ、それこそ多目的な言い訳ってものだわ」と
ありますが、if I ever heard one がどうして「それこそ」になる
んですか?
955名無しさん@1周年:02/05/20 18:01
>>954
>if I ever heard one!
one = that type of excuse = 「not enough hours in the day」

>Now that's a multipurpose excuse if I ever heard one!
たとえ、そういう言い訳を聞いたとしても、それは都合の良い(なんにでも使える)言い訳というものだね。

こんな感じでしょう。
あまり理論的な英文じゃないと思うけどね。
956名無しさん@1周年:02/05/20 18:08
>955
ありがとうございます!!
957955:02/05/20 18:14
こうしたら、より理論的な英文になるんじゃないかな。

I would consider that's a multipurpose excuse if I ever heard one
または
To me, that's a multipurpose excuse if I ever heard one
958英語初心者。:02/05/20 18:41
すいません、仮定法の問題でわからないものがあるんですが・・・


少し考えてみればそれが嘘だとわかるだろうに。
A( )consideration ( ) ( ) you it's a lie.

です・・・。よろしければ教えてください(>_<)
959名無しさん@1周年:02/05/20 19:11
little would tell かも 
960英語初心者。:02/05/20 19:24
>959
ありがとうございます(嬉涙)
961名無しさん@1周年:02/05/20 19:28
>>958
tell かな。show でもいいかも。
A little consideration would tell you it's a lie.
962名無しさん@1周年:02/05/20 19:34
mightじゃだめですか?
963名無しさん@1周年:02/05/20 19:37
mightでもmayでもwillでもcanでもcouldでもshouldでも文章として成り立つけど
「わかるだろうに」ならフィーリング的にwouldじゃないかな?
964946:02/05/20 19:40
>>949さん
ありがとうございました。すっきりしました。感謝です。
確かにめったに見ない用法ですし、
出てくるのが英語圏じゃないですよね。
こういうのって、英語圏の人はみんな理解できるのかな。
965名無しさん@1周年:02/05/20 19:40
Script,Manual,Help,Package,Bill of RPG/RST/Sports Games.

文章として変でせうか?
「RPG/RST/スポーツゲームの字幕・マニュアル・ヘルプ・広告」
という意味です。
966名無しさん@1周年:02/05/20 19:53
the subtitle, the manual, the help, bills of
967名無しさん@1周年:02/05/20 19:56
>>965
RPG/RST/Sports Games' Script, Manual, Help, Package, and Bill
じゃダメですか。
968名無しさん@1周年:02/05/20 19:57
複数形にしてもいい?>966

Scripts,manuals,helps,packages,bills of RPG/RST/Sports Games
969962:02/05/20 19:58
>>963
どうもありがとう。
最初に浮かんだのは自分もwouldでした。でも、根拠なし。
970名無しさん@1周年:02/05/20 19:58
>967
そっちのほうが簡潔かな
CVに使いたいんだけど。
971名無しさん@1周年:02/05/20 20:01
>>970
CVってなんですか?
972名無しさん@1周年:02/05/20 20:02
履歴書
973971:02/05/20 20:03
>>972
ありがとう。
974名無しさん@1周年:02/05/20 20:03
Capital Murder って何?
大量殺人・・・じゃだめ?
975972:02/05/20 20:04
>>972
a curriculum vitae
これですね?
976名無しさん@1周年:02/05/20 20:06
2CVなら持っているけど
977972:02/05/20 20:06
>>975
レス番間違えました。971です。
978977:02/05/20 20:07
あー、まただ。すみません。
979名無しさん@1周年:02/05/20 20:17
980名無しさん@1周年:02/05/20 20:19
>974
極刑(Capital punishment)を求刑されうる殺人のこと。
通常は、殺意と計画をもって行われた第一級殺人のことを指す。
多分。
981979:02/05/20 20:19
>>979
なんか違う。
Allen Hudson, 28, was charged with capital murder, but jurors convicted him of first-degree murder.
って文がある。
982名無しさん@1周年:02/05/20 20:30
I made her go there.
I got her to go there.
の受動態の文は
She was made to go there by me.
She was got to go there by me.
で正しいですか?
983名無しさん@1周年:02/05/20 20:31
>982
確か違うよ。多分自作自演だから982が答えてくれるだろう。
984名無しさん@1周年:02/05/20 20:36
>>983
自演する気はないですよ。
どうか教えて下さい。
985名無しさん@1周年:02/05/20 20:43
>982
これは英文法の授業で受動態の例外のところで習った記憶がかすかにあるよ。
でも忘れた。Let be...使うんだたっけ?忘れたああ!
986名無しさん@1周年:02/05/20 20:44
>>974
Capital Murder
州によって具体的な定義はちがうみたい。
http://www.deathpenaltyinfo.org/capitaloffenses.html

capital murder > first dgree murder のところもあるね。
「凶悪殺人」と訳すのがいいのではないでしょうか。
987名無しさん@1周年:02/05/20 20:47
>>982は、単純に「受動態だとto要るよ」っていう問題じゃないんですか?
988わからねーっす:02/05/20 20:48
映画聞いててよく意味が分からなかったんですが、戦いの場で

I'm taking to (エジケート) more destruction

という場面があるんですが、この「エジケート」はどういう単語でしょうか。
989名無しさん@1周年:02/05/20 20:51
>>988
educate ?
990名無しさん@1周年:02/05/20 22:07
indicateじゃない?
訛ってるとか。
991名無しさん@1周年:02/05/20 22:10
学校の宿題でこんなんが出ました。
What is the difference between wants and needs ? 
答えを英文で書くらしいです。そもそも問題文の意味がいまいち・・・。
欲望と必要性の間の違いは何か!?
もう何が何やら・・・。
お願いします。教えて下さい。
992名無しさん@1周年:02/05/20 22:15
自分の宿題は自分でするのが人類
993名無しさん@1周年:02/05/20 22:16
自分の宿題を人にやってもらうのはズル。
994名無しさん@1周年:02/05/20 22:17
お前のような道徳観念のない人間はこの世に
必要ない
氏ね
995名無しさん@1周年:02/05/20 22:17
lkby
996名無しさん@1周年:02/05/20 22:17
997名無しさん@1周年:02/05/20 22:17



998名無しさん@1周年:02/05/20 22:17
 4
999名無しさん@1周年:02/05/20 22:18
>>991
もうすぐ1000だから、次スレにかいてちょ。
1000名無しさん@1周年:02/05/20 22:18
1: ハウデイハウデイって何よ? (368)  2: 突然わかるようになる、『あの感覚』 (836)  3: ハロー通訳アカデミーってどう?Part2 (488)  4: スレッドたてるまでもない質問スレッドPart 11
(804)  5: ECCってどうですか? (278)  6: 今日どれだけ勉強した?Part2 (477)  7: English townてどうなんでしょ? (255)  8: どこの英会話学校が出会いある? (46)  9: ★☆★
AFN☆american forces network ★☆★ (794)  10: ●●2ch英語→日本語スレッドPart 7●● (621)  11: 「彼女はネコをたくさん飼っている」を英訳できる? (259)  12: ★★★今日
から学ぶ英語★★★ (400)  13: ガミガミガミガミガミガミガミガミガミガミガミ (30)  14: @工業英検@ (68)  15: 難しい単語で1000を目指すスレ (40)  16: NOVAネット対策班に読ん
でもらうスレ (208)  17: ジオスに通ってる人集合〜 (665)  18: 英語音痴のオヤジのハァ?な妄言、行動 (64)  19: 英語の上手い芸能人 (9)  20: やい!RやLとかの発音詳しく解説
して下さい (623)  21: ニガ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!! (100)  22: それでも松本道弘が好き ・3 (594)  23: 松本道弘の著作のおかしいとこを指摘するスレ (67)  24: ペーパー
バック読んでる人のスレッド2 (287)  25: 脱・英会話スクール !! 英会話の家庭教師を雇う (11)  26: ■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART9■■ (994)  27: ▼▲イーオン社員集まれ
▼▲ (401)  28: 八ウ〒゛イ八ウ〒゛イって何よ? (50)  29: SSS英語は絶対勉強するな!パート3SSS (337)  30: TOEFLとTOEICの点数 (173)  31: ●●●●● THE
GAKUREKI/ザ・学歴 ●●●●● (512)  32: 英英辞典使ってる (780)  33: 【NHKラジオ講座「ビジネス英会話」スレ】 (874)  34: アルクの通信講座 (26)  35: NOVAでむかついたや
つを教えてくれ (420)  36: ヘタレな奴は勉強法を書いてみろ! (32)  37: ●LADOの良い先生とダメな先生●Part3 (613)  38: 通訳学校の1日スレの1さんを名残り惜しむスレ (569) 
1: ハウデイハウデイって何よ? (368)  2: 突然わかるようになる、『あの感覚』 (836)  3: ハロー通訳アカデミーってどう?Part2 (488)  4: スレッドたてるまでもない質問スレッドPart 11
(804)  5: ECCってどうですか? (278)  6: 今日どれだけ勉強した?Part2 (477)  7: English townてどうなんでしょ? (255)  8: どこの英会話学校が出会いある? (46)  9: ★☆★
AFN☆american forces network ★☆★ (794)  10: ●●2ch英語→日本語スレッドPart 7●● (621)  11: 「彼女はネコをたくさん飼っている」を英訳できる? (259)  12: ★★★今日
から学ぶ英語★★★ (400)  13: ガミガミガミガミガミガミガミガミガミガミガミ (30)  14: @工業英検@ (68)  15: 難しい単語で1000を目指すスレ (40)  16: NOVAネット対策班に読ん
でもらうスレ (208)  17: ジオスに通ってる人集合〜 (665)  18: 英語音痴のオヤジのハァ?な妄言、行動 (64)  19: 英語の上手い芸能人 (9)  20: やい!RやLとかの発音詳しく解説
して下さい (623)  21: ニガ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!! (100)  22: それでも松本道弘が好き ・3 (594)  23: 松本道弘の著作のおかしいとこを指摘するスレ (67)  24: ペーパー
バック読んでる人のスレッド2 (287)  25: 脱・英会話スクール !! 英会話の家庭教師を雇う (11)  26: ■■ 2ch 日本語→英語スレッド PART9■■ (994)  27: ▼▲イーオン社員集まれ
▼▲ (401)  28: 八ウ〒゛イ八ウ〒゛イって何よ? (50)  29: SSS英語は絶対勉強するな!パート3SSS (337)  30: TOEFLとTOEICの点数 (173)  31: ●●●●● THE
GAKUREKI/ザ・学歴 ●●●●● (512)  32: 英英辞典使ってる (780)  33: 【NHKラジオ講座「ビジネス英会話」スレ】 (874)  34: アルクの通信講座 (26)  35: NOVAでむかついたや
つを教えてくれ (420)  36: ヘタレな奴は勉強法を書いてみろ! (32)  37: ●LADOの良い先生とダメな先生●Part3 (613)  38: 通訳学校の1日スレの1さんを名残り惜しむスレ (569) 

10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。