__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
284 :
名無しさん@英語勉強中:03/08/03 21:04
ageちゃだめ?
What'cha gonna do?
の「cha」とか「gonna」って一体何?
あと、cookin'とか「ing」にするのとはどう違うの?
>285
元は「What are you going to do?」ってのはいいですよね?
日本語でも「〜してしまって」が「〜しちゃって」になるよう
な現象、と考えるのが合理的なような気がしますが。
※「音変化」に詳しい人のフォロー求む
4文字熟語って(ry
フォーレターワード
よく、「ass」って言葉が「ケツ」って訳されてますが、
辞書で調べると、「ロバ」ってなってるんですよ。
「ass」って隠語なんですか?
ass off で
猛烈にやっつけるという意味でしたっけ。
assは尻全体よりも「*」っぽいかんじがします
ジャスブリアゲ
曙がK−1に行ったけど、マイクアピールは英語でやるのかな?
昨日の記者会見でも日本語がまだちょっと不自由そうだったから、
英語の方が無難かも。「サップ!この八百長ヤロー」これは北尾か・・・
そー言えば思い出したが谷川編集長がS−1(スモー)をやりたいとSRS-DXの
座談会で言ってたのは曙の事が伏線か・・・
曙・北尾・田上・天龍・小鹿・安田・ラッシャー・泉田と人材は捨てるほどいる。
あ、RIKISIも呼ばなくちゃ。
295 :
ブック様の"Can you dig it, SUCKA !?" :03/11/12 22:28
>64 と>250
結構前の書き込みに対してですみません。
私も気になったんでプロレス好きの外人(アメリカ人)に
意味を聞いたことがありました。
'Can you dig it?'は'Do you like it?'と同じニュアンスだ
そうです。
直訳するとちょっと変で、「これ(suck)が好きか?欲しいか?」と
いう事になりますが、解釈は250番の方のもので正しいと思います。
296 :
教えて下さい:03/11/12 22:30
「腕ひしぎ逆十字」って英語でなんて言うんですか?
297 :
名無しさん@英語勉強中:03/11/19 00:26
ageときます。
298 :
名無しさん@英語勉強中:03/11/23 22:06
(^^)
s*ck it!
スコットスタイナーがフリークジラって言われてますけど、
これの綴りと、意味を教えてください。鯨じゃないですよね?
301 :
名無しさん@英語勉強中:03/11/29 00:53
Freakzilla
「フリーク」を適当に人の名前みたいに呼んでるのか、なんだかよく分からんが、
とにかくヤツの言葉は意味不明なので
>>300 普通に
Freak>奇形
zilla>ゴジラ>巨大
でいいんじゃない?
人間離れした異常なサイズのちからこぶから
きてるんだと。
303 :
名無しさん@英語勉強中:04/02/02 16:07
ほしゅ
ストンコのSOBって何ですか?
使い方とかも教えてください。
米軍横田基地の前で"You Son of a Bitch!"と叫べば教えてもらえるよ。
306 :
名無しさん@英語勉強中:04/03/16 04:25
まじ?
307 :
名無しさん@英語勉強中:04/03/22 04:14
「ドロップキックをする」と「パワーボム」を英語で何というか
識者の方、教えて下さい!
308 :
名無しさん@英語勉強中:04/03/22 06:28
>>307 give a dropkick
powerbomb
309 :
名無しさん@英語勉強中:04/03/22 06:32
>>308 ありがとう。パワーボムは動詞で使えるんでしょうか?
310 :
名無しさん@英語勉強中:04/04/13 04:03
使わないのでは
311 :
名無しさん@英語勉強中:04/05/14 10:30
そうだよねー。
勉強したらきっと 面白いと思うよ!
312 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/16 00:05
日本武道館=ブードゥカーン
313 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/19 02:02
ぐっすり眠ってね♪ = Rest in Peace
314 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/19 17:55
Noah is GACHI.
315 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/19 18:54
八百長てなんていうの?
316 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/19 18:59
317 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/19 19:11
目を覚ましなさい。
318 :
名無しさん@英語勉強中:04/07/19 19:43
NJPW is fixing.
既出かな?
Take it easy.
結構言ってるよね。
320 :
名無しさん@英語勉強中:04/08/05 16:48
320げと。
321 :
名無しさん@英語勉強中:04/08/28 02:45
新日の道場
ニュージャパーンのドージョー
You Think You Know Me
Split legged moonsault
スプリット・レッグド・ムーンサルト
ハリウッドスタープレス
324 :
名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:38:26
No matter who you are, whatever you, do please don't try this at home.
325 :
名無しさん@英語勉強中:04/10/28 07:56:49
こんなスレがあったのか!
「雪崩式」とか「ねちっこい、粘着質」って英語で何と言いますか?
326 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/22 23:57:52
FUJIWARA arm bar
Let's me tell you something,blother.
Word Life
327 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 00:18:26
>326
Let'sじゃなくてLetだろ。
328 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/23 00:31:16
ニュージャパンドージョー
329 :
326:04/11/23 23:12:20
すまん、間違えた。指摘ありがと。
Let me ・・・=「私に・・・させて」
make,let+人+・・・
因みにmakeは人に強制的にさせる表現だ。
330 :
名無しさん@英語勉強中:04/11/27 21:19:29
Noah is GACHI.
331 :
名無しさん@英語勉強中:
Giant BABA