リクエストにこたえてコテハンにしてみました。
過去の発言は
>>16 >>18-19 >>21 ---
なぜ、韓国は、「歴史的には、朝鮮のみならず支那、ロシア、
日本といった近隣諸国や、ヨーロッパでも日本海を East Sea と
呼んできた」と主張するのだろうか。
(例えばここ:
http://www.korea.net/issue/eastsea/main.html )
実は、韓国は「東海」と「朝鮮海」「Oriental Sea」やそれに類する表記を
強引に同一視している。
韓国が「東海」と書かれていると主張する古地図から、
「朝鮮海」と「Oriental Sea」を覗けば何も残らない。
そもそも日本にとって、日本海は西乃至北に位置する海であり、
「東海」などと呼ぶわけがない。
日本海を「東海」と呼んでいたのは、朝鮮だけであり、
「日本が不当に East Sea を Sea of Japan に変え」ようにも、
元々 East Sea なんて呼び方はされていなかったのだ。
なお、朝鮮は1991年に南北同じに国連加盟し、その直後から
Sea of Japan の改名要求をだしていた。これを考えると、
「東海」という韓国語を英訳して生まれた
East Sea という英語名は実質10年程しか歴史を持たないようだ。
なぜか日本語訳も併記されていたので貼ってみます。
韓半島と日本列島の間の海を名付けるのにあって
もうちょっと愼重に考慮してくれるのを要請します.
色々な国に取り囲まれている海の表記を特定国の名前にするというのが
妥当ではなくて, 海の名称を含む地名に対して理解当事国の異意がある場合
関係国たちの間に協議して新しい名称を捜すようにしてそれが成り立つまで
理解当事国が提示する名称を兵器するようにしていると分かっています.
なおかつその間東海という名前で表記されて来た該当の海域の表記が
日本海で通用するようになったことは日帝強制占領期間韓国の外交権行事が不可能だった
時期に成り立ったことなので必ず是正されられなければならない私案です.
参照で世界最大の地図製作社であるナショナルジオグレピック, ロンリープルレニッ,
トラベルヤフーそして日本のうわさ社出版社でこのような韓国人たちの主張が妥当さを認めて
現在日本海の表記が通用することを勘案 '東海'と '日本海'の兵器が移ることを認める立場を明らかにしてこれを実践しています.
今年日貴団体の発刊誌である '海洋の境界' 2002年改訂版が出るということが分かっています.
ここにバンク会員の一人としてすべての指導の該当の水域に対する表記と
その名称を指称するすべての文具で '東海'の名称を使ってくれるのを要請します.
誤った名称を直さなければならないことが貴団体の重要な疎ましい中一つというのを
もう一度思い出したらと思います.
ここに対する貴団体の立場(入場)を聞くことができるように願います.
サイバー外交使節団バンク
http://www.prkorea.org http://www.prkorea.com ※東海名称に関する歴史的資料
http://www.prkorea.com/thehistory1.htm ※韓半島と日本列島の間の海名称に関する資料たち
http://www.prkorea.com/thehistory2.htm