俺の名はルパン三星
Oh,let no now world pound sunset yeah!
まけそー
make so.
>90 たぶんマンガ「エリート狂奏曲」弓月光
125 :
名無しさん@1周年:01/12/24 20:27
ここの英文を翻訳ソフトにかけるとかなり面白いことになってます。
>>124 おお、今界に日没をはい連打させないでください!
126 :
名無しさん@1周年:01/12/24 20:34
映画「めぐり逢えたら」で
「She died.」が
「死ん だ。」になってた。
Send Cheese Lure No Came Kick She
千とチズルの神隠し
書いてから気づいた。「チズル」ってだれやねん。
Send cheese hero No came kick she
これでどない?
128 :
問い詰めたい:01/12/25 03:11
To it to me "Thai",
To it to me "Thai".
問い詰めたい。
Core, Psi-KYOTO.
これ最強(京都?)。
英語で意味の通らないのは最近ちょっとおなかいっぱい
130 :
名無しさん@1周年:01/12/25 10:05
Car kick ever can egg a nail nearly hole you zoo
柿食えば鐘が鳴るなり法隆寺(やや東北弁)
131 :
名無しさん@1周年:01/12/25 11:49
Swing god gun, I need it low demon ブレーキなんて踏まない
信号が何色でも ブレーキなんて踏まない
とある曲の歌詞。歌詞カード見るまで、ずっと日本語だと思ってた。
MXでまだ出回ってるみたいなので、興味のある人はSwanky Streetで検索。
132 :
名無しさん@1周年:01/12/25 12:48
>>129 最初から意味のとおる英語なんて無いよ。
っていうかエラそうなこと言う前にまずテメェでネタだせよ。
チンカス
Timer there netter does your
Chin cast
133 :
名無しさん@1周年:01/12/25 12:57
QUENTIN TARANTINO
喰えんチン!! 足らんっつーの!!
英語ちゃうがな・・・
Cancel a salty kitchen.But Karen and Ken down.
(今朝剃ってきたばかりなんですけど。)
135 :
名無しさん@1周年:01/12/25 13:54
風の歌のをそのまんまだされても萎える。
悲惨な
>>1のいるスレ
He's sun now it no eels lay...
All nuts are discount?
(あなたですか?)
138 :
名無しさん@1周年:01/12/25 18:08
what do you mean?
はっ?どういう意味?
139 :
名無しさん@1周年:01/12/25 18:19
Song nut coat your ring key tech ray oh each yawn
・・・かなり無理がある。。。逝って来る。
140 :
名無しさん@1周年:01/12/25 19:02
musician
ユウジさん!
某所の受付で、そう聞こえた…。
141 :
名無しさん@1周年:01/12/25 19:19
>>140 You gee son. So kick ate no?
英語で日本語
Eight go denny phone go!
age(年齢)
145 :
名無しさん@1周年:01/12/30 23:33
っていうか、いまやってる「空耳アワー」スペシャルをみよう。
146 :
名無しさん@1周年:02/01/07 06:23
暇age
147 :
名無しさん@1周年:02/01/12 05:07
なぜ誰もテキストリーダーに言及しないんだage.
148 :
名無しさん@1周年:02/01/19 16:17
っていうかテキストリーダーって何だage
Whom, Korea damage year…
ふーむ、こりゃだめじゃぁ…
Go men you.
151 :
名無しさん@1周年:02/01/28 21:52
age
to be to be ten made to be.
飛べ飛べ天まで飛べ。
153 :
名無しさん@1周年:
取られた!