2ch翻訳スレッド(英⇒日・日⇒英)part 6

このエントリーをはてなブックマークに追加
913名無しさん@1周年
たまに「自分で調べろ」っていう議論が出るから、
新スレの1か2にこれを貼ったらどうでしょう?

オンライン英和・和英辞書サイト
 英辞郎 on the Web (EDP・アルク)
 http://www.alc.co.jp/
 エクシード (三省堂・goo)
 http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/ej-top.cgi
 オンライン学術用語集 (国立情報学研究所)
 http://sciterm.nii.ac.jp/
 専門語辞書参照サービス (NOVA)
 http://wwwd.nova.co.jp/webdic/webdic.html

オンライン機械翻訳サイト
 エキサイト翻訳
 http://www.excite.co.jp/world/
 @nifty Global gate
 http://www.nifty.com/globalgate/
 LogoVista
 http://www.logovista.co.jp/trans/index.html
914名無しさん@1周年:01/11/30 16:21
「自分で調べろ」は暴論。自分で調べるのが面倒な人、自分で調べるのが
無理な人が質問する。そして親切な人、あるいは勉強になるので良いなと
思っている人が一石二鳥で書きこむ。2chはそう言う所。で一石三鳥。