952 :
mi-mi-mi :02/01/13 07:57
>951 wo ye ri ben ren. Residens heer English bord sure has no tarent of other langwiges.
953 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 08:10
はやくこのスレ終わってちょ!
954 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 08:12
終了間際の逆転ゴール!!!
955 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 08:14
>952 君の英語読むのに疲れる。ちゃんとやろうよ。
956 :
mi-mi-mi :02/01/13 08:44
English pleese! Mi caant see nothin'.
957 :
mi-mi-mi :02/01/13 08:48
Wye theer's stil peeple caan't say nothin' in English aboot heer... I bet thay dosn' know the words "English onlee"
958 :
mi-mi-mi :02/01/13 08:51
If this thred is over, Mi'll mayk di other won titeld "Chatter in English"
959 :
mi-mi-mi :02/01/13 09:00
Mi's moovd. Mi joynd heer at the nomber aboot 634 way far upstayr fom heer. Then oll the way ta this far, throo the hassl has linguisticallee no meenin' or Me cood ses them's rubbish.
960 :
mi-mi-mi :02/01/13 12:03
961 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 12:09
hey! its kinda tradition. you just cant change the title just because you dont like it.
962 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 12:16
oh, you already did... everybody today i have some bad news. this guy, who keeps posting grafitti for a long time he or she just blew off the candle of tradtion on this board. i cant take such an immoral hostility. today I declare to leave this board. people who share this hollow with me, please join.
963 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 12:43
12.12.
964 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 13:17
965 :
mi-mi-mi :02/01/13 13:19
Oh, really? Oh, this is a very moment that tradition has been broken! Three cheers!! Hip-hip-hurrei!
966 :
mi-mi-mi :02/01/13 13:23
Wye dos the residensis o' this thred cares aboot tradtion(lol) oh sommat, so moch like that? Is heer reallie 2ch?
967 :
mi-mi-mi :02/01/13 13:25
An doin' nothin' bot complaynin'. Is ye a chewdren, oh sommat? Do sommat wat ye wants.
I can not understand these stupid coversations.
969 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 16:12
no I don't understand these COVERSATIONS either. 馬鹿発見
970 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 19:05
Let's warehouse this sorry thread!
諸君 mi-mi-miもわざとやってるんだろうけど いちおう英語 でもあれか、黒人英語はかっこいいとか思ってるでしょ
972 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 19:18
>970 you aren't makin any sense dude
正直、厨房英語は疲れる。 まぁ、実社会では使ってないだろうけどさ。 いいか。別に。
974 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:05
>>Dude#972 What do you mean, Kink?
975 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:17
what's say yes my name was top but however my cup of coffee has arrived in me please go back again i don't was here
976 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:18
It's almost 1000 ! Let's count down. 24
977 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:19
Twenty three! 23
978 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:19
Twenty two!22
979 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:20
Twenty One. 21
980 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:21
So far as I know, nobody wants to get 1000 without me.
981 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:21
How can I get to the station?
982 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:22
You can take this bus.
983 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:23
How do you know that ?
984 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:23
I can't tell.
985 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:26
The TV doesn't work in my room.
986 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:27
What room are you in?
987 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:27
Room 696.
988 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:28
We'll send someone up to there.
989 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:28
Thank you.
990 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:29
もうすぐ終わる
991 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:29
I want to go to sleep with Rie.
992 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:29
英語
993 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:29
We are almost there!
994 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:30
おしり
995 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:30
I want to get 1000.
996 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:30
おまんこ
あぼーん
998 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:30
1000!
999 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:31
1000!!!
1000 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 22:31
1000!!!
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。