1 :
名無しさん@1周年 :
01/10/08 22:46 音楽、会社名等など英語を使えばカッコいいと思ってる奴らに捧ぐ厨房スレ。 カッコいい単語、熟語を教えてくれ!
2 :
名無しさん@1周年 :01/10/08 22:50
Kiss my ass
ちぇけら
4 :
名無しさん@1周年 :01/10/08 22:51
>2 わろた(藁 >1 do it!
5 :
名無しさん@1周年 :01/10/08 22:52
>3 実はそれがCheck it up!って言ってるなんて知らない人が多い・・・
へい よ! よ、まざふぁか! ちぇけちぇけらっちょ!
7 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 04:18
Oh, man!
9 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 05:13
ゲッツー
10 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 05:14
Oh,shit!
>>8 であってるよね?
>>9 そういやゲッツーって英語なの?
>8 いやあんさんとりあえず1じゃないだろ(藁 Check it outであってると思う ゲッツーってGet twoって事かな?
Get twoだよん!
別れ際にGood Luck!
15 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 08:49
別れ際に Have a good one! って言われることがあるけど、どうゆう意味?
16 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 15:17
Drive your dreams. Inspire the next. In store now. Now on sale. などなど。
17 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 15:24
think different
18 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 15:29
ヨーロッパ旅行しているときのアメリカ人って情けねぇぜ。 格好は汚いし、ぼぉーっとしているぼけが多い。
19 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 15:36
you fucking cunt
20 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 15:38
>>12 , 13
Get two の事だけど事実上野球をしてて"get two!"なんて言うことは
まず無い。それより"turn two"という。
21 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 15:40
your time has come
22 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 15:44
>>15 Have a good day! と同義
23 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 16:30
for beautiful human life
>16 Inspire the nextって結構カッコいいかも
25 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 21:05
STRONG BOW
26 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 21:07
It's a Sony.
27 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 21:08
fuji soft ABC
28 :
ギャグとしての :01/10/09 21:39
This is a pen.
29 :
名無しさん@1周年 :01/10/09 21:43
Feel the nature
30 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 00:45
とある情報番組で 「このファッションをして、彼のハートをゲッチューしよう。」 Get you your boyfriend's heart オイオイ。
31 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 00:52
>>30 あなたに、ボーイフレンドの心臓を取ってきてあげる。
か。
32 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 00:53
I feel Coke.
33 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 00:59
for beautiful human life
34 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 01:00
ねえちゃんティーでもドリンクせえへん?
35 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 01:00
YO! これっきゃないね。
36 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 03:29
37 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 17:23
Possibilities are infinite
38 :
名無しさん@1周年 :01/10/10 17:25
イオナ、私は美しい
>36 なんか英語って感じ。
40 :
名無しさん@1周年 :01/10/11 05:42
ねーばえんどー♪ ねーぱーえんどー♪
41 :
名無しさん@1周年 :01/10/11 06:54
Body feels exit
最近、ラジオのDJが「10月20日に“ドロップ”される〜」ってよく使う。 素直に“発売”とか“リリース”とか言えばいいのに、 わざわざ“ドロップ”って言葉を使わなくたっていいと思うのだが。 >>all どうよ?
じゃあーーっく!じゃぁーっく!
ローズ?
45 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 01:22
>43,44 ワラタYO.
46 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 23:08
ageage
mastervation
48 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:18
チェキラッチョー! Check it out yo!
49 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:34
>>47 masturbate
が正しいスペルマ。いや、スペル。スペルマはsperm。
50 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:37
きみおもしろい>49
51 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:39
>>50 Thank you.
サンキュー。産休はmaternity leave
52 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:42
>51 やばい、わらってもた。 でも、もう次は笑わないぞ(密かにキボン)
53 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:43
流石>51 りゅうせきではない
54 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:54
流石といえばmeteorですか?metroは地下鉄。
55 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:55
>54 ありゃ、今回は切れが無い・・。
56 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:56
subway は?
57 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 03:58
フランスは地下鉄はmetroって言うんでしょ?イギリスはtube。 そしてsubwayはファーストフードを売っているんだ。
first food
59 :
名無しさん@1周年 :01/10/14 06:01
みんなナウイこと言うね
60 :
名無しさん@1周年 :01/10/17 02:03
Cheerio
61 :
名無しさん@1周年 :01/10/17 21:22
Gun ho!
62 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 12:02
へぇー初めて知った>57
63 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 13:19
メトロは都市の公共交通機関。行く先々でバスをさしたりもするし。 タクシーのとこもある。 イギリスでチューブというのとおなじようにフランスでメトロっつっ てるとは思えないがどうだろう。なんかパリ市メトロポリタン地下鉄 会社を略して(または愛称)メトロっつってんじゃないの。東京で地 下鉄は営団で通じるかもしれないが地下鉄のことを東京では営団っつ ってるわけじゃないだろう。 厨房スレいいねえ。
なんだよ最初から読んだらまじれすしてるのおれだけじゃねーかよ。 やられた厨房に
fist fuck
66 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 20:09
I wanan fuck that bitch!! I don`t want to hear that bullshit. sage 終了
67 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 20:10
wanna age sage 終了
68 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 20:12
vagina って何かかっこいいと思う。ばじゃいなーって発音するけど。
69 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 20:33
↑意味は?
70 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 20:35
>69 お前、シックスナインをゲットしておいてそんな事いうのか? vaginaは膣だ。普通まんこを意味する。まんこだ。お前が好きな まんこだよ。
Hな英語でなく、かっこいい英語きぼんぬ
アメリカ大統領の演説は感動します。 誰か知ってる人おしえていただけませんか?
73 :
名無しさん@1周年 :01/10/18 23:46
個人的に WHAT'S UP?
74 :
名無しさん@1周年 :01/10/19 00:33
not much
75 :
名無しさん@1周年 :01/10/20 16:35
anthrax
76 :
名無しさん@1周年 :01/10/20 18:11
The sky is the limit.
77 :
名無しさん@1周年 :01/10/20 18:16
78 :
名無しさん@1周年 :01/10/20 22:35
piece of cake
79 :
名無しさん@1周年 :01/10/20 23:02
This thread is over....
80 :
名無しさん@1周年 :01/10/21 11:06
blister とは水ぶくれという意味ですが、なんとなく響きがかっこいい(笑)
81 :
名無しさん@1周年 :01/10/21 14:38
lurid (1) 青白い、青ざめた (2) (夕焼けの)燃えるように赤い、けばけばしい、陰惨な、ぞっとする (3) 罪(激情)に色どられた、悲劇的な 青いのか赤いのか、どっちかにして欲しいけど なんかかっこいい。
すぱかりふぁじりすいくすぴありど〜しゃす
83 :
名無しさん@1周年 :01/10/21 19:04
JOHNSON
>81 きたぁ!カッコいいなぁ!それ。
85 :
名無しさん@1周年 :01/10/25 21:01
age
86 :
名無しさん@1周年 :01/10/25 22:15
gook (1)An Asian or Polynesian;=SLOPE ●Originally a Filipino insurrectionary, then a Nicaraguan,then,any Pacific Ilander during WW2,embraced Koreans after 1950, Vietnamese and any Asian from 1960s.
88 :
名無しさん@1周年 :01/10/27 12:20
Do As Infinity
89 :
名無しさん@1周年 :01/11/23 12:46
以前、どこかの純日本人バンドがライブ(客全員日本人)で”すぃわったぁせぇいぃん?”を10秒おきにシャウトしてた。 このフレーズだけものすごく流暢でかっこよく聞こえた。 たぶんあっちにいったとき現地スタッフに死ぬほど散々言われてたんだろうね。 死ぬほどワタッタ!
90 :
名無しさん@1周年 :01/11/23 13:18
Think different.←文法間違ってるけどね。
91 :
名無しさん@1周年 :01/11/23 15:05
You know what I mean?
92 :
名無しさん@1周年 :01/11/23 15:43
see whatm sayin?
93 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 13:50
We erected him as a captain.
94 :
名無しさん@1周年 :01/11/25 12:01
yoshinoya
95 :
名無しさん@1周年 :01/11/25 12:44
96 :
名無しさん@1周年 :01/11/25 12:48
-->92だと思うよ. See what I am saying.
97 :
名無しさん@1周年 :01/11/25 14:05
め〜ん
98 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 15:29
赤坂のDJトーク
99 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 16:40
マッカーサー元帥の名言 「老兵は死なず。ただ消え去るのみ」
100 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 16:49
just fade away
101 :
名無しさん@1周年 :02/01/01 13:17
青年よ大志を抱け
102 :
名無しさん@1周年 :02/01/01 13:39
fuck you
103 :
名無しさん@1周年 :02/01/01 17:11
ワッサァメン!
104 :
名無しさん@1周年 :
02/01/02 09:34 何か聞かれて、ただ「ノー」と言うんじゃなくて、 afraid not hope not とか少し単語を足すといいかも。 げ、マジレスしちったよ Fuck me!!