中学英語で語り合おう(Only English)

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@1周年
テーマは2ch各板のスレッド表題にします。
テーマ提示のみ日本語可。後は英語で。
このスレッドでは、下手な英語や間違った英語が尊敬されます。
英語がうまくて文法通りの長文を書く人は、あまり尊敬されません。
2名無しさん@1周年:01/10/05 21:45
厨房英語で何を語り合うって?
3名無しさん@1周年:01/10/05 21:45
ニュース板より。
NHK会長、「稲垣メンバーの紅白出場問題なし」
4名無しさん@1周年:01/10/05 21:47
The president of NHK permitted the Inagaki member's New Year's Eve
song show participation.
5名無しさん@1周年:01/10/05 21:49
Who is the Inagaki member? Is he a gangster?
Is he a member of any group?
6名無しさん@1周年:01/10/05 21:52
>>2 What are we going to talk each other in junior
high school English?
7名無しさん@1周年:01/10/05 21:53
>>5
Mr. Inagaki is a male vocal group's member.
8名無しさん@1周年:01/10/05 21:54
What is the group's name?
9名無しさん@1周年:01/10/05 21:55
Why is he called as the Inagaki member?
10名無しさん@1周年:01/10/05 21:58
It is the substitute of "The suspect Inagaki."
Since his crime was light, mass communications regarded
"the suspect" is too pitiful name for him.
11名無しさん@1周年:01/10/05 21:59
Is the group Moh-Musu?
12名無しさん@1周年:01/10/05 22:01
No, absolutely not. It is the Smock.
13名無しさん@1周年:01/10/05 22:02
Do you know the meaning of a "smock"?
14名無しさん@1周年:01/10/05 22:03
It is the clothes for work.
15名無しさん@1周年:01/10/05 22:12
じゃあこの板から話題をもうひとつ。「イギリス大好き!! 」

稲垣メンバーの話も続けよう。
16名無しさん@1周年:01/10/05 22:14
I love UK!
17名無しさん@1周年:01/10/05 22:15
Have you ever been to UK?
18名無しさん@1周年:01/10/05 22:21
What is IGIRISU in English?
There are a few words for it, England, UK, Britain or Blighty.
19名無しさん@1周年:01/10/05 23:50
IGIRISU may be IGIRISU in English also.
20名無しさん@1周年:01/10/05 23:51
god damned
21名無しさん@1周年:01/10/05 23:54
I think 'UK' is it.
22名無しさん@1周年:01/10/05 23:56
What do you think of Howdy threads ?
23名無しさん@1周年:01/10/06 00:25
This is a pen.
24名無しさん@1周年:01/10/06 00:29
Hi! How are you, everyone?
25名無しさん@1周年:01/10/06 14:10
Although I don't a read Howdy thread, what on earth is that?
Is that advertisement of an English language school?
26名無しさん@1周年:01/10/06 14:11
>>23
I write a diary with a pen.
27名無しさん@1周年:01/10/06 14:13
>>24 I am fine. And you?
28名無しさん@1周年:01/10/06 14:13
>>26
My father gave me this pen.
29名無しさん@1周年:01/10/06 14:15
>>19 (I correct it.)

What is Japanese IGIRUSU in English?
30名無しさん@1周年:01/10/06 14:16
>>28
You surely have a good pen!
31名無しさん@1周年:01/10/06 14:17
Are people who wrote these sentence jr.high school students?
32名無しさん@1周年:01/10/06 14:23
Irish people are very disagreeable when their mother country is
called Britain or England. Because, Ireland is never Britain nor
England. They will be very glad when it is called UK. It is the United
kingdom. You know, UK is a union of kingdoms.
3332:01/10/06 14:30
>>31
No, I am a college student. Now, my GF has come to my house
and then gone to buy some food. I have to stop writing here
within 5 minutes, and The Date will start!
34名無しさん@1周年:01/10/06 14:31
I think that the people in this slead aren't
talking with each other.

after all ,if you all cannot communicate in Englsh,
why you'll try writing it poorly?
3532:01/10/06 14:31
See you tomorrow!
36名無しさん@1周年:01/10/06 14:33
>>34
Let's accept others' English mutually. Mr. thread. (slead ?)
37名無しさん@1周年:01/10/06 14:36

☆★☆ Poor English and wrong English are respected in this thread.★☆★
38abc:01/10/06 14:37
>>32
This is a pen.
39!!:01/10/06 14:39
This English board is great. Because, you all can read English.
Isn't this a wonderful thing?
40名無しさん@1周年:01/10/06 14:43
>>38
Mr. or Ms. abc
41名無しさん@1周年:01/10/06 14:43
Which do you like better a pen or a ball-point pen?
42名無しさん@1周年:01/10/06 14:43
I saw Osiba luu in this thread.
43名無しさん@1周年:01/10/06 14:46
What do you think of Howdy, the weirdest English school in Japan?
44名無しさん@1周年:01/10/06 15:19
By the way, when I got off the train, a plane rushed to me with a terrible speed.
Then I died.
45名無しさん@1周年:01/10/06 15:36
When I asked his advice, he said, "I can give two advice to you.
First, you should cheer up your daughter by praising her. She now
needs confidence in herself. Since that accident, she have thought
she herself was to blame for it. Only you can make her get out of
a dark room of her heart.
Second, unnko
46名無しさん@1周年:01/10/06 16:05
Yes I do.
47名無しさん@1周年:01/10/06 16:15
Don't miss it!
Check it out!
48名無しさん@1周年:01/10/07 22:31
>>45
"a dark room of her heart"

It is a difficult term, isn't it?
"The darkness of the heart" is a keyword of today's people.
49名無しさん@1周年:01/10/07 22:34
>>44
You've already died. However, you remembers it. It's fantastic!
Are you seeing us from THE world?
50名無しさん@1周年:01/10/08 00:02
The darkness of th heart? hmm..
jealous?
51名無しさん@1周年:01/10/08 00:03
Linkin Park Yeah!!
Linkin Park Yeah!!
52名無し募集中。。。:01/10/09 12:34
>>45 is very verrrrrry interesting! funny! curious! strange! funky! and .... crazy!
53名無しさん@1周年:01/10/09 19:44
Good evening, everyone! How do you do?
54名無しさん@1周年:01/10/09 19:49
>>53
I'm utsu so that shinou.....
55名無しさん@1周年:01/10/09 20:06
>>54
Oooooohhhhhhh, mmmmmmyyyyyyyyyyy GGGGOOOODDDDD!
Don'.... don't kil.... don't kill yourself!!!!! Must not!
Hey!!! Please tell him or her not to kill himself or herself!!! Anyone OK!!!!! PLEASE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
56名無しさん@1周年:01/10/09 22:52
I have depression. Therefore, I die.
57名無しさん@1周年:01/10/09 22:57
Don't commit suicide. Please tell him and her not to do that.
58名無しさん@1周年:01/10/09 22:59
Linking Park Yeah!!
Linking Park Yeah!!
公園をはいリンクすること!!
公園をはいリンクすること!!
59名無しさん@1周年:01/10/09 23:55
You cannot be happy if you commits suicide.
If you commits suicide, you cannot go to Heaven.

This is a message to suicidal-explosion terrorists.
60名無しさん@1周年:01/10/10 00:22
亜衣、辛苦、出酢、可印度、尾生、刷れ奴、伊豆、
能登、羽明日、利胃出院具、備考図、
能場泥、比吾、渡来、等、生、得に寝具。
何時、蛇酢戸、上井酢と、尾生、酢ぺ江洲、安堵、油吾、他医務。

油能、羽戸、亜衣無、背院具?
61名無しさん@1周年:01/10/10 11:46
You would better do honest study using that time.
62名無しさん@1周年:01/10/10 12:03
あーゆーふぁいつでい?
あいむはっっぴとぅ
ひあーういごー!
63:01/10/10 21:46
これからは、英語・日本語対訳スレッドに切り替える。
必ず日本語と英語を並べてくれ!英語無理だったら日本語だけでも良いよ。
漏れが英語に直すから。ただしへたくそ英語なので、誰か直してね。
From now, this thread will change to English and a Japanese bilingual
one. Please write both in Japanese and English! When you cannot write
English, write only in Japanese. I translate it into English.
However, since I am poor at English, I hope someone should correct it.
64:01/10/10 21:50
>>62
Are you fine today? I'm happy,too.Here we go!
お元気?。私もハッピイ。さあやろうぜい!
65:01/10/10 21:52
>>60 漢字は読みにくいのでパス。
Since I cannot read the sentence of the Chinese characters, I'd
like to pass it.
66:01/10/10 21:55
今日はもう寝ます。早ね早起きが一番!
Then, I think I will go to bed. Keeping early hours is
the source of health.
67名無しさん@1周年:01/10/10 21:57
ところで何歳?
how old are you by the way?
68名無しさん@1周年:01/10/10 21:59
NEVER give up until your dream comes true.
You are great. It's no use bothering your past mistakes.
unnko
69名無しさん@1周年:01/10/10 22:04
だってとっても眠いんだもん。
I am extremely sleepy.
70:01/10/10 22:07
>>68の 訳
ドリカムは彼らのCDが売れるまでは決してあきらめなかった。
だからドリームカムツルーなんだ。彼女と彼らは本当に偉大な
アーチストだ。舞台でウンコをちびったからといって何にも恥
じる事などないさ。慙愧の念が君をスーサイドに追い込まな
い事を強く祈るよ。
71名無しさん@1周年:01/10/10 22:16
>>70
You DID overtranslate!!! Do again into correct Japanese right away!!!
72名無しさん@1周年:01/10/10 22:27
>>70
DREAMS COME TRUE had never given up until their CDs sold well.
So, their name is DREAMS COME TRUE. The nembers are really great artists.
If they peed on a stage, then they need not feel ashamed.
I hope the shamfulness won't lead you to commit a suicide. I HOPE .... Good bye, unnko.
73名無しさん@1周年:01/10/11 10:46
Don't pretend to be out! Write something!
居留守を使うな!なにかカキコしろ!ロムちゃん
74名無しさん@1周年:01/10/11 12:46
居留守じゃないよ。ちょっと忙しいのでまた夕方来ます。
I don't pretend to be out. I am very busy today.
I am glad if I can contribute here at night.
75名無しさん@1周年:01/10/11 12:50
名スレの予感

I guess this will be good thread.
76名無しさん@1周年:01/10/11 17:04
>>75
You, unfortunately, omited 'a' before 'good'.
I have to say that you are 'a' chubo, I'm afraid. unnko
77111:01/10/11 17:34
78名無しさん@1周年:01/10/11 17:55
i like womans very much
79名無しさん@1周年:01/10/11 17:57
womans!!!!
80名無し募集中。。。:01/10/11 22:09
Let me know who you actually love.
811:01/10/12 13:55
>>76 の薬
あなたは大変不幸な事に a を抜かしましたね。a を抜かしますと英語では
大変な事になりますよ。例えばレストランでチキンをくれというとチキンを
食べることが出来ますが、ア チキンをくれといってしまうと鶏を食べなけ
ればならない羽目に。値段が高い上に、ザ チキンは暴れまわるのでそれは
あなたにとってかなりのエクササイズになるでしょう。まあ、これは言い古
された話です。よって審判を余儀なく下しますが、君は一人の台所シェフです。
私の名前は雲子ですよ。でわ。
821:01/10/12 14:00
>>78 私は複数の女性が好きです
>>79 女達!
>>80
Let me know whom you actually love.
一体あんたは誰が好きなの?
Let me know who actually love you.
あんたを好きな人は誰なの?

この一つ目はwho でも良いのですか?誰か教えて。
83名無しさん@1周年:01/10/12 14:02
>82
口語では普通。
841:01/10/12 14:11
もう2時過ぎだね。昼休みもあと1時間。では食事に行ってこよう。
It's already 2:00 p.m. I have a lunch break for one more hour.
I will go out to eat something.
851:01/10/12 14:13
>>83 口語では普通なんですね。知りませんでした。サンクスアロット。
It's common colloquially! I did not know that. Thank you so much.
861:01/10/12 14:21
ロッテリアは安全宣言を出した。今日のお昼はロッテリアにしよう!
The fast food chain Rotteria has declared that
the beef of them are safe. I will eat hamburgerS there
as today's lunch.
871:01/10/12 14:24
今、携帯に母から電話があった。内容は大した事ありません。
I have a telephone call from my mother now. That was about trifles.
88名無しさん@1周年:01/10/12 18:48
>>81
I was surprised at your overwhelming competence to read between the lines.
But, however it is great, that translation is completely wrong, hence, among A,
B, C, D, or E, your grade of that translation is ...... EEEEEEEEE!!!!!
89111:01/10/12 18:52
901:01/10/12 18:56
>>88
あなたの翻訳は打倒(overcome)されるべきです。それは翻訳に対する冒涜です。
こんな完璧な間違いが他にあろうか、いえありはしない。
したがってあなたの評価はE.ロシアより匂いをこめて。Unko.

註;overwhelming competence 圧倒的な能力

>>88 Sorry for my joke.
911:01/10/12 19:04
えーとまじめな話ですが、運こさんはとても英語がお上手ですね。
英語の先生ですか?
It is a serious talk. Mr/Ms UNKO is very good at English.
Are you an English teacher?
921:01/10/12 19:22
ロッテリアはRじゃなかった。Lだった。しかも松茸バーガーが
爆発しててチョーうまかったぞ。
Rotteria was a mistake and Lotteria was the right name of it.
They sold matsutake-mushrooms hamburger and it's delicious taste
was explosive.
931:01/10/12 19:25
a を忘れたみたい。↑

I unfortunately omited 'a' before 'matsutake-mushrooms hamburger '.
私は不運にも「松茸ハンバーガー」の前に「a」を置く事を忘れていました。
941:01/10/12 19:30
誰かロッテリアの松茸バーガを宣伝しているタレントの名前を教えてください。
安西なんとかです。モーニング娘?
Please let me know the name of the talent who is advertizing
the matsutake hamburger of LOTTERIA. She is Anzai who. Is she
one of members of The Morning Musume?
951:01/10/12 19:34
誰も来ない。寂しい、鬱だ。逝きます。ではまた明日。
Nobody comes here. I feel lonely and depressive.
I'd better go.See you again tomorrow.
96名無しさん@1周年:01/10/12 19:39
>>94
Her name is Anzai Hiroko, one of the famous "gravure
idols" in Japan.
彼女の名前は安西ひろこという、有名なグラビアアイドルです。
97名無しさん@1周年:01/10/12 20:05
Anzai Hiroko is the same person as Ayumi Hamasaki.
Anzai is Ayu. Ayu is Anzai. This is really true. Didn't you know this?
If so, it goes withou saying that you are out of date.
Please up-grade yourself in a follwing site: http://realplayer.co.jp
98栄一郎:01/10/12 20:11
gravure
【発音】grэvju'э(r)
【名】 グラビア、グラビア印刷(物)
99栄一郎:01/10/12 20:13
昔のピンナップガールのことかしら?
Is it a pin-up girl by the old way of speaking?
100栄一郎:01/10/12 20:23
>>97
安西はあゆと同じ人だよ。これ本当。知らなかった?
ちょっと遅れてたね。このサイトで君をアップグレードしましょう。
http://realplayer.co.jp (このサイトは使われてない??)

it goes without saying 〜 〜は言うまでも無い
101名無しさん@1周年:01/10/12 20:26
>>100
そのリンクは勝手に作ったよw
アップグレードと言ったらうざいリアルプレーヤーだからね
102名無しさん@1周年:01/10/12 20:30
そのリンクは勝手に作ったよw
That is a fictitious link I made. :)

了解。
I understood it.
103名無しさん@1周年:01/10/12 20:33
アップグレードと言ったらうざいリアルプレーヤーだからね
The word "upgrade" makes me remember the troublesome Real Player.
104名無しさん@1周年:01/10/12 20:42
若い娘を見るとみんなも−むすだと思ってしまう私は年寄り?
Am I already an old man because of that all young girls
looks to me as MOMUSU girls ?

ちょっと訳し切れなかった。複文とか、構文とかは苦手。ヘルプ!
105高卒レベルが頑張るスレ!:01/10/12 20:45
>>102
I got it. あいガリッとu
>>103
Good paraphrase! Awesome! pee
若い娘を見るとみんなも−むすだと思ってしまう私は年寄り?

Whenever I see young girls, I think they are the members of Morning Musume...
At last, I am old, ... ain't I? (sigh...
107104:01/10/12 20:58
>>106 それを「なんとか構文」を使って「なんとか」壱文でお願いします。
108106:01/10/12 21:08
Do you think I am already old in that I regard all today's girls as the members of M.M.?

in that ... は「〜の点で」。よく見る。

「なんとか構文」はむり。ていうか構文といったら、
強調構文、分子構文、・・・ほかにうかばない。

ていうか質問する場所間違えまくりだYO(w
ここは自分のような中房レベルが一所懸命がんばるスレw
109名無しさん@1周年:01/10/12 21:13
>>106
Looking at young girls makes me think all of them
as members of "Morning Musume".
110名無しさん@1周年:01/10/12 21:15
>>109
私は年寄り?
111104:01/10/12 21:18
いくらなんでも眠いので寝ます。また明日ね!良い子は早寝早起き。
I am too sleepy and want to go to bed with her.
See you tomorrow. Sleepy boys are so healthy.

with her は嘘です。
112名無しさん@1周年:01/10/12 21:19
>>109
look は意識的に目を向ける、という意味だから
seeing の方がいい(かな?) 会う、見かけるならseeを使うっしょ?
113104:01/10/12 21:22
>>110 抜けてるね!漏れちゃんもそう思ったよ。

実は構文の名前知らない。分詞構文はなんとなく聞いたことがある。
でも、とっても必要だと思うよ。特に英文を書くときには。
(読むときはわけて読めば良いけどね。)

眠いので、英語は明日書きます。Z Z Z Z zz z z.....
114ぜんいがた:01/10/12 21:23
I wonder what kind of a person 104 is.. こやつ何者?!
115名無し→しりとり:01/10/12 22:30
104 is kitchen.(厨房)
116リンカーン:01/10/12 22:36
104 is a chicken. (腰抜け)
117リンカーン:01/10/12 22:39
The end
118 :01/10/12 23:32
You are full of curiosity.
This fact might indicate that you are a happy person which enjoys the privilege of
being always children
119名無しさん@1周年:01/10/13 01:52
I can't help standing on your unnko. Your unnko is mild.
120名無しさん@1周年:01/10/13 15:16
Good afternoooooon.
So much for today. Bye.
121名無しさん@1周年:01/10/13 15:29
You are foolish. This fact is distinct. There is no doubt about it. pee
122名無しさん@1周年:01/10/13 15:31
>>119

Unnko is not English ! You have to learn the word "shit".

That's what you thought. Look it up in your dictionary.
123名無しさん@1周年:01/10/13 15:57
I can do at least two things in order not to pollute the earth.
First, I can take my own bag with me whenever I go shopping.
By doing so, I don't have to throw away wrapping paper or
plastic bags that might be used only once. Second, I can use
public translation as often as possible instead of a car.
Then the volume of exhaust-gas emission will be reduced.
124名無しさん@1周年:01/10/13 16:03
>>123
Oh! You are really thinking about the earth.
As for me, I've never done that kind of things.
I need plastic bags which I can get at a convenience store.
I put garbage into them. They're useful.
125名無しさん:01/10/13 16:04
I don't know the meaning of your following phrase:That's what you thought.
What did you mean? Japanese, OK.
126125:01/10/13 16:06
125 is to >>122.
127名無しさん@1周年:01/10/13 16:06
>>125
I see. I'll translate 124 into Japanese.

あなたは地球のことを考えていますね。
私はどうかといえば、そんなことはやったことありません。
私にはコンビニでもらうビニール袋が必要です。
ごみをそれに入れます。役に立ちますよ。

Is that OK?
128名無しさん@1周年:01/10/13 16:10
>>126
That's what you thought. That is very common phrase.
It means "それがあなたの考えてたことです".
129HEY!:01/10/13 16:12
You >>124 are a foe of our earth.
I recommend that you should go away from the earth.
In other words, I hope you shall die!!!
130名無しさん@1周年:01/10/13 16:16
>>129
You're saying too much.
How many people do the things like you ?
I guess they are less than 0.1 % of population of the earth.
You are minority.
131名無しさん@1周年:01/10/13 16:30
I fell in love with a Howdy receptionist, Rie.
She went to Tokyo university.
She was in the department of literature.
She is cute and looks like an actress, Kimura ...
I forgot her name.
Anyway I love her.
132HEY!:01/10/13 16:31
ええぃ、くそー!これでもがんばってちょこちょこ書いてるんだぞ!オレは厨房レベルなんだ!
一生懸命辞書引き引きして、英語を書くことに慣れているんだ!
読めるけど、書くのは下手なんだ!
英語でチャット形式はまだ無理なんだよー ウルウル
これからもカキコ続けます。 雲子
133名無しさん@1周年:01/10/13 16:34
>>132
Don't be so upset !
The more you spend time learning English, the better your English is.
Go for it !
134HEY!:01/10/13 16:36
>>131
I know only Rei Kikkawa when it comes to the famous female graduate from Tokyo Univ.
Sorrrrryyyy! pee
135HEY!:01/10/13 16:39
>>133
Thank you verrrrrrrrrrring muching. Yes, I got it, sir.
136名無しさん@1周年:01/10/13 17:31
>>118
You are full of curiosity.This fact might indicate that you are a
happy person which enjoys the privilege of being always children。
あなたは好奇心でいっぱいですね。ずっと子供でいる(ピーターパン症候群)と
いう事(特権)を楽しんでるのかな?幸福な人ですねえ。
137名無しさん@1周年:01/10/13 17:34
>>119 は分からなかった、いちおう。
I can't help standing on your unnko. Your unnko is mild.
私はあなたのunnkoに依存せざるを得ない。
あなたのunnkoはあまりきつくないねえ。
138名無しさん@1周年:01/10/13 17:38
>>137
Does "unnko" mean shit ?
139名無しさん@1周年:01/10/13 17:42
>>120
Good afternoon.
So much for today. Bye.
こんにちは。今日は充分。さよなら。
>>121
You are foolish. This fact is distinct. There is no doubt about it. pee
馬鹿っち。明白だと思うけど。何の疑いもなく。小便小僧。
>>122Unnko is not English ! You have to learn the word "shit".
That's what you thought. Look it up in your dictionary.
Unnkoは英語じゃあない!「糞」を勉強してね。思い付きじゃなくて、辞書で調べましょう。
140名無しさん@1周年:01/10/13 17:48
>>123
I can do at least two things in order not to pollute the earth.
First, I can take my own bag with me whenever I go shopping.
By doing so, I don't have to throw away wrapping paper or
plastic bags that might be used only once. Second, I can use
public translation as often as possible instead of a car.
Then the volume of exhaust-gas emission will be reduced.
地球を守ろう。買い物はマイバッグで。
包装紙やビニール袋を一回で捨てるのはまずいもんね。そして自動車に
乗らずに「公の翻訳」をなるべく利用する。排気ガスの分量が減るかもね。

トランスレーションはトランスポーテイションだったかな?
141名無しさん@1周年:01/10/13 17:56
>>129 :HEY!
You are a foe of our earth.
I recommend that you should go away from the earth.
In other words, I hope you shall die!!!
あんたは恥丘の敵だ。行ってください。言いかえると逝ってよし!
>>130
You're saying too much.
How many people do the things like you ?
I guess they are less than 0.1 % of population of the earth.
You are minority.
あんさん、そりゃ、ちょっと言い過ぎや。あんたみたいな事ゆうとるのは1000に1でっせ。

>>131
I fell in love with a Howdy receptionist, Rie.
She went to Tokyo university.
She was in the department of literature.
She is cute and looks like an actress, Kimura ...I forgot her name.
Anyway I love her.
ハウデイの受付のリエちゃんかわいかったよ。
灯台の文楽に逝ったらしいけどね。名前知らないんだ。誰か彼女を探して!
142名無しさん@1周年:01/10/13 18:12
ええぃ、くそー!これでもがんばってちょこちょこ書いてるんだぞ!オレは厨房レベルなんだ!
一生懸命辞書引き引きして、英語を書くことに慣れているんだ!
読めるけど、書くのは下手なんだ!
英語でチャット形式はまだ無理なんだよー ウルウル
これからもカキコ続けます。 雲子
Shit!I am doing my best to write these sentences. My English may seem
to be that of a junior high school student,but I did my best with consulting
the dictionary. And I want to be skilful in English writing. Although I am
rather good at English reading, I am poor at English writing. I can't write
English at the quick speed of a chat. It's a story of crying and weeping.
I do my best and continue to post here. UNKO.
143名無しさん@1周年:01/10/13 18:19
>>133
Don't be so upset !
The more you spend time learning English, the better your English is.
Go for it !
>>133
まあ、焦らんでもええやん!やってるうちに上手くなるよ。ぼちぼち行きましょ!
>>134 I know only Rei Kikkawa when it comes to the famous female graduate from Tokyo Univ.
Sory! pee
ああ、あいつね。Rei Kikkawa知ってるよ。すまんねえ。小便小僧。
>>135
Thank you very much. Yes, I got it, sir.
ありがとさん。アイアイアサー。
144名無しさん@1周年:01/10/13 18:20
>>138
Does "unnko" mean shit ?
ダズウンコはシットをミーンしますか?
145:01/10/13 18:25
今日は土曜日です。明日は日曜日です。当たり前ですが。それがどうした?
Today is Saturday and tomorrow is Sunday. It is decided that
the next on Saturday is Sunday. Then, I have something to
talk to you.
146名無しさん@1周年:01/10/13 18:45
どうして中学生は「うんこ」とか「しっこと」そういう言葉が異様に好きなんだろう?
性的衝動と排泄物を混同しているんだよね。子供だねえ。
147abc:01/10/13 18:48
I'd like you to guess what word of English would be the longest?
EXTRATERRITORIARITY 治外法権
148名無しさん@1周年:01/10/13 18:51
>>146
Why do junior high school students like those words, "excrement" or
"urine" strangely? They must have mixed up the sexual urge and the
excretion acts. In this meaning,they can be said that they are children.
149xyz:01/10/13 18:56
>>147 の訳
英語で一番長い単語はな〜んだ?
それはFOREVER 永遠。
150hij:01/10/13 18:59
No, it's not! It's "longer than forever."
いえいえそうではありません。
それはLONGER THAN FOREVERですよ。
151名無しさん@1周年:01/10/14 21:35
Let me love you.
152名無しさん@1周年:01/10/14 21:38
>>150
残念ながら、それは「熟語」だと思われ。
153名無しさん@1周年:01/10/14 21:44
Tell me why you are so beautiful, will you?
154名無しさん@1周年:01/10/14 21:52
>>153
I'm a goegeous woman like Norika Fujiwara.
I was born to be sexy.
That's why I'm beautiful.
You know what I mean ?
155名無しさん@1周年:01/10/14 21:58
It seems to be well worth seeing you even only once.
156名無しさん@1周年:01/10/14 22:02
>>154
" I was born to be sexy." Me,too!
This beauty is a crime.
157名無しさん@1周年:01/10/14 22:10
>>156
Let me see .... Now I am checking your face ...... . . .o...Ohhhhhhhh
Oh my GOD! It's a real crime!!! Hel... help me!!!!
158名無しさん@1周年:01/10/14 22:28
>>157
O.K my turn let me check her body... . .o...Ohhhhhhhhhh
Oh my Gooooooooosh! Oh yo! Oh yo!
It's a real FUCKIN' crime BABY!!!!!!
159名無しさん@1周年:01/10/14 22:29
I wanna pee.
160名無しさん@1周年:01/10/14 22:40
I wanna pee, too. Shall we pee at the same time?
161名無しさん@1周年:01/10/14 22:55
>>159-160
You two guys went to the bathroom at the same time?

Are you homosexuals?
162名無しさん@1周年:01/10/14 23:24
>>161
Pheeew! You are right! Why did you know that? Splendid insight!
163159:01/10/14 23:31
I have peed. tadaima.
164名無しさん@1周年:01/10/14 23:39
>>163
You are welcome. unnko
165名無しさん@1周年:01/10/14 23:43
159 is unnko?
Incredible. I've never seen such an unusual name.

Sometimes "tadaima" is " I'm home. " in English.
I want unnko to memorize the phrase.
166unnko:01/10/14 23:54
>>165
Nay. >>157, >>160 and >>162 are me, unnko. The others are not me.
167unnko:01/10/15 00:00
Perhaps "me" is wrong. "myself"... hmmm. "I"... give うp.
168unnko:01/10/15 00:06
Oh! Oh! Oh! Oh! Great! Great!
I could input >>167 at a moment yesterday turned into today!
gregregregre great! RunRunRunRun I am running. Happy Happy Daaaaay!    Thank you for listening my song.
169名無しさん@1周年:01/10/15 01:04
"pee" is "osicco", "poo" is "unco".
1701:01/10/15 14:50
Tell me why you are so beautiful, will you?
おまえって、なんでそんなにめんこいの。犯しちゃおうかな?

will you が意味不明なので、訳も意味不明に。aren't you?
1711:01/10/15 14:51
Let me love you.
いいかしら?
1721:01/10/15 14:54
残念ながら、それは「熟語」だと思われ。
I'm sorry it's not a word but a idiom.
173名無しさん@1周年:01/10/15 16:32
>>170
will you? は命令文の後に来る付加疑問じゃないの?
中学校ぐらいで習わなかったっけ?
174名無しさん@1周年:01/10/15 16:41
>>172熟語をidiomとするのはよく行われてるけどどうかと思う。
175851:01/10/15 16:57
>>365
すげー、全く意味不明なレス。感動した。
そんなもん辞書引きゃ一発だろうが。
あまりにくだらんことを自慢するので、ヒイタYO!
176175:01/10/15 16:59
大誤爆
177名無しさん@1周年:01/10/15 18:04
>>176
You're like the Tomahawk, right ?
178名無しさん@1周年:01/10/15 18:28
>>177
You made a little mistake.
Not I am but my ????? is like the Tomahawk, you know? Yeh, you know.
1791:01/10/15 19:23
>>173 え!そうなの?前ににも書いたけど全く文法の勉強したことが
ないので申し訳ない。先日はじめて文法の本を買ってきた。面白くない!!
will you が付加疑問文なのか。青天の霹靂。Thunderbolt from a clear sky.
A bolt from the blue!
1801:01/10/15 19:38
Please teach me more useful things, will you?
もっと教えてね。will you?
1811:01/10/15 19:39
You're like the Tomahawk, right ?
あなたはあのトマホークみたいな人ですね。
182unnko:01/10/15 19:40
I need you, I love you, I won't you?
1831:01/10/15 19:40
You made a little mistake.
Not I am but my ????? is like the Tomahawk, you know? Yeh, you know.
いえいえそれは違います。俺のあそこはトマホークだけどね。いぇい!
1841:01/10/15 19:44
大誤爆
A bombing explosion by mistake.
1851:01/10/15 19:47
>>174 質問です!

残念ながら、それは「熟語」だと思われ。
I'm sorry it's not a word but words.

にしようと思ったのですが、こういう場合は、it is words でいいんでしょうか?

It's a set phrase.ではどうですか?
1861:01/10/15 19:56
I need you, I love you, I want you.
ああ、君に会いたいよう。

I won't you? =I will not you ? ?
は直したよ。I want you.
1871:01/10/15 19:59
じゃあ、

Tell me why you are so beautiful, will you?
君ってどうしてそんなに可愛いのか、おせーてくれる?
188unnko:01/10/15 20:00
>>186
Thank you. chu! summer party!
1891:01/10/15 20:01
I'm a goegeous woman like Norika Fujiwara.
I was born to be sexy.
That's why I'm beautiful.
You know what I mean ?
私は叶姉妹の姉さんみたいにゴージャスよ。生まれつきセクシーなの。
わかる?だからみんな私のことを美しいって言うの。
1901:01/10/15 20:03
>>188 summer party が意味不明や。歌詞かなんか?
191unnko:01/10/15 20:04
Oh! Oh! Oh! Oh! Great! Great!
I could input >>188 at a moment nineteen o'clock turned into twenty o'clock!
gregregregre great! RunRunRunRun I am running. Happy Happy Daaaaay!    Thank you for listening to my song.
192名無しさん@1周年:01/10/15 20:06
"I love you."
"Me,too"
この英文の間違い分かる人いますか?
193unnko:01/10/15 20:09
>>190
I'm sure you know the following song;
Chu, chu, chuchuchu, summer haaarrrrrty, chu, chu, うわきしちゃうわぁ〜〜、 CHU!
1941:01/10/15 20:11
It seems to be well worth seeing you even only once.
これも意味不明やねえ。1回くらいは会う価値があるかな、と言いたいのか?

It seems to be worth seeing you at least once.
1回くらいはお会いしてみたいわ。では、どうですか?for me は要らない?
195名無しさん@1周年:01/10/15 20:12
"I love you."
"Me,too."
これ・・・
1961:01/10/15 20:15
You said,"I was born to be sexy." Me,too!
This beauty is a crime.
あなたは美人なの?私もよ!美しいってそれ自体が罪よね。
1971:01/10/15 20:18
Let me see .... Now I am checking your face ...... . . .o...Ohhhhhhhh
Oh my GOD! It's a real crime!!! Hel... help me!!!!
ええと、ちょっとお顔を拝見。うううう、助けて!ほんとに罪だね。

罪って漢字、丸で虫みたいだね。
The Chinese character TUMI looks like an insect, will you?
じゃなかった doesn't it?.
1981:01/10/15 20:21
>>163 pee の過去形はpeed なの?

で、後は省略。
199名無しさん@1周年:01/10/15 20:22
Moppet!
2001:01/10/15 20:22
pee
【発音】pi':
【変化】《動》pees | peeing | peed
【レベル】7
【自動】 おしっこをする、小便をする、おしっこを漏らす

>>163 自分で調べました。すごい。あってる。
201名無しさん@1周年:01/10/15 20:25
ていうかそれしかない。agreed.
seeはsaw
2021:01/10/15 20:31
pee peed peeing pees をすべて使って例文を作れ。
でわ。

He wanted to pee and went to the bathroom where a dog was unfortunately
peeing. So he could not pee there and peed in his underwear.
It is very difficult to pee in proper time. By the way, do you
think that the girl pees? Do you wonder who she is?
2031:01/10/15 20:35
>>202 no yaku
彼はしっこをしたかったのでトイレにいったが、そこには先客の犬がいた。
不幸にもそいつは余りにトイレでねばったので、彼はおもらしをしてしまった。
間違いをおかさずにしっこをするのは時には難しいです。誰だって1度や2度は
もらした経験があるはず。ところであの美少女でもおしっこをすると思う?
美少女って誰のことかな?
2041:01/10/15 20:37
pee にはしっこをするという意味と、おもらしをするという意味の
二つがある。上記の例文はその両者を使っていることがすばらしい。
しかし、少女の話はあまりにも唐突。
2051:01/10/15 20:43
I'm sure you know the following song;
Chu, chu, chuchuchu, summer haaarrrrrty, chu, chu, うわきしちゃうわぁ〜〜、 CHU
君はきっとこの歌を知ってると思うよ。

Sorry, I don't know it.That's partly because I don't have a TV.
In other words or to tell the truth, I have one but it is broken.
知らない、スマソ。TV持ってないと言うか、壊れてます。
2061:01/10/15 20:50
>>204 の訳

The word "pee" has two meanings, urinating and wetting the
bed or the underwear.As for the above example, it is wonderful
to use the both meanings.However, the girl's talk is rather
unexpected one.
2071:01/10/15 20:52
I don't know that.に直します。In other words は joking です。
2081:01/10/15 20:54
moppet
【発音】mα'pit
【レベル】9
【名】 人形{にんぎょう}、おちびさん、お嬢ちゃん、女々しい男、子供{こども}、女の子{おんなのこ}、赤ちゃん
Moppet
モペット

はじめて知りました。マペット。固有名詞?のモペットって何?
2091:01/10/15 20:59
私はだんだん眠くなってきた。9時が限界。もう寝ます。
明日は歯医者に行く予定です。死ぬかもしれません。埋没歯を摘出するらしい。
歯医者にファックス入れて逃亡しよう!でわまた明日。

誰か訳してね。寝ます。Z z z z z
210名無しさん@1周年:01/10/15 20:59
>>205
Oh, sorry. That's too bad...
That song is sexual-harassment song.
Three pretty girls were forced to dance, showing their underwears.

Many men seeing this became moemoe.
Me? I also became moemoe! Of cource!
2111:01/10/15 21:00
こんなに眠いのは実は新聞配達をしているからです。ひどいときは3時起き。
2121:01/10/15 21:01
moemoe=pinpin ?
213名無しさん@1周年:01/10/15 21:06
>>212
You are right. Well, good night.
214名無しさん@1周年:01/10/15 21:12
fuck you!
215名無しさん@1周年:01/10/15 21:13
Thank you!
216名無しさん@1周年:01/10/15 21:14
Have u been to foreign countries?
217名無しさん@1周年:01/10/15 21:18
Never.
"Let's go to the Never Land," said Peterpan.
218名無しさん@1周年:01/10/15 21:22
>>217
Are u a OTAKU?
2191:01/10/15 21:23
>>213 Good night.
220名無しさん@1周年:01/10/15 21:27
>>218
I live in Ohtaku, Tokyo. Thank you. (It's a joke.)

And you did a mistake.
"a" OTAKU is wrong. "an" OTAKU is correct.
221 :01/10/15 21:28
Is there much dear English here?
222名無しさん@1周年:01/10/15 21:33
>>221
What does that 'dear' mean?
Does it mean 'important', 'precious', or 'expensive'?
223 :01/10/15 21:39
"DEAR" here means that it is pretty.
224転々テン:01/10/15 22:35
This sled(←Is it OK?) has very nice idea!
Although I am a junior highschool student,
I can understand every words.
225転々テン:01/10/15 22:36
Please tell me how do you say「スレッド」 in English.
226転々テン:01/10/15 22:37
 あ、「that」抜けてた。
227  :01/10/15 22:37
Thread
228転々テン:01/10/15 22:39
Thank you!>>227
        
229転々テン:01/10/15 22:41
I hear that [Altough] is able to change into[Though].
Is it true?
    
230転々テン:01/10/15 22:44
I want to study English because I wanna go to The U.S.
Please help me with my English study!
231転々テン:01/10/15 22:48
I want to speak [Queen's English].
Because I can have advantage for American people
when I speak to that.
   なんか超適当。だれか文法間違い訂正してください。
232nanasi:01/10/15 22:48
ok!
I want to study English too.
233名無しさん@1周年:01/10/15 23:07
I'm very sleepy.
234転々テン:01/10/15 23:13
 Thanks.I'm glad to hear that.>>232
Do you know the other word that it means 「Thank you」?
  あのぅ・・・、文法をほとんど勉強してないんですが、
 これ、あってますかね?
  「センキューをあらわす別の言葉を知ってますか?」って。
  語彙力をつけたいんでだれか知ってたら教えて!
235転々テン:01/10/15 23:14
 「センキューを意味する別の言葉」でした。
236名無しさん@1周年:01/10/15 23:14
>word that it means

「it」は要らない。
237転々テン:01/10/15 23:16
>>233 Me too.
I slept only 3 hours at last night.
Because I have the examnation this week.
238転々テン:01/10/15 23:18
 >>236 Thank you.
239名無しさん@1周年:01/10/15 23:26
>>237
oh,I have the examnation this week, too.
240名無しさん@1周年:01/10/15 23:29
>234
the other>another
Do you know another word that means "thank you"?
だけど、それだと一語でサンキューじゃないとまずいね。
Do you know how to say "thank you" in other way?
の方がいいかな。
241転々テン:01/10/15 23:36
>>239大変だよねぇ
 がんばりましょう。・・・←How do you say that in English?
 >>240 Thank you. I'll write down these words 50 times.
242名無しさん@1周年:01/10/15 23:40
>>241
Hang in there!(かな?たぶん。Please help me!)
243名無しさん@1周年:01/10/15 23:41
>>241
あと、
Go for it !
Hang on !
Put a little elbow grease on it. (すらんぐ)
244Miki:01/10/15 23:46
It was very fun.
って表現は、使えますか?
veryよりgreatやa lot ofの方がイイのかなぁ?
245名無しさん@1周年:01/10/16 00:07
>>244
Very funny.(おもしれー)はよく聞くね。
That's fun. も言うね。
244は聞いたことないけど?funnyの方がいいだろうというかveryは
副詞だからfun(名詞)を修飾できないんだよ。
246:01/10/16 00:37
not only you but also me want to see
247名無しさん@1周年:01/10/16 00:47
>>246
me → i
248名無しさん@1周年:01/10/16 01:09
You all have good English skills.
249名無しさん@1周年:01/10/16 01:15
>>248
So do you.
250名無しさん@1周年:01/10/16 10:46
Hey,what's up,computer freaks, do not waste ya fuckin life with computer.
I have a question all of guys what is your common day? How spend up,men?
Name on me somthing.
251名無しさん@1周年:01/10/16 11:19
和訳を「お願い」!!
Please、write it Japanese! Because of a biggunner
目的語が食べ物の時は冠詞がいらないんだっけ??
教えてチョ  Mistakes make the complete
252名無しさん@1周年:01/10/16 11:26
hey fresh meat, I guess, I've gotten wrong bord,man.
Good luck ya study!
2531:01/10/16 13:03
>>210
Oh, sorry. That's too bad...
That song is sexual-harassment song.
Three pretty girls were forced to dance, showing their underwears.
Many men seeing this became moemoe.
Me? I also became moemoe! Of cource!
そうなんだ!セクハラソングなんだけど。下着姿の美女三人が歌う。
みんな萌え萌え、僕も萌えも絵。オブコースはc→sで!song には a を。
2541:01/10/16 13:12
Is there much dear English here?
可愛い英語ちゃんいる?
What does that 'dear' mean?
Does it mean 'important', 'precious', or 'expensive'?
可愛いって何よ。重要、貴重、効果?
"DEAR" here means that it is pretty.
可愛いって言う意味です。

>>224
This sled(←Is it OK?) has very nice idea!
Although I am a junior highschool student,
I can understand every words.
厨房だけど全部分かるよ。
I can understand every word of this thread.

SURE'DO is thread because,it continues in line.
スレッドは糸です、なぜなら線形に連なるから。
2551:01/10/16 13:12
, の位置が違った。
256:01/10/16 13:36
I want to study English because I wanna go to The U.S.
Please help me with my English study!
I want to speak Queen's English, because I can have advantage
for American people when I speak to them.
飴理にいきたいので英語を勉強していますが、クイーンズイングリッシュ
のほうが良いかな。だってそのほうがアドバンテッジがとれそうだもんね。

have advantage
for American people の意味がよく分かりません。誰か訳してね。
257:01/10/16 13:40
237
I slept only 3 hours last night, because I will have examnations
this week.
今週は試験があるので、漏れちゃんは三時間しか寝てないんだよ。
at はオミットしたよ。
258:01/10/16 13:44
Put a little elbow grease on it. (すらんぐ)
元の意味は「それ(その仕事に)接ぎ手グリスを
ちょっと塗ろうよ」と言う意味なのか?
259Thanks:01/10/16 13:49
Thank you for your help.
あなたの支援に感謝します。
I greatly appreciate your kindness.
ご親切ありがとう存じます(研究社英和中辞典)。
260名無しさん@1周年:01/10/16 13:52
Hey,what's up,computer freaks, do not waste ya fuckin life with computer.
I have a question all of guys what is your common day? How spend up,men?
Name on me somthing.
君のファッキンライフをパソコンでウェイスとしちゃあだめだよ。ふだんは何をしているの。
なんでも良いから書いてごらん。
261:01/10/16 13:54
「ところで」を「ふだん」の前に挿入。

厨房達は「挿入」という単語を見ただけで萌え萌えになっちゃって、
勉強が手につかなくなった。
262:01/10/16 14:04
>>251
Please write it in Japanese! Because I am a beginner of English study.
日本語でも書いてね。私はまだまだヒ・ヨ・コ。

目的語が食べ物の時は冠詞がいらないんだっけ??教えてチョ
I eat a chicken. I eat a pig.こういう英語も有るよ。
ひよこ1羽とかブタ一頭食べるときはこう書く。

Village people gathered and ate one big pig and
four little hens.
村人達は集まって、ブタ(大)一頭と、鶏(小)4羽を食べました。

冠詞(無冠詞)+名詞=一つの意味を持つ単語 と考えれば良いのでは?
263:01/10/16 14:06
hey fresh meat, I guess, I've gotten wrong board,man.
Good luck ya study!
ええと、生肉ちゃん達、返事がねえなア。まあ、元気でやれよな。でわ。
264Study Impossible:01/10/16 14:12
厨房達は「挿入」という単語を見ただけで萌え萌えになっちゃって、
勉強が手につかなくなった。
The junior high school students discovered the word "insertion" in
a text book during their class. Then, immediately, they were excited
so much and lapsed into the study impossible state.
265名無しさん@1周年:01/10/16 20:01
>>252
Is your English is junior high school english?
266名無しさん@1周年:01/10/16 20:07
>>265中1のときクラスに何人かいたななつかしいよ。

Is this is a pen?とか
Is he is your friend?ってやつ。
267名無しさん@1周年:01/10/17 16:05
>>252
Is your English is junior high school english?
それって下品過ぎて中学生には無理。つづりも違っているし。
268名無しさん@1周年:01/10/17 16:06
EnglishじゃなくてEngrishだな、このスレは
269名無しさん@1周年:01/10/17 16:10
>>266
中1のときクラスに何人かいたななつかしいよ.
I remember the friends of my junior high school days longingly.
これは誤訳。元の日本語の意味が分からない。
270名無しさん@1周年:01/10/17 16:13
EnglishじゃなくてEngrishだな、このスレは
This thread isn't an English one but an EEgo thread,is it?
271名無しさん@1周年:01/10/17 18:44
>>268
Nice to meet you.
272名無しさん@1周年:01/10/17 20:45
みんなもう運動会終わった?
Does the athletic meeting of your school have finished?
273名無しさん@1周年:01/10/17 20:53
>>272
Most of those who are here have already passed the period of atheletic meetings.
274名無しさん@1周年:01/10/17 21:04
>>272なんなんだよ。厨房なんだろ?現在完了ならったんだろ?
275名無しさん@1周年:01/10/17 21:05
それとも>>265=>>272かよ。
276272:01/10/17 21:15
>>274 Please correct that!
277272:01/10/17 21:16
どこが間違ってるのか分からない。鬱だ、、
278名無しさん@1周年:01/10/17 21:19
Most of those who are here have already passed the period of atheletic meetings.
ここにいるほとんどの人達はすでに運動会の時期を通過/死亡しました。
279三ムラ:01/10/17 21:25
>>278
死んでどうするんだよ!
280名無しさん@1周年:01/10/17 21:48
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and SUNDAY MORNING! "Good morning, I am Hiroshi Sekiguchi."
281名無しさん@1周年:01/10/18 13:17
関口広君は昔からテレビに出ているけど奥さんは元歌手だよね。
282274:01/10/18 13:38
>>277そのうちわかるから心配すんなよ。ところでほんとに>>265=>>272なの?
283名無しさん@1周年:01/10/18 16:04
They made me to play baseball.
284名無しさん@1周年:01/10/18 16:23
>>283おい、厨房なんだろ!学校いってんだろ!
どこからどこまでがネタなのかまったくわからん。
285名無しさん@1周年:01/10/18 16:26
>>283
「奴等は野球をさせる為に僕を造りました」
お前は野球ロボットか(w
286名無しさん@1周年:01/10/18 20:04
>>285
ちと違う。 「〜させるために」→「〜するために」
287277:01/10/19 13:23
>>283 to が余分では?

>>282 The athletic meeting of your school has finished.
の疑問文は、
Has the athletic meeting of your school finished? か
Does the athletic meeting of your school have finished?
どちらでも良いと思うんだけど、ちがうのかな。分からない???

282でも他の人でも良いから教えてください。お願い!
288名無しさん@1周年:01/10/19 13:25
>287
>Has the athletic meeting of your school finished?
でいいじゃん。
289277:01/10/19 13:26
They made me to play baseball. 彼らは、野球ロボットとして私を製造した。
They made me play baseball. 彼らは私に野球をさせた。
290277:01/10/19 13:28
>>288 do does を使うほうが格好いいと習ったんだけど、そうでもないの?
291名無しさん@1周年:01/10/19 13:33
んなぁこたぁない。
292名無しさん@1周年:01/10/19 13:34
>290
だって現在完了の疑問文でしょ?
293名無しさん@1周年:01/10/19 13:35
じゃ、次のネタたのむよ。
294名無しさん@1周年:01/10/19 13:49
>>289
上の訳が違うって。
295名無しさん@1周年:01/10/19 16:00
Good afternoon, unnko!
296全自動翻訳:01/10/19 16:01
Do you have done it?
Have you done it?
Does he have done it?
Has he done it?
あなたはそれを行いましたか。
あなたはそれを行いましたか。
彼はそれを行いましたか。
彼はそれを行いましたか。
297名無しさん@1周年:01/10/19 16:03
君ら文法ばっかつっつかずに、もっと楽しく語り合ったら?
298名無しさん@1周年:01/10/19 16:05
>>297
Hi! How are you, pee?
299名無しさん@1周年:01/10/19 16:06
Why don't you talk each other happily without examining the grammar.
300pee:01/10/19 16:07
I'm fine. And you, Unko?
301unnko:01/10/19 16:09
>>300
NonNonNon... chichichi, my name is 'unnko'. Right? Not 'unko', absolutely.
302pee:01/10/19 16:09
Did your school have finished?
303pee:01/10/19 16:10
Oh! I'm sorry. You have two Ns in your great name.
304名無しさん:01/10/19 16:14
Hey Unnko, Are you unkko yarou?
305unnko:01/10/19 16:15
>>302
Yes, today my lessons finished at noon.
But, don't ask my detail, please. I'm afraid of 2ch yet. unnko puripuripuricchi
306unnko:01/10/19 16:17
>>304
No. I'm not a unkko yarou. Well, what is a unkko yarou. I have no idea.
307名無しさん@1周年:01/10/19 16:40
For the first time in ten years, I ate celery this morning. Celery is very very delicious.
Let's enjoy having it together. Mogmogmogmogmogmogmogmogmog. Pheeeew, my stomach become full.
I can't eat any more. Help yourself to celery.
308名無しさん@1周年:01/10/19 17:10
More and more people enjoy camping on weekends. It is no doubt that the best way to recover
from fatigue that have accumulated in their cities is to relax in natural surroundings.
But it is regretably that some break off the branches of trees, or left their trash in the camp.
Though they can surely recover from tireness by doing so, they damege the natural surroundings.
309名無しさん@1周年:01/10/19 18:12
>>308correction:

have->
regretably(sic)->
left->
310308:01/10/19 18:31
>>309 Thank you very much!

have-> has
regretably(sic)-> regretable <- I bothered which to use.
left-> leave
311名無しさん@1周年:01/10/19 20:32
>>307 (君は10歳か?)
けさ、ここ10年間ではじめて僕はセロリを食べた。セロリは大変
デーリシャス。で、みんなで一緒に食べようよ。私のお腹一杯よ。
もう食べられない。自分で給仕してね。
312名無しさん@1周年:01/10/19 20:46
More and more people enjoy camping on weekends. It is no doubt
that the best way to recover from fatigue that has accumulated
in their cities is to relax in natural surroundings.
But it is regretable that some people break branches of trees or
leave their trash in the camp.Even though they can recover
from tiredness by doing so, they damage the natural surroundings.
週末にキャンプ生活をする人が増えてきたね。都市生活の疲れを発散するには
自然の中でくつろぐのが一番良いよ。しかし、一部の人が木の枝を折ったり、
ゴミを放置するのは悲しいですよね。例えそれで疲れが取れたとしても、自然
環境を破壊しちゃっているんですものね。

>>308 訳す過程で一部勝手に直しています。返って良くないかもしれないので、
また検討してみてください。
313名無しさん@1周年:01/10/19 20:48
例え →たとえ or かりに、に訂正します。
314308:01/10/19 21:54
>>312
break off 〜 のoffをのける必要は無いです。 この場合offは「分離」を表しているので
「枝をもぎ取る」みたいな感じです。辞書にも多分載ってるよ。
他は no problem だと思いまする。
315312:01/10/20 13:28
>>314 off は無意識にオミットしていたみたいです。break off という
言葉を知らなかったからです。どうもありがとう。

英辞郎
break off a twig of a cherry tree
桜の枝を折る
break off an antenna
アンテナを折る

break off action
戦いを中断{ちゅうだん}する
break off an action
戦闘{せんとう}を中止{ちゅうし}する
316名無しさん@1周年:01/10/20 14:02
鳥を見て楽しむのはバードウォッチングといいますが、
鳥の声を聞いて楽しむバードリスニングというのもあるそうです。
317名無しさん@1周年:01/10/20 14:19
We call it bird watching to enjoy watching birds
in fields. In addition to that, there comes a new
recreation called bird listening that is to enjoy
hearing birds twittering.
318名無しさん@1周年:01/10/20 14:21
公園の池には鴨と白鳥がいます。鴨はつがいです。
319名無しさん@1周年:01/10/20 16:24
There are two unnkoes and pee in the pound of the park. The two unnkoes love each other.
320名無し募集中。。。:01/10/20 17:28
My Booooonny is over the oceannnnn. My Booooooonny is over the seeeeeeaaaaaaa.
My Booooonny is over the oceannnnn. Oh, bring back me over the seeeeeaaaaa. Thank you.
321名無し募集中。。。:01/10/20 17:32
Time, time after time, we are the people who can do!
322名無しさん@1周年:01/10/22 12:41
>>318
Ducks and swans are gathering in the pond of the park.
Ducks makes braces.
323名無しさん@1周年:01/10/22 12:42
in the pond of a park にします。
324名無し募集中。。。:01/10/22 19:09
「まりりん・もんろー <うふ〜ん♥」 を英訳しなさい>厨房たち
325あまりにもふつう:01/10/22 21:41
Marilyn Monroe is tempting you.
326REG247:01/10/23 14:56
Translate it please. 逃げても無駄だ.
327名無しさん@1周年:01/10/23 15:00
328名無しさん@1周年:01/10/23 15:01
http://www.epa.gov/OWOW/NPS/kids/TENSION.HTM
NPS Kid's Pages
WHAT IS SURFACE TENSION
A drop of water is small, but it is made of even smaller parts called
molecules. Water molecules have bonds that hold them together. At
the surface of the water, the molecules hold on to each other even
more tightly because there are no molecules pulling on them from the
air above. As the molecules on the surface stick together, they form
an invisible "skin" called surface tension.
Water striders and other insects can walk on water without sinking.
The surface tension is strong enough to hold them. The insects' feet
make dents in the surface tension, but it doesn't break. Here are some
experiments to show that surface tension is there, even if you can't
see it.
329名無しさん@1周年:01/10/23 15:05
表面張力とはなにか。
330名無しさん@1周年:01/10/23 15:07
>>326 It is (of) no use 〜ing   〜しても無駄である。
331名無しさん@1周年:01/10/23 15:14
It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず。
332名無しさん@1周年:01/10/23 15:46
>>326 It is no use fleeing. で良いの? 「あなた」を付け加えるには?
333名無し募集中。。。:01/10/23 18:19
You shall die.
↑和訳しなさい。
334名無しさん@1周年:01/10/23 18:34
>>333 あなた猿だ〜い!
335名無しさん@1周年:01/10/23 20:52
>>333

You too.
336名無しさん@1周年:01/10/23 23:47
早く海外に行く為に勉強しなきゃ!
なんか良い参考書知ってる人居ませんか?皆が使ってるようなやつ
337名無しさん@1周年:01/10/24 01:42
あいさつの切り出し方を教えてください。

とりあえず
How are you??
How's everything??
What's up??
How's it going??
338名無しさん@1周年:01/10/24 14:22
あなた猿だ〜い!=YOUさるだ〜い=ゆーしゃるだーい=You shall die!

>>333 分かってくれた?
339名無しさん@1周年:01/10/24 14:38
>>328
表面張力とは
水の粒は小さいが、しかしそれはもっと小さな分子と呼ばれる部分でできている。
水分子はある力で集まっています。水の表面で水の分子は、上半分の空気の部分か
ら引かれる力が無いので、ますます強く結びつき合っている。表面の分子はくっ
つき合って、表面張力と呼ばれる目に見えない「皮膚」を形成します。アメンボ
や他の昆虫は沈むことなく水の上に歩くことができる。表面張力はそれほど強い
のです。昆虫の足が乗ると、表面張力という皮膚にくぼみを作りますが破れる事
は無いのです。
ここに、表面張力は見えないのだけど実際にあるのだということが分かる実験がい
くつかあります。

(表面張力という現象を、物のように説明するのはどうかなと思う)
340名無し募集中。。。:01/10/24 18:07
>>338
When I read >>334, I was frozen. I became a very very hard iceman.
Then, I caught a cold. You are to blame for my disorder.
I beg your apology.
341名無しさん@1周年:01/10/24 20:31
>>340
I read it at the medicine board that if you sleep with a mask
on your face to be attached, you can seemingly heal up your
cold. With a little apology.
342名無しさん@1周年:01/10/29 13:39
I read it at the medicine board that if you sleep with a mask
on your face to be attached, you can seemingly heal up your
cold. With a little apology.

医学板で読んだんだけど、マスクをつけて寝たら風邪は治るらしいよ。
to be attached は余分では?
343名無しさん@1周年:01/10/29 14:04
マスクで風邪が治るなら、医者は要らんね。
If a mask cure your cold, doctors are not necessary to this world.
344名無し募集中。。。:01/10/29 17:07
I feel sick.
345名無し募集中。。。:01/10/29 18:35
You are fairly formidable.
346名無しさん@1周年:01/10/29 20:18
I feel sick.吐きそう!
You are fairly formidable. 恐ろしい!
347中学生の翻訳:01/10/29 20:57
Relatives gather at World Trade Center
With smoldering gray rubble as a sorrowful backdrop, families of the
victims gathered for a memorial service filled with prayer and song.
348unnkoの和訳:01/10/29 21:20
>>347
親類たち、世界貿易センターにつどう
 悲しみで満ちた背景として灰色の瓦礫がくすぶっている中、犠牲者たちの
家族が、祈りと歌で溢れている追悼式典に参加するために集まった。
349中学生の翻訳:01/10/30 12:57
>>348 UNNKO完璧。 
350中高生の翻訳:01/10/30 13:08
We are fighting for freedom -- including the right to vigorously
debate. But the war fever crowd wants us all to march in step.
351中高生の翻訳:01/10/30 13:09
in step
一致して、調和して、歩調を揃えて、歩調を合わせて
352中高生の翻訳:01/10/30 13:14
Truth is not the only early casualty of war. So is rational thought.
War breeds hysteria and a rush to conformity. The herd, under attack,
instinctively groups together and seeks assurance that everyone is
trustworthy and loyal, everyone is primed for defense.

prime
【発音】pra'im
【@】プライム
【他動】 火薬を詰める、準備する
353中高生の翻訳:01/10/30 13:15
Democracy held hostage
354名無しさん@1周年:01/10/31 12:42
>>350
我々は自由のために戦っている。そしてそれは活発な討論の自由も
含んでいるはずだ。しかし、戦争熱に浮かされた群集は我々が(議
論もせず)歩調をあわせることを望んでいる。
355名無しさん@1周年:01/10/31 13:00
>>352
真実のみならず論理的な思考もまた、戦争のさしあったっての被害者
となった。戦争によって集団ヒステリーが生じ、同一思考への突進が
始まった。攻撃にさらされた群集は本能的に寄り集まり、そして誰も
が、信頼できて忠実であり、また防衛のために戦う用意ができていい
るとの確証を求めるようになった。

Democracy held hostage
民主主義の人質
民主主義の名の元に囚われた物
356中高生の翻訳:01/10/31 13:33
カナダ旅行
How to Obtain a Passport in Canada
Where to obtain an application form
You may obtain the "Adult Passport Application for Canadians 16 years
of age and over (in Canada)" (PPT 044) and the "Child Passport Application
for Canadians under 16 years of age (in Canada)" (PPT 046) from any
passport office, post office outlet, or on-line.

Application requirements
Full details on the requirements are provided with each application
form. To obtain a passport, you must complete both sides of the
application form, provide two current photos, and have the application
form and one photo signed by an eligible guarantor. You must also
provide original evidence of Canadian citizenship, any previous
Canadian passport, certificate of identity or refugee travel document
issued to you in the last five (5) years, and the appropriate fee.

Important: Please indicate the date of your travel (if known) in the
"Date of Travel" field provided at the top of the application form.
This will help the issuing office ensure that you receive your
passport well in advance of your date of departure.

357名無しさん@1周年:01/10/31 14:10
携帯電話を使っている人、迷惑メールで困ってませんか?
358名無しさん@1周年:01/10/31 14:39
二重じゃないけど。
359名無しさん@1周年:01/10/31 14:40
二重じゃないけど。もう一度、。
>>357
Are the cellular phone users troubled by impudent e-mails, aren't they?

添削して。
360名無しさん@1周年:01/10/31 14:49
If you use a cellular phone, are you troubled by hate e-mails?
361359:01/10/31 15:05
>>360 そうだとおもったよ。山九。
362名無しさん@北米板:01/10/31 15:10
ばぶ・・♥
363名無しさん@1周年:01/11/21 18:30
このスレ忘れてんだろ?
364名無しさん@1周年:01/11/21 21:29
I want to speak English fluently. What should I do?
Please tell me.
365502:01/11/21 22:14
You shall die!
366502:01/11/22 01:02
Thank you very much for having written down
a lot of messages in this thread.I regret to
inform you that this thread is going to close.
Thank you again for having used this thread
until now.
367名無しさん@1周年:01/11/23 21:46
Teach me the differnce between sえx and gえnder, men?
368名無しさん@1周年:01/11/23 21:50
Sex is fun. Gender is not.
369名無しさん@1周年:01/11/23 21:55
Would you mind if I ask you to become my sえx friend, women?
370名無しさん@1周年:01/11/23 23:43
>>368 That's quite true!! WARATA:)
371名無しさん@1周年:01/11/24 01:24
Iyami says that I use the English word "me" to represent myself, though I am crazy about France.
372名無しさん@1周年:01/11/24 01:29
Sheeeeeeeeeeeeeee!
373名無しさん@1周年:01/11/24 01:33
lkfiojvnigjoldjflerkb;lt
4
fgb;trtr[bhtr
374>>371:01/11/24 15:47
Iyami says that HE useS the English word "me" to represent HIMself,
though HE IS crazy about France.
375名無しさん@1周年:01/11/24 15:50
>>371

Iyami says,""I use the English word "me" to represent myself."",
though he is crazy about France

??
376名無しさん@1周年:01/11/24 16:02
I am cyazy!!!!!!I like sex very much!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
377Ron:01/11/24 17:02
Well, you sound like very normal to me.
You don't have let people know that you like it, though.
378名無しさん@1周年:01/11/24 22:24

You don't have TO let OTHERS know that you like it, though.

Sounds better, hun?
379名無しさん@1周年:01/11/24 23:15
i unko you.
380名無しさん@1周年:01/11/24 23:25
i unko you,too.
381名無しさん@1周年:01/11/26 08:54
i throw unko to you.
382名無しさん@1周年:01/11/26 15:13
”個性を大切にしろ”っていうメッセージを英語でかっこいいめに
書きたいんだけど。どう書けばいいんでしょうか??
383名無しさん@1周年:01/11/30 14:16
You must cherish your own character. end.
384名無しさん@1周年:01/12/02 22:42
i am a pen.
385名無しさん@1周年:01/12/03 11:43
>>382
You should respect your personality.
386名無しさん@1周年:01/12/03 11:48
>>382
be unique.
387関西人:01/12/03 21:15
>>384 さんは、ユニークな人やねえ。Oh, you are a pen!
388I AM CANADIAN:01/12/14 00:32
"I am a pen?" Wasn't that a Kamon Tatsuo gag?
389名無しさん@1周年:01/12/22 12:51
Are you a pen? really?
OH,happy. I am a pen too.
390名無しさん@1周年:01/12/22 13:42
子羊って英語で何て言いますか?教えて下さい。
391>>390:01/12/22 14:26
Write only in English.
392名無しさん@1周年:01/12/22 14:36
lamb >390
393390:01/12/22 14:43
>>392
ありがとうございます。この板初めてですが感じ良いですね。
394名無しさん@1周年:01/12/22 16:57
英国航空の飛行機に 人食い人種の酋長が乗っていた。
スチュワーデスは乗客に『メニューをご覧になりますか?』と尋ねてまわった。
同様に彼にも尋ねた
he replied "I'd rather see the passenger list."
395名無しさん@1周年:01/12/25 01:34
I'd rather no good
396名無しさん@1周年:01/12/25 02:14
>390
lambkin
397名無しさん:01/12/25 02:30
I got cancer.Because my son is a heavy smoker.
398名無しさん@1周年:01/12/25 02:35
you are kidding me, are't you?
399Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 10:41
Hey,good morning,mother fuckerz, how ya doin'? I ma fuckin' all right.
Ima fesh meat in here man, um I hope all ya guys have good taste for my shit.
Anyway,how's ya fuckin' Christmas? Did u got score with fuckin' yammy chicks?
I hope everybody were not like couch potatoz.
Me!?I did it,dogz. it was like a han come on come on, oh ya i am fuckin' melting,do u feel this.......
some like zat. hey men, I am embarrssing,ah, shame on me, well somebody please let me know ya story of
ya Chiristmas. I am looking forward to it.
>397
U're fuckin' shit me, are u. Getta fuck away from me,man.
400Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 10:45
gatta wrong mother fucker collect is fesh to fresh
sorry guyz
401Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 10:54
fuck me, i rally fucked up yo. i gatta one more shilly mistake
">397 U're fuckin' shit me, aren't ya"is collect.
anyway, have a good day, cherriez
402Ice ◆uDTL7QKI :01/12/25 11:21
<by the way how old,mam or sir?
ya son?
i guess, ya at least more than 40 yeas old,right!??
whatta fuck are u doin' in here? U shoudl take care of ya fuckin'
kid.
Anyway, I believe it's all bullshit.
403402:01/12/25 11:23
>397
404名無しさん@1周年:01/12/27 00:09
no i'm young.
405名無しさん@1周年:01/12/30 20:34
may i fuck you?
406名無しさん@1周年:02/01/01 07:56
Good Morning! And Happy New Year!
This is the first message in this thread.
Then,it should be a wonderful one.

What is the word `BURAKUMIN` called in English?
407名無しさん@1周年:02/01/01 08:03
what`s your purpose of this year?
i`ll RAPE 50 ladies. of course only pretty and sexy girls.
i have a DIGICAM and a MINIVAN with cartens.
who can stop me?
408名無しさん@1周年:02/01/01 08:17
Your poor English'll turn girls off.
>>407
No such a word as "purpose of this year".
they call it "New Year's Resolution".
No wonder why you can't talk girls into fucking with you
instead of raping them.
409Tracy:02/01/01 08:36
I usually go to school by bus.
I don't like my pimp.
He usually hits me.
He kicks shit out of Billy, my dearest boyfriend, sometimes.
So I hate violence.
No more war, no more rape.
I am good at sucking cocks:
555-XX45
410:02/01/01 09:10
judging from your poooooor English, I bet you can't
even get caught on the eyes of pimps. They'd rather
shack up the ones who can communicate with customers.
Not even an inch of chance for someone like you who
not only speaks broken English but makes no sense
whatsoever when you speak, to be hired
411Tracy:02/01/02 00:58
>>410
Why don't you fuck my ass?
You sound like my pimp.
You don't know anything about my blow job.
I am prepared and willing to suck your dick.
I can make yours an inch long.
412名無しさん@1周年:02/01/02 01:55
who stole my pimp cane?
413drag ur cursor:02/01/02 02:37
 Happy New Year
414名無しさん@1周年:02/01/02 04:13
happy new tear to you!!
415名無しさん@1周年:02/01/02 05:07
Great。
416名無しさん@1周年:02/01/02 05:09
what's great?
417名無しさん@1周年:02/01/02 05:10
I have no idea.
418unnko:02/01/02 11:00
I do love unnko.
419名無しさん@1周年:02/01/07 22:21
There is no rule but has exceptions.
420名無しさん@1周年:02/01/07 22:27
There is no rule but has exceptions.
(= There is no rule that has no exceptions.)

関係代名詞の but は that 〜 not の意味を示し
前に否定語を伴って用いられ、『〜でない ・・・[はない] 』の意味になる。

butの基本的なコアイメージの用法であり、
同様に 『〜以外』というような 前置詞 except に準じた用法もある
421名無しさん@1周年:02/01/07 22:32
there are few "固定ハンドル" but are "基地害".

基地害でないコテハンは 殆どいない。(コテハンの大部分は基地害である)
422名無しさん@1周年:02/01/11 19:53
I don't agree with your opinion.
In addition, I like my unnko.
423名無しさん@1周年:02/01/11 20:14
>>422 Hi Unko, how are you? It's long time not to see you.
424unnko:02/01/11 20:50
Hi! Long time no see! My name is unnko!
''Unnko is beautiful!'' is my favorite saying.
Mother Teresa, who helped a lot of poor peole, said, ''Poor is beatiful!''
I adopted from this. Thank you.
425Tracy:02/01/23 03:48
>>424
You are so special!
Unnko is beautiful.
Your name is also "Unnko"!
What a coincidence!
426名無しさん@1周年:02/01/23 04:52
tumannne-yo
427名無しさん@1周年:02/01/25 22:30
me like english!
428名無しさん@1周年:02/01/25 23:27
I am fifteen years old,but I can't all of English in here.
42916:02/01/26 19:31
I am sixteen years old, want to have a friend.
Please write me!
43061:02/01/26 19:37
I was sixteen years old,then I want to have a girl friend.
Anyway,please write me!

431名無しさん@1周年:02/01/26 19:38
My name is chang.I'm fifteen years old
I'm from China.
432 ◆Kh2Eh.9o :02/01/27 12:31
This is a pen.
433名無しさん@1周年:02/01/28 01:05
Happy fuck gay 2 U.
434名無しさん@1周年:02/02/09 14:13
あげ
435名無しさん@1周年:02/02/09 15:12
st marysの馬鹿が来てるな
このスレ
436名無しさん@1周年:02/02/12 03:35
>>430
I am Ryoko, twelve years old.
I'd like to make friends with you.
I'm not sure but I think you are clever boy.
Could I talk to you?
437名無しさん@1周年:02/02/23 22:20
I'll have a entrance examination about two weeks later.
438名無しさん@1周年:02/03/08 16:18
>437
Tell me your result.
439439:02/03/08 16:21
I am a fourteen-year-old silly boy.
440440:02/03/08 16:22
I am a thirteen-year-old city boy.
441名無しさん@1周年:02/03/08 16:24
I like play at skateboard.
442名無しさん@1周年:02/03/08 16:25
>>440
Oh, I see! You are a thirteen-year-old cherry boy!
443名無しさん@1周年:02/03/08 16:26
I don't like to play stakeboard, either.
444名無しさん@1周年:02/03/08 16:34
I am a forty-year-old city boy!

Anybody wanna be my friend?
445名無しさん@1周年:02/03/08 16:44
>>444
Oh, I see! You are a forty-year-old hikky boy, who was fired
two weeks ago by the company where you had worked for
fifteen years!
446名無しさん@1周年:02/03/08 19:55
>>442 What's the meaning of cherry boy?
447名無しさん@1周年:02/03/08 19:58
>>446
You are the one.
448Koji:02/03/08 20:15
My name is Koji, twenty years old and live in Tokyo.
I am looking for my good friend here in 2ch.
My hobbies are playing video games and hiking with my dog named Tama.
Well...I..yeah..I visit here everyday.
So, you can see me EVERYDAY!

Please feel free to give me a massage!!
449teketen:02/03/08 20:21
>448
Sorry. I do not like video games.
Probably I cannot get along with you.
450Koji:02/03/08 20:25
>449
What do you enjoy?
451名無しさん@1周年:02/03/08 20:27
>>448 Koji, you write a good English! Is your dog female?
Does your dog bite people sometimes?
452名無しさん@1周年:02/03/08 20:29
koji
453Koji:02/03/08 20:33
>>451
No, my dog is male. He is so cute, five-years-old dog.
He never bites people! He's so kind! I am proud of him!

What's your name, >>451 ?
Please introduce yourself to me.
454Mari=451:02/03/08 20:45
Mari was born in '53 , not good at speaking but can write,,,
graduated from J H school, got in an institution for the mentally
handicapped, having happiest life.
455Mari=451:02/03/08 20:52
Mari has no experience to have a dog, so she likes dog
very much but feels very strong fear to touch it.
At now, Mari's strongest hope is to hug a dog.
456Mari=451:02/03/08 20:53
May be to heavy.
457名無しさん@1周年:02/03/12 03:55
There are many dishes on the table.
458名無しさん@1周年:02/03/12 03:56
Those women are my aunts.
459名無しさん@1周年:02/03/12 03:56
She has an apple. An apple is very big.
460名無しさん@1周年:02/03/12 04:06
Is your father a doctor?
461名無しさん@1周年:02/03/12 04:07
Yes, he is.
I played tennis with him.
462名無しさん@1周年:02/03/12 04:08
What time is it now?
463名無しさん@1周年:02/03/12 04:08
It's 4:00.
464名無しさん@1周年:02/03/12 13:35
What kind of doctor is he?
465名無しさん@1周年:02/03/12 13:37
She has two apples in her breast, and more two in her eyes. (g
466名無しさん@1周年:02/03/12 13:59
HEY GUYS, I GOT YOUR APPLES RIGHT HERE ( POINTING AT MY D#C@) :-P
467名無しさん@1周年:02/03/12 23:56
rogger
468名無しさん@1周年:02/03/13 05:33
hi
469名無しさん@1周年:02/03/13 13:47
Long-sleeved button-front pajamas with Thomas the Tank Engine pattern.
Flame retardent polyester. Sized 2T, 3T, 4T, 4, 5, 6, 7.

クイズ;Thomas the Tank Engine 、Flame retardent polyester なーんだ?
470名無しさん@1周年:02/03/13 14:12
機関車トーマス君、と、、燃えないポリエステルか?
471名無しさん@1周年:02/03/13 14:25
ジェームス先生から問題です。レッツ答えましょう。
次の日本語文を英語文に直しなさい
ジュンコと私は高校生です。

まず一問め。100問正解すると良い物が、、
472serendipity:02/03/13 20:00
>471
Junko and I are high school students.
473名無しさん@1周年:02/03/13 20:34
I loved Junko and so did she. But it's long long time ago.
474名無しさん@1周年:02/03/14 11:01
Most people eat many times the amount of salt we need. The recommended
maximum is 6 grams a day, but the body only needs 1 gram.
475名無しさん@1周年:02/04/01 21:51
保守
476名無しさん@1周年
あげ