1 :
ニューヨーカー:01/09/29 02:43
アメリカにいるとスペイン語に詳しくなりませんか?
Mira! Digame! Adios! Hola! Hasta Luego Hasta la vista!など、
あなたの口癖になってしまった
スペイン語(スペイン語起源の外来語ってことかな)について語りませんか?
2 :
名無しさん@1周年:01/09/29 03:08
taco bell
3 :
名無しさん@1周年:01/09/29 03:09
No problemo!
4 :
名無しさん@1周年:01/09/29 03:30
la bolsa sube!
5 :
名無しさん@1周年:01/09/29 04:19
digame ていわんよ。
アメリカはメキシコ人が多いからたいていは
buenoていうんじゃないの?
6 :
名無しさん@1周年:01/09/29 04:51
普段からスペイン語に触れている人って少ないだろうから、
1の趣旨ではスレは伸びにくいんじゃないかな。
単語の列挙になってもスレはつまらないし。
1がニューヨーク在住ならヒスパニック層の実情について語ってもらったほうが
ずっと面白いんだけど。
例えば『ER』で病院に担ぎ込まれてくるギャングは大抵アフリカ系か
ヒスパニック系だったりするから、ヒスパニック系に対する硬直したイメージが
出来あがっていたりすると思う。
その辺の実際とか凄く興味があるんだが。
マンハッタンから橋を渡ったニュージャージー州に赴任して
3ヶ月ほどのものですが、スーパーや銀行で聞こえてくるのは
スペイン語4割、英語3割、韓国語3割ぐらいの感じで、
けっこう驚きました。空港や銀行のカウンターのむこうでは
係員どおしスペイン語で話してる。
ちなみにケーブルテレビでは、スペイン語チャンネルはふんだんに
あるし、韓国語も複数ある。 日本語は1つだけで、値段も高い。
8 :
名無しさん@1周年:01/09/29 07:21
>7
グロリア・エステファンの人気は相当なもんだろうな
9 :
名無しさん@1周年:01/10/04 22:00
ニューヨークではイタリア語起源の言葉も重要だ。
capish(分かる、理解する)とか、
pronto(すぐに)とか。
10 :
名無しさん@1周年:01/10/04 22:01
Asta la vista!
11 :
名無しさん@1周年:01/10/04 22:25
No comprendo.だけは覚えた方がいい。
12 :
名無しさん@1周年:01/10/04 22:30
>>7 >ニュージャージー州
のどこ? フォートリー?
13 :
名無しさん@1周年:01/10/04 23:13
>9
ユダヤ教やヘブライ語関係の単語も時々でてきませんか?
15 :
名無しさん@1周年:01/10/04 23:42
>>14 フォートリーのニューヨーカー。成田の東京国際空港みたいだ…
バブルの頃、暇を持て余した駐在員夫人が、自分より立場が下の
奥さんを召集し、旦那の会社・役職・学歴自慢を延々聞かせるという、
悪夢のようなお茶会に、間違って呼ばれて行って辟易した経験あり。
それ以来、フォートリーも、そこに住む日本人にも偏見を持ってる。
最近は景気が悪くなったり、ビザの関係があったりで単身赴任も
多いみたいだけど、今も狭い日本人社会で陰湿な虐めにあって悩む、
ノイローゼの奥さんが居たりするんだろうか…
>>15 私はニューヨーカーとは言わないよ。ニュージャージャーだ。
フォートリーを選んだのは、初めての海外勤務だったことと、
子供が小さいので、ある程度の日本人コミュニティがあるところ
でないと大変だとおもったから。
だいぶ駐在員も少なくなったと聞くが、今のところ、かみさんと
子供のつきあう範囲では、いい関係のようだ。
スレの趣旨からずれたので、ここまでに。
17 :
名無しさん@1周年:01/10/05 01:09
なつかしいな、ヤオハン、GWB、パリセーズ、ウッドベリーコモン...
18 :
名無しさん@1周年:01/10/05 21:56
>13
ユダヤ系の人って人がくしゃみしたとき
Bless youじゃなく、なんか違う言葉言ってくれるね。
なんて言ってるんだろう。あれ。
(゚Д゚)<グーズンタイはいうけどドイツ語だったからちがうな・・・
>19
いやそんな感じだった。ズーテンタイだかグーズンタイだか。
どういうスペルなの?ドイツ語なの?イディッシュかな。
(゚Д゚)<Gesundheit
>21
フィーレンダンク!
23 :
名無しさん@1周年:01/10/06 16:38
>21
調べてみました。
Gesuntheit(ドイツ語 「健康」)健康を願う間投詞。特にくしゃみをしたとき。
TIDより抄訳
なるほどねえ。
24 :
名無しさん@1周年:01/10/21 01:50
>>3 それを言うなら、
No problemaだよ。
25 :
名無しさん@1周年:01/10/30 22:55
>>24 No problemo, pendejo
26 :
名無しさん@1周年:01/10/31 21:02
>25
英語ではなぜかNo Problemaといいますね。スペイン語由来の英語スラング、といったところ?
同様にCapishというのも同様で、主語がIでもcapishです。イタリア語なら
Capitoでしょうが。
Quiero hacer el amor contigo.
28 :
名無しさん@1周年:01/11/07 13:14
>>27 I wanna make love to you の訳でオーケーでしょうか!!
オケーよ!!!
スレタイトルのアメリカ生活に必要なスペイン語知識、
タコベルで全て学べるを思われ。
31 :
名無しさん@1周年:01/11/08 00:31
LAのマックの店員もほとんどスペイン語なまりだったなあ。
最近スペイン人と英語でメールしてるんですが、その中にhingっていう
単語あったのですが、英語の辞書しらべても載ってなかったので
スペイン語と思います。意味教えてもらえませんか?
>32 その中にhingっていう
タコベルのメニューの中には無いね。
34 :
名無しさん@1周年:01/11/08 17:02
k:
35 :
名無しさん@1周年:01/11/08 17:53
>>30 タコベルはタコスのチェーンショップなんでしょ、アメリカの?
たこベルというたこやき屋も日本にありそうだが・・・・・
36 :
名無しさん@1周年:01/11/09 19:51
Hora amigos! buenos noches.
37 :
名無しさん@1周年:01/11/09 19:59
げぱさ あみーが
38 :
名無しさん@1周年:01/11/09 20:13
me llamo nanashi. y tu?
>38
Me llamo nanashi tambien.
ラティノは親しみやすいが、教育レベルが低い人間が多すぎる。超自分勝手で
他人のことを気にするという回路自体がない。
よってそんなものの言語は学ぶ気もなし。
どうしてもっていうなら、タコベルへ行け。それで充分だ。
41 :
名無しさん@1周年:01/11/13 12:07
>40
スレの趣旨を理解してないな、おまえ。
教育レベルが低いよ(W
ニューヨークでは多少でもスペイン語「由来」の言葉(単語・熟語)を
知らないと困ることが多いんだよ。
どうでもいいけどさ、もうこのスレageんなよ。つまんないよ。
よって、終了
43 :
名無し象は鼻がウナギだ!:01/11/17 14:15
おもしろいage
44 :
金持ち名無しさん、貧乏名無しさん:01/11/18 23:16
ホアキンという名前はどうもスペイン系の名前らしいのですが、
英語風に変えたらどうなるんですか?
例、ロベルト→ロバート
他スレで、ジョナサンorジョアキンってとこまで辿り着いたんだけど。
comida rapidoで注文は?
hola, numero octavo con cola, por favor.
でいいの?
comida rapidaだった。
47 :
名無しさん@1周年:01/12/03 16:56
48 :
名無しさん@1周年:02/01/06 05:17
asta la vista!
49 :
名無しさん@1周年:02/01/06 18:28
si.
50 :
名無しさん@1周年:
jhon done