ネイティブのしゃべる英語、英文として聞き取れます

このエントリーをはてなブックマークに追加
567名無しさん@1周年:02/04/07 22:45
>566 キチガイなら、ほんの数分前に大量発生してたぞ。
ちょっと遅かったな。
568名無しさん@1周年:02/04/17 16:41
過去の名作スレなわけで・・・
上げておけば、誰かが見ることできるわけで・・
569名無しさん@1周年:02/04/17 16:49
>568
どのスレ隠したいの?
いじめられたの?
570名無しさん@1周年:02/04/19 13:30
単語力をつけるために何をしています??
571名無しさん@1周年:02/04/19 13:40
ドン・ディエゴは神。
572名無しさん@1周年:02/04/19 13:58
いろんな意味で良スレだったとは思うけど、もう終了でいいでしょ?
個々の話題はリスニングとかのスレ等でやればいいんじゃない?
573ちむ:02/04/21 11:20
ちむじゃけん!
量スレの火を灯しつづけるじゃけん。
574名無しさん@1周年:02/04/25 21:52
おまえら!読め!
575名無しさん@1周年:02/04/25 22:57
改めて>>21を見ると、むしろ「相手」さんが馬鹿に見えてきた。
結局、「相手」さんの主張を車の運転に喩えると、
「低速運転でも目的地につけるよ!どうしてスピード上げるの!」ってことだと思う。
でも20キロでのろのろやってもちゃんとした運転は身につかないよ。英語も同じ。
早口言葉が重要だって言ってるわけじゃないけどさ。遅すぎる英語は意味が薄い。
いつもの自分を超えるつもりでさ、やる気だしていこうよ。
出来ないことが出来るようになってこその英語学習なわけだし。
そうそう、ドンさん。いまさらだけど、あんたすごいよ。
4月になってから英語の勉強はじめたおいらは、ほとんど聞き取れなかった。
でもさ、一ヶ月だけ待っててよ。俺、すぐ追いつくからネ。
576名無しさん@1周年:02/05/05 11:53
優良揚げ
577317:02/05/12 07:34
救い揚げ。
21さんはもうこないのかな。
まあ、しょうがないか。
謝罪するから、帰ってきてくれ。
578名無しさん@1周年:02/05/13 22:19
鳥唐
579名無しさん@1周年:02/05/14 16:05
>577
偽物だろ?
580名無しさん@1周年:02/05/14 16:48
これも有用?

7 名前:正義超人 ◆eRI6/3Mk :02/05/14 16:40
This is main point.

1. Read a large amount at first
2. Never translate
3. Spend one hour at least for everyday
4. Write an essay always
5. and, ask teachers to make it correct
6. Learn revised essay by heat
7. and, recite it next day

581名無しさん@1周年:02/05/18 14:53
>でもさ、一ヶ月だけ待っててよ。俺、すぐ追いつくからネ。
ぷぷぷ
582名無しさん@1周年:02/05/18 16:05
>そうそう、ドンさん。いまさらだけど、あんたすごいよ。
4月になってから英語の勉強はじめたおいらは、ほとんど聞き取れなかった。
でもさ、一ヶ月だけ待っててよ。俺、すぐ追いつくからネ。

このDan Diegoの聞き取り力はマジでスゴイ。おそらくネイティブの中でも
上の方だろう。そこらへん歩いてる外人に聞かせてもあんなに完璧には
ききとれんって。

で、4月から勉強始めた575は一ヶ月で追いつくって?
若いっていいねー。ま、がんばれや。

「4月からボクシング始めました。徳山まってろ、一ヶ月でお前と試合するぞ。」
といってるイタイ奴となんらかわりがないんだが。

577は本物か?あんだけ煽ってたのになぜ急に謝りたくなったのか説明せよ。
583名無しさん@1周年:02/05/18 16:07
っていうか、もうそろそろ一ヶ月だな。聞き取れるようになったか?>>575
584名無しさん@1周年:02/05/18 16:09
>>582
21再降臨!!
585名無しさん@1周年:02/05/18 18:28
>21
俺もためになった。ありがと。
586とおりすがり:02/05/18 18:42
>>424が見れなくなってるんだけど、再upきぼんぬ
587名無しさん@1周年:02/06/02 11:28
21再登場きぼん。
588名無しさん@1周年:02/06/04 11:03
21歳ですが何か?
589名無しさん@1周年:02/06/04 11:11
実は俺も21歳.... 年とったな...
590名無しさん@1周年:02/06/04 14:20
21で年を取ったとか言っちゃイカンよ!まだまだこれからだよ!
591名無しさん@1周年:02/06/23 15:05
保守上げ
592名無しさん@1周年:02/06/25 15:25
>>21さんの言ってることは、
通訳理論をかじったことのある人間ならほぼ全員、
当たり前のように納得していて
実践練習に活かしている常識的なことだけどなあ。

「読む速度」というのはこの場合、具体的には「理解速度」なのですよ。
単語イメージや構文の取り方が、体感として深く深く浸透してるかどうかってこと。
「理解速度」自体が遅ければ、いくら音声をクリアに認識できても
意味のフォローはついていけないのは当然なのです。
そもそも殆どの日本人はinputに関しては、従来の教育体制のせいで、
リスニングよりリーディングの方がスムーズなんだし
その遙かに馴れてる方のinput methodでそんだけ理解が遅い
(ゆっくりしか読めない、分からない語彙があってつまづく、一文を二三度読み返してしまう)
ってことは、いわんや馴れてないリスニングをや、ってことなんでしょ。

みんなリスニングというと音声認識ばかりを取り立てていうけど
それは「聞き取れること」に対する必要条件の一部でしかないんだよね。

・・・21さんは、言うべきことは言い尽くしたと思いますよ。
出てこられないのは、別にそれ以上説明することはないからでしょ。
593名無しさん@1周年:02/06/25 15:43
出た!〜をやっている人なら常識!
594 ◆KoreaGAY :02/06/25 18:01
>>1 読むという方法もあると思う。英語圏の成人が普通に分かるはずの何か小説でもよかろう。200ページくらいのペーパーバックスを黙読しながら自分の脳裏に文を次々に叩き込む。
これも意外と大変で下手すりゃ読み終わるのに丸1日じゃ終わらなかったりする。その後今度は英語を聞くと、何気に意味も分かりながら聞き取れるようになったりする。
”自分としては使わないけど”、そういう表現・文章はあるわなという英文をひとつひとつ身に付けていくしかないと思う。特に多様な動詞を身に付ける題材を選んだほうがよい。ニュース番組だけだと、動詞表現が決まりきってくる恐れがある。
そうすると、固有名詞がピンと来ないんでリスニングが遅れる理由だったりしてあまり勉強にならない。文と文の展開に論理性が盛り込まれてる文章がベター。
595名無しさん@1周年:02/06/27 03:47
LとRの発音の違いを聞き分けられるようになるように不必要に時間を掛けることは無駄だと思う。
なぜなら、単語のスペルを覚えてしまえば文意で何かというのは分かる。
例えば、collaps corrupt のLとRの違いを聞き分けられる必要はない。
ただし、LとRの発声法(舌をどこに付ける等)はちゃんと知っていなければならない。

596名無しさん@1周年:02/07/01 11:26
TOEICパート3、4はどう克服するの??
597名無しさん@1周年:02/07/01 12:06
>>595
んなこたーないぞ。
俺も昔そう思っていたが、L/Rがわからないと、どえらい意味の取り違えをすることはある。
下の文をニュースで聞いたとき、L/R訓練(ATRのやつ)することを決意したよ。
× the uterus was removed because of breeding disorder.
○ the uterus was removed because of bleeding disorder.

また、雑音などで、一部の音しか聞き取れないときがあるが、それがL/Rだったら、お手上げ。
L/Rの識別が向上すれば、リスニング能力をかなり引き上げることができるはず。
598名無しさん@1周年:02/07/01 19:00
597に禿同。
文脈からL/Rを識別できるケースももちろんあるけど、
一番恐いのは597のようにどちらも文章として完全に成り立つケース。
やっぱりL/Rの聴き分け練習は必要だと思う。特に上級を目指す人は。
599名無しさん@1周年:02/07/02 12:02
>>592
anatano eigo no jisseki ha?
600599:02/07/02 12:07
僕はローマ字検定1級取得もってますよ

答えたから答えてね。
601名無しさん@1周年:02/07/03 08:21
>>595
大変興味のあるお話です。

> なぜなら、単語のスペルを覚えてしまえば文意で何かというのは分かる。
私の場合、そういうことをすると次の文章を聞き落としてしまうのですが
そのようなことはありませんか?

それから、R, L だけじゃなくって B, V や S, TH そして母音についても
発音の違いを聞き分けられるようになるように不必要に時間を掛けることは
無駄だという主張はなりたつのでしょうか。
602名無しさん@1周年:02/07/07 20:53
以外と聞き取れてると思っても音自体完璧に聞き取れてない。
それに加えて、スピードに遅れることがあるのが
辛い。
603名無しさん@1周年:02/07/07 22:36
私は音読というものがもともと得意ではありません。
日本語もそうです。頭の中ではまあまあ速く読めるのですが
声に出すとダメです。でもTV等でタレントさん達とかがすごい早口で
喋りたくってるのはちゃんと普通に聞き取れます。
このことを考えると私の日本語の場合は
同じ速さで読める=聞き取れるに当てはまりません。
やはり母国語と英語とでは違うのでしょうか。
私も1さんと似たような状況なので…。
トンチンカンなこと聞いてたらすみません。
604名無しさん@1周年:02/07/07 22:56
音読はクセにすぎません。
605名無しさん@1周年:02/07/08 01:32
agr
606名無しさん@1周年:02/07/08 01:37
>>603
音声化しないで文章を理解できるなら
それはそれで優れた良い能力なんでないの?
607名無しさん@1周年:02/07/09 08:20
>>603
音声化しないで読めるのは、速読のかなり上の段階のお話です。
外国語が母国語並みになれば、同じようにできるかも。

あと、頭の中での音声化スピードに口がついていかないのは
単純に口の運動能力の問題か、心因性の何かですので、
英語の場合でも頭の中での音声化スピード基準で読めると思います。
608名無しさん@1周年:02/07/11 15:04
>>607
知らない単語とかで、発音が分からん単語の場合
どういう風に頭で処理してるの??
609 :02/07/11 15:44
>音声化しないで読めるのは、速読のかなり上の段階のお話です。

違います。速読の「一番最初」の段階です。日本語・英語にかかわらず、
どの速読の教本にも最初に書いてあることです。適当なことを言うのは
やめましょう。
610名無しさん@1周年:02/07/11 15:50
>>609
そんな教本あったっけ??
もしや、松本??
611名無しさん@1周年:02/07/11 16:07
便宜上、「教本」という言葉を使ったが、別に「速読教本」という
具体的な書名を言ってるわけではない。何でもいいから速読について
書いてる本をみてみよ。あるいは速読を紹介しているWebでもいい。
英語ならspeedreadingで検索してみよ。

「頭の中で音声化しない」というのはどこでも最初に書いてあるから。

ただし、日本人が英語を読む際には必ずしもこれが必要だとは思わないよ。
音声化していても250WPM位まではいけるからね。ネイティブの平均速度
が250-300WPM位らしいから、これでも日本人としては十分早いし、特別
困ることもないでしょう。
612名無しさん@1周年:02/07/19 02:03
サルベージage
613名無しさん@1周年:02/07/30 12:34
保守あげ
614名無しさん@1周年:02/07/30 12:37
俺もつい1ヶ月くらいまで1と同じ状態だったが、分かるようになってきた
615名無しさん@1周年:02/07/30 12:39
キスミス
616名無しさん@1周年
age