逝ってよしを英訳しなさい

このエントリーをはてなブックマークに追加
1JOAN
(*゚д゚)ノ
2名無しさん@1周年:01/09/17 07:17
You shall die.
3名無しさん@1周年:01/09/17 07:35
In stead of criticizing this JOAN, I offer felors here to give him
reces all written in English.

It's already we've talked a lot. many of such threads might have sank into
storage though.

#1, It's good of you to:
Die away! Drop dead! Thy gott'a be gone! You may be gone! Gone away!
Eat your shit!
4名無しさん@1周年:01/09/17 08:58
GO to hell!
5名無しさん@1周年:01/09/17 09:09
You can go.
6名無しさん@1周年:01/09/17 09:16
Go to your grave.
7名無しさん@1周年:01/09/17 09:17
Please do not die, if you love me.
8名無しさん@1周年:01/09/17 09:20
You may greet the ecstasy in sexual intercourse with me.
9名無しさん@1周年:01/09/17 09:29
GO DING!
10名無しさん@1周年:01/09/17 09:30
LET EM GO
11 :01/09/17 09:44
>>1
SUIT!!
FUCK!!
12名無しさん@1周年:01/09/17 09:44
You shall die! に一票。
なんかカコイイ。
13名無しさん@1周年:01/09/17 10:04
>>3
I cannot decode your text. Please correct spelling first.

>>12
The sentence is too common.
14名無しさん@1周年:01/09/17 10:43
Fuck yourself ! でどう?
15名無しさん@1周年:01/09/17 10:45
same to you.
16名無しさん@1周年:01/09/17 10:49
You may be excused eternally.
17名無しさん@1周年:01/09/17 12:07
>>11
suitってなに?
shitのことか?
18COCOTAMA:01/09/17 13:16
Vanish!
とか
Disappear!
とかではどうかな?
19名無しさん@1周年:01/09/17 13:29
Get the hell out of here!
20名無しさん@1周年:01/09/17 13:39
この、「よし」の部分を大事にしたいんだよね。
21CCSF:01/09/17 13:50
You might wanna go to hell.
22名無しさん@1周年:01/09/17 13:52
>21
そうそう、そんな感じいいと思います
23CCSF:01/09/17 13:58
You may well go to hell.
24(´∀`)∩:01/09/17 14:13
Fuck off!
25名無しさん@1周年:01/09/17 14:16
>>24
I don't understand the meaning.
26:01/09/17 14:36

イッテヨシ = you are done *click* (効果音)
*** 前後の文ニヨリ fuck off デモ対応可能

オマエモナー= worry about urself
leave me alone dammit
27名無しさん@1周年:01/09/17 15:02
Thou shalt die.
28名無しさん@1周年:01/09/17 15:42
Drop dead.
こんな感じだと思います。
29名無しさん@1周年:01/09/17 15:43
>>28 good
30名無しさん@1周年:01/09/17 18:18
Your ass belongs to me.
31名無しさん@1周年:01/09/18 18:57
We want PEACE not WAR!!
32名無しさん@1周年:01/09/18 19:10
You may leave now.
33名無しさん@1周年:01/09/18 19:11
Butlar!
Our guest is leaving now.
Show him the way out.
34名無しさん@1周年:01/09/18 20:29
You should have your head seen.
35たみ:01/09/18 20:31
Who are you all talking about?
36名無しさん@1周年:01/09/18 20:44
It's you see
37名無しさん@1周年:01/09/18 20:48
You're as good as dead.
38名無しさん@1周年:01/09/18 21:10
Dismissed!
39ロンメル元帥 ◆Rom.jQ.M :01/09/18 21:35
1は家に帰るなりすぐにPCの電源を入れる。
起動するまでの待ち時間、まず郵便受けを見る。空っぽだ。
次に留守電を確認するがメッセージは入ってない。
家に忘れていってしまった携帯にも着信は無かったようだ。
寂しくは無い。いつものことだ。
ブラウザを開いてネットに接続する。スタートページはもちろん2ch。
昨日立てておいたスレッドにどんなレスがついているか確かめる。
ページの検索で検索。ヒット無し。どうやら過去ログに回ったようだ。
過去ログを開いてまた検索してみる。意外ととすぐに見つかった。
レス数を見る。(2)。テレホ全盛時に立てたのに2。正直、目を疑う。
まあいい、量より質だ。わくわくしながらスレを開く。

2
40名無しさん@1周年:01/09/18 21:42
This is very petty subject. Let's separate from the original subject
and make it an idle-talk corner.
41名無しさん@1周年:01/09/18 22:03
Go feet first!
42名無しさん@1周年:01/09/18 22:05
モナー!を訳そう。
43名無しさん@1周年:01/09/18 22:08
you -!
44名無しさん@1周年:01/09/20 15:10
age
45名無しさん@1周年:01/09/20 16:07
I(We)'ll grant you permission to die.
46yuki:01/09/20 16:22
Go away! Fack off.
47名無しさん@1周年:01/09/20 18:01
u2
48名無しさん@1周年:01/09/20 21:30
>>47
It's hardly distinguishable.
49やっぱ:01/09/20 23:16
"ファッッッコフ!" ・・・だろ?、やっぱし。

でなきゃ "You may let you be a clay-doll!" とか。
50>46:01/09/21 02:30
FUCKだろ
51名無しさん@1周年:01/09/21 14:50
I (We) allow you to ejaculate prematurely.
早漏を許します。

すみません、質問ですが、
『逝ってよし』の“よし”は
許可の“よし”ですか?
それとも他の意味ですか?
52Begone!!:01/09/21 15:17
ここで結論が出てます
終了
http://mentai.2ch.net/english/kako/974/974785946.html
53oberon:01/09/21 15:44
Gone shall you be.
54逝っても良い:01/09/21 15:50
You may pass away.
55名無しさん@1周年:01/09/22 08:49
You might as well go to hell!
56名無しさん@1周年:01/09/29 14:29
先日の授業中。ある生徒が、

「先生、すいません、トイレ行ってきてもいいですか。」

と手をあげた。それに対して先生曰く、

「逝ってよし。」

そこかしこからクスクスという笑いが起こっていた。
571:01/09/29 14:37
go to hell
58名無しさん@1周年:01/09/29 16:26
You can back to womb.
59ギコ:01/09/29 19:40
既出じゃないみたいだから書きます。
名言「逝ってよし」は絶対に
You might depart.
です。
60名無しさん@1周年:01/09/29 19:41
outch!! good!!
痛てえ よし
61名無しさん@1周年:01/09/29 19:46
You can cum.(the pleasure of tantalizing)
イッてよし。
62名無しさん@1周年:01/09/29 19:47
>>59
You may go! と言いうのが有ったよ。
6359:01/09/29 20:01
>>62
「逝ってよし」の特徴を考えると
1)古文調であり格調高いが、誰にでも理解可能である
2)「イク」という動詞の稀な語義である「死ぬ」を暗示している。
3)とはいえ、命令しているわけではないので、多分脅迫罪にはならない。
といったところでしょうか。

You may go.は「どっかいけよ」ぐらいの感じでしょ。まあ、意味は同じ
だけどね。ニュアンスは違うと思う。
64kunnys:01/10/01 20:01
>>63
イギリス人なら、こうだよ。
Very well, thak you.
Good day.
65名無しさん@1周年:01/10/01 21:03
Imagine a movie godfather's scene. "You may go." and "You might depart."
Which is fearful? The former may be more fearful unexpectedly. Simple
language may be more serious sometime.---It was a waste of time.
66名無しさん@1周年:01/10/01 22:26
がいしゅつかもしれんが訳してみた。
結構よいトレーニングになった。

By the way, Please listen to me.
I went to YOSHINOYA yesterday.
But YOSHINOYA was so crowded that I couldn't find any seat to sit.
I looked over YOSHINOYA and found "\150off" ad.
I was disgusted! "U, MOTHERFUCKER?! BASTARD?!"
"It's fuckin' crazy of them who ain't regular customers
to come to YOSHINOYA for \150."
"150yen! only 150YEN!"
Even a family came to YOSHINOYA. "Did all 4 of your family come here ?
U, complete Idiot!"
I saw their dad tell his children,"Yes! I'll order a TOKU-MORI!"
I couldn't stand anymore.
I wanted to say to them,"Get out of my sight and I'll give you \150."
In my opinion, YOSHINOYA should have a brutal atmosphere.
In YOSHINOYA, it should be natural whenever custemers
sitting down across the U-counter start the fight.
The tenson in which I might be stabed or stab must be pleasant.
"Women and Children, get lost!"
Finally, I could get my seat. But at that moment,
the fool sittin' next to me ordered "O-MORI with TUYUDAKU".
I got furious again.
"Hey, TUYUDAKU will NEVER be in fashion nowadays.
Kiss my ass!
What on hell makes you order a TUYUDAKU with such a proud face?"
I wanna ask U if U really wanna eat a TUYUDAKU.
I wanna ask severely.
I wanna ask thoroughly for one hour.
U just wanna say TUYUDAKU, don't U?
In my view as an authority on YOSHINOYA,
the latest trend among the authorities is exactly "NEGIDAKU".
We can think nothing but this.
"O-MORI,NEGIDAKU,GYOKU!" This is the way we authorities order.
NEGIDAKU is the GYU-DON that has more onion but less beef instead.
What's more, "O-MORI and GYOKU". These are strongest.
But if you order this conmbination, you'll be exposed to the danger of
staff's caution. This cuts both ways.
I never recommend beginner this.
Anyway, why don't U beginner have a GYU-JYAKE TEISYOKU?
67名無しさん@1周年:01/10/01 22:28
切れたので途中から
I wanna ask U if U really wanna eat a TUYUDAKU.
I wanna ask severely.
I wanna ask thoroughly for one hour.
U just wanna say TUYUDAKU, don't U?
In my view as an authority on YOSHINOYA,
the latest trend among the authorities is exactly "NEGIDAKU".
We can think nothing but this.
"O-MORI,NEGIDAKU,GYOKU!" This is the way we authorities order.
NEGIDAKU is the GYU-DON that has more onion but less beef instead.
What's more, "O-MORI and GYOKU". These are strongest.
But if you order this conmbination, you'll be exposed to the danger of
staff's caution. This cuts both ways.
I never recommend beginner this.
Anyway, why don't U beginner have a GYU-JYAKE TEISYOKU?
68名無しさん@1周年:01/10/01 22:30
さらにエキサイトで翻訳してみた。

ところで、私の言うことを聞いてください。
私は昨日YOSHINOYAに行きました。
しかし、YOSHINOYAは非常に混雑したので、私は、座るためには
座席を見つけることができませんでした。
私はYOSHINOYAを調べて、「¥150off」広告を見つけました。
私がうんざりさせられました!「U、いやらしさ?BASTARD?」
「それは性交しています、150円のYOSHINOYAに来る規則的な顧客でない彼らに
正気でない」「150円!単に150YEN!」
家族さえYOSHINOYAに来ました。
「あなたの家族の4はみなここに来ましたか。U、白痴を完成してください!」
私は、彼らのお父さんが彼の子供に伝えるのを見ました、
「はい!私はTOKU-MORIを命じましょう!」
私は今は立っていることができませんでした。
私は、「私の見えないところに消え失せてください。そうすれば、
私はあなたに150円与えましょう。」とそれらに言いたかった。
69名無しさん@1周年:01/10/01 22:33
私の見解では、YOSHINOYAが残忍な大気を持っているべきです。
YOSHINOYAでは、Uカウンターを横切って座るcustemersが戦いを
始める場合は常に、それが自然に違いありません。
私がstabedされるかもしれないか突き刺すかもしれない論争詩は
楽しいに違いありません。
「女性および子供、失われる!」
最後に、私は座席を得ることができました。しかし、その瞬間では、
私の隣りに座る馬鹿が、「TUYUDAKUを持ったO-MORI」を命じました。
私は再び猛烈になりました。
「おい、TUYUDAKU、でしょう、NEVER、最近流行しています。私のロバにキスしてください!
地獄上の何があなたにそのような誇れる顔を備えたTUYUDAKUを命じさせますか。」
70名無しさん@1周年:01/10/01 22:35
私、wanna、Uを尋ねる、場合、U、実際にwanna、TUYUDAKUを食べます。
私、wanna、厳しく尋ねます。
私、wanna、1時間を徹底的に求めます。
U、単なるwanna、TUYUDAKUは言う、U?
YOSHINOYAについての権威としての私の視界では、
権威の間の最新の傾向が正確に「NEGIDAKU」です。
私たちはこれだけを思うことができます。
「O-MORI、NEGIDAKU、GYOKU」!これがその方法です、私たち、権威オーダー。
NEGIDAKUは代わりにより多くの玉ねぎを持っているGYU-DONだがより少ない牛肉です。
その上に「O-MORIおよびGYOKU。」これらは最も強い。
しかし、このconmbinationを命じれば、スタッフの注意の危険にさらされるでしょう。
これは有利と不利と両面を持ちます。私は初心者にこれを推薦しません。
とにかく、なぜU初心者はGYU-JYAKE TEISYOKUを持ちませんか。
71名無しさん@1周年:01/10/01 23:40
>それは性交しています

ってすげえ訳だな。
72名無しさん@1周年:01/10/02 13:34
It takes you shit !(いってぃよぅしっ!)
というのがネトゲ版で出てた。
73名無しさん@1周年:01/10/02 14:50
You may kill yourself.
ドキュソぽくていいと思うけど
74名無しさん@1周年:01/10/02 14:51
>73

それがいちばんいい
75<THE<END<:01/10/02 15:43
This too much trivial thread was closed now. Thank you.
76名無しさん@1周年:01/10/03 14:11
You may come.
77女性器を見た男:01/10/03 14:12
Sucks!
78名無しさん@1周年:01/10/03 14:15
言って良いといわれても私はどこへいって良いか分かりません。
死んでよいといわれても死に方が分かりません。
79名無しさん@1周年:01/10/15 23:15
You ought to be dead.

ought:[義務・忠告]道徳・社会通念・健康上の理由などに基づく義務・忠告・助言。
mustよりも意味が弱く、shouldより強い。
   ・・・ジーニアス英和辞典より。
80名無しさん@1周年:01/10/16 01:19
piss off
81名無しさん :01/10/16 01:48
You may go.
82名無しさん@1周年:01/10/16 03:53
This is an FBT, or a frequently-built thread.
83 :01/10/16 03:59
you must going to Yahoo!
84syo-nenH:01/10/20 21:55




      ∧ ∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
〜′ ̄ ̄( ゚Д゚ ) < u may as well kick the bucket
 UU ̄ ̄ U U   \_______________
85名無しさん@1周年:01/10/29 16:24
Kiss your ass!
86松本道弘:01/10/29 16:36
I get you.
87んん:01/10/29 18:39
Say hello to your asshole!!!
88名無しさん@1周年:01/10/29 18:57
漏れも Piss off! に1票。
89名無しさん@1周年:01/10/31 22:57
Get lost!!!
90 :01/11/01 00:26
Cut Your Cock
91名無しさん@1周年 :01/11/01 00:40
Fuck off!!
92名無しさん@1周年:01/11/01 22:16
JUST DIE.
93名無しさん@1周年:01/11/02 00:09





      ∧ ∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
〜′ ̄ ̄( ゚Д゚ ) < u may as well kick the bucket
 UU ̄ ̄ U U   \_______________
94名無しさん@1周年:01/11/02 00:14
may as well.. = ..したほうがましだ、..してもよい
95名無しさん@1周年:01/11/02 02:42



      ∧ ∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
〜′ ̄ ̄( ゚Д゚ ) < U BETTER OFF AWAY
 UU ̄ ̄ U U   \_______________
96名無しさん@1周年:01/11/10 02:44
You go your way
97 :01/11/10 03:09
You are done! だろ。もう出てるかな?
98名無しさん@1周年:01/11/10 03:10
we are done with you.
99名無しさん@1周年:01/11/10 11:31
Delete yourself.
100名無しさん@1周年:01/11/17 01:23
100
101名無しさん@1周年:01/11/17 01:25
You can kick the bucket!
102名無しさん@1周年:01/11/17 01:26
You can die right now.
103名無しさん@1周年:01/11/17 01:28
エキサイトでは・・・

逝ってよし

逝って means
104名無しさん@1周年:01/11/17 01:38
>>5のシンプルさが良い。
105名無しさん@1周年:01/11/17 02:12
>>104
日本語の雰囲気じゃ
>>5は使えるけど
実際は英語としては意味が成り立たない。

you can go

to where?
なんて言われるのがオチ。
106どナいヤネン:01/11/25 12:14
カラオケを英語で言うと、karaokeなので
逝ってよしは、iteyosi!
107名無しさん@1周年:01/11/25 15:52
You are the weakest link, Good Bye!
108名無しさん@1周年:01/11/25 15:53

番組を知らないと笑えないかもしれません。
逝ってきます・・・
109 :01/11/25 17:33
>>108
U SHALL DIE
110asa:01/11/29 20:22
you v got an asshole
111名無しさん@1周年:01/11/29 22:16
Nice to die away
112名無しさん@1周年:01/11/29 22:28
>106
英語できねーなら英語板から消えろよ。発想が貧困なんだよ。
113名無しさん@1周年:01/11/30 01:50
Sod off.
114名無しさん@1周年 :01/11/30 02:05
やっぱー、
"Eat shit and die!"

"Go fuck yourself!"

”Go fuck your Mana!"
て、感じ?
115名無しさん@1周年:01/12/13 22:02
must to die!
116名無しさん@1周年:01/12/13 22:53
DIE!
117名無しさん@1周年:01/12/18 23:23

もう出たかもしれませんが, Go and chase yourself!
118名無しさん@1周年:01/12/19 12:36
hang youeself! のほうがいいんじゃない?
119名無しさん@1周年:01/12/19 12:49
>118 Go and hang yourself.
おお。。。臨場感たっぷりですねえ。

Go and commit hara-kiri happily.
駄作をもうひとつ。
120名無しさん@1周年:02/01/14 18:36
保守
121名無しさん@1周年:02/01/21 01:21
you shall die
122名無しさん@1周年:02/01/24 19:52
.
123名無しさん@1周年:02/01/24 19:55
Stick your head up your ass and spin.
124名無しさん@1周年:02/01/24 20:01
Fuck off and die
って決まり文句好きなんだけど
See Ya! Cunt!
もアクセントの付け具合により
なかなかグッド
125 :02/01/27 02:45
I'll let you go to hell!!
が絶対いいと思うんだけどナ…
126名無しさん@1周年:02/01/27 02:50
peace out ...... ZZZZZ
127名無しさん@1周年:02/01/27 03:43
What's up,bitch!?
Your ass is good for squeezing.
128名無しさん@1周年:02/01/27 21:14
you should go away!!!

you too!!!
129名無しさん@1周年:02/01/27 21:19
オマエモナー
You too lah.(Singlish風)
130SE7EN:02/01/27 22:52
You can go to the hell.
131名無しさん@1周年:02/01/27 22:58
you better go.
132名無しさん@1周年:02/01/27 23:27
Fucking earth hall!
133名無しさん@1周年:02/02/08 19:45
保守 
134逝ってヨシ!:02/02/09 21:01
>>3のEat your shit!を支持します。
135名無しさん@1周年:02/02/09 21:24
以下略
って?
136名無しさん@1周年:02/02/20 02:10
マターリしようよ。
137Kj:02/02/20 02:27
You are allowed to go to hell.
138名無しさん@1周年:02/02/20 03:15
逝ってよし
Go and rest in peace.
139名無しさん@1周年:02/02/20 03:17
ほんとは
Go away and rest in peace
にしようかと思ったけど、ちょーっとクドイんだよな
140名無しさん@1周年:02/02/20 03:20
意味的には違うが響きを重視すれば
You are finished.
141名無しさん@1周年:02/02/20 03:20
go to hospital
142名無しさん@1周年:02/02/20 03:22
>>141
ワラタ
143名無しさん@1周年:02/02/20 03:23
You are finished = オマエは終わってる
って感じじゃないか?
144名無しさん@1周年:02/02/20 03:25
You may have a leave of absense from this discussion.
145138, 139:02/02/20 03:25
バリエーションとして、

You may go and rest in peace.
You may rest in peace.
146名無しさん@1周年:02/02/20 03:33
You are now granted an honorable leave of absense from our discussion.
147144&146:02/02/20 03:43
absenseはabsenCeでしたね!
逝ってよし?
148名無しさん@1周年:02/02/20 17:12
Have a good die. はどうですか。
オーストラリア英語で "Have a good day" がこう聞こえるらしいんですけど。
149名無しさん@1周年:02/02/20 17:27
>>148
禿同。
150名無しさん@1周年:02/02/20 19:32
you go now
151名無しさん@1周年:02/02/20 19:38
You are so DEAD !
152ウルトラの母:02/02/20 19:40
So you are sucked
153名無しさん@1周年:02/02/20 23:34
Get Back Your Hell!! It's Now!!
154名無しさん@1周年:02/02/21 01:33
abo〜n
155名無しさん@1周年:02/03/11 15:48
保守   
156名無しさん@1周年:02/03/14 21:13
Will you *GO AWAY* to the hell?
157名無しさん@1周年:02/03/14 21:14
Dismissed!

いってよし!!
158名無しさん@1周年:02/03/14 21:21
>>157
それイイ!!
159名無しさん@1周年:02/03/14 21:26
>158
Dismissed.

ってさあ、上官が部下に行っていいときに言うよ。戦争映画とかに良く出る
けどね。
160名無しさん@1周年:02/03/14 21:38
>159
小中学校でも使う。
早帰りはearly dismissal
逝ってよし、とはニュアンス違うかな?
マジレスでした
161名無しさん@1周年:02/03/14 21:58
You're dismissed.

も多く使ってるみたい。わたしのでーたべーすによれば。
162名無しさん@1周年:02/03/14 22:10
Go fuck yourself!
163名無しさん@1周年:02/03/16 00:28
スレ違いだけど、「回線切って首吊って氏ね」←誰か英訳して。
164:02/03/16 00:52
Why don't you log out and hang yourself
かな?
165名無しさん@1周年:02/03/16 00:55
矢印うぜ〜
166名無しさん@1周年:02/03/16 01:01
You are free to die.
You are allowed to die.
You are permitted to die.
167名無しさん@1周年:02/03/16 02:26
>>157-161
You're dismissed.はコメディドラマでも使われてた。
アホな発言したやつ(名前Rob)が"Rob, You're dismissed."って言われてた。
結構いいと思うので1票。
168名無しさん@1周年:02/03/16 03:41
162さんのも、多分この場合、的を得ていると思います。
で、あんまり言いたくないけど、
やっぱり、(GO to hell!)が、この場合、ピッタリかも。
言いたくないし、言われたくないですよね、この表現・・・。
  
169名無しさん@1周年:02/03/16 05:45
>>168
"Go to hell!"だと「逝ってよし」の悪意の部分しか入ってない感じがする。
"Take a hike!"はどう? これも同じか。
170名無しさん@1周年:02/03/16 07:56
Shit on my finger!
やっぱこれっしょ。
ちょっとばかり?きちゃないので好ましくはないが、
ブチ逝かしたい、という切なる願いが込められてる気がする。笑
171名無しさん@1周年:02/03/16 08:14
You shall die.


172名無しさん@1周年:02/03/16 10:36
Shut ur PC
173名無しさん@1周年:02/03/31 08:46
>>39 藁た
174名無しさん@1周年:02/03/31 09:29
爆笑 >>39
175ヒッキー:02/03/31 09:52
スレ違いだけど、
ヒッキーの名ゼリフ
「ココニイルヨ」は、
Ich bin da.
でいいの?
176名無しさん@1周年:02/03/31 09:59
You are to die
177名無しさん@1周年:02/03/31 10:04
>>1 1年半前から、やってんか。
そして、>>39も去ってったわけか。
178名無しさん@1周年:02/03/31 11:13
逝ってよし>ハウディ生徒
179名無しさん@1周年:02/04/03 22:02
FAQなのであげ
180名無しさん@1周年:02/04/03 22:13
何回やったら気が済むのだい>1
過去に何度も BEGONE!で決着。

BEGONE!!>1
181名無しさん@1周年:02/04/03 22:17
じゃあ、Dismissed !
もいいよ。
182名無しさん@1周年:02/04/03 22:56
>>5がイイね
183名無しさん@1周年:02/04/05 06:16
↓英訳してくさだい↓
珍走団
珍歌団/珍奏団
ぼくの肛門も英訳されそうです
184名無しさん@1周年:02/04/05 19:15
You're allowed to f*** off
185名無しさん@1周年:02/04/10 17:27
萌える
sexually sprout
186名無しさん@1周年:02/05/01 17:36
保守
187名無しさん@1周年:02/05/15 12:35
以前、とあるBBSでアオラーとして頑張ってたら

If you add only such craps,
you might as well shut up, jerk!!

と、言われました。これも「逝ってよし」みたいなもんですか?
188名無しさん@1周年:02/05/15 13:35
>>183
暴走族
bike freaks // biker gang // crazy drivers // easy rider //
group of reckless drivers // hell's angel // hot rodder //
hot-rod // hot-rodder // joy ride // motorcycle freaks //
motorcycle gangster // one percenter // reckless driver //
rocker // tearaway // ton-up // ton-up boys
暴走族 :(オートバイの)【暴走族】
motorcycle gang
189名無しさん@1周年:02/05/15 13:39
なので
motorcycle moronsでどうよ?
190名無しさん@1周年:02/05/15 13:54
      ∧ ∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
〜′ ̄ ̄( ゚Д゚) <  GO AND GOOD !
 UU ̄ ̄ U U   \______________

191名無しさん@1周年:02/05/15 14:32
itteyoshi...
192名無しさん@1周年:02/05/15 20:15
pass away
193下種だ。:02/05/15 20:21
逝ってよし・・・GET OUT OF HERE!!
194下種だ。:02/05/15 20:29
良スレたった!と思ったら、去年なんだよね。
良スレでも沈めてしまってた自治野郎(もういないがね)
自分達の罪の深さを思い知ってほすいね。
195名無しさん@1周年:02/05/15 20:38
he done for?
196名無しさん@1周年:02/06/05 15:59
You may be gone.
197名無しさん@1周年:02/06/09 10:00
あげ
198名無しさん@1周年
itteyoshi