74 :
名無しさん@1周年:01/09/29 23:49
ちなみに、ラディンの兄弟って90人近くいるそうだ(笑)。
異母兄弟らしいが、すんごいよな。
75 :
名無しさん@1周年:01/09/29 23:49
あれだけの上流階級なら当然だろ。
76 :
名無しさん@1周年:01/09/30 00:28
自分に90人も兄弟いる事想像したら、なんか嫌だな・・・
77 :
名無しさん@1周年:01/09/30 00:51
>>74
ねずみより凄いな。
78 :
名無しさん@1周年:01/10/12 13:32
セクースしまくりだね
79 :
名無しさん@1周年:01/10/18 19:46
○○人の英語 〜ニダ!と語尾に付く
80 :
名無しさん@1周年:01/10/26 10:39
英語やないやん!
81 :
名無しさん@1周年:01/10/26 10:54
韓国人の英語、fがpになる。floppy->ploppy
82 :
名無しさん@1周年:01/10/26 21:27
>81
インスタントコピーって言われて、何かと思ったら、ネスカフェとかの
ことだった(藁
スウェーデンとかノルウェー語訛りの英語は、かわいいしセクシーだそう
です。高低アクセントもあるので、ちょっとへにょへにょしてます。
英米の人にとって、イタリア語とか日本語訛りの英語はウザーでも、
スカンジナビア訛りは萌えーだそうだ。ABBAとかa-haが受けたのも、
発音が「セクシー」だからというのをどっかでみた。
84 :
名無しさん@1周年:01/11/04 23:04
英米人が【ei】と発音するものを、オージーでは【ai】になるのは有名だが、
英米人が【ai】と発音するものを、オージーでは【oi】になる。
Wait awhileは、ワイタウォイル【waitawoil】
沸いたオイル
85 :
名無しさん@1周年:01/11/04 23:40
日本人の男で、会話は成り立つがたいしたことない人は
なんか話し相手の白人の太鼓持ちのような会話パターン
まるで上司と部下
つまらんジョークにならんジョークも入れるのが特徴
あと何故か、黒人を蔑視した発言も見られる
86 :
名無しさん@1周年:01/11/04 23:41
黒人は蔑視されるべきことをしてるから蔑まれるんだよ
87 :
名無しさん@1周年:01/11/04 23:42
>81
ブッシュがブッシでし
88 :
名無しさん@1周年:01/11/04 23:51
89 :
名無しさん@1周年:01/11/04 23:54
>88
はやいもなにも、じっさいそうだろうがよ
おめーの目で確認してこいや
それとニガーとブラックとアフリカンアメリカンてきっちり分けてつかってるからよ
そういう話するときはYo!
90 :
名無しさん@1周年:01/11/05 00:00
フーン
91 :
名無しさん@1周年:01/11/05 00:10
92 :
名無しさん@1周年:01/11/05 11:17
ネットで知り合った香港の女性は、ネイティブ並みの
会話能力と発音だった。
香港では中国語で授業を行なう学校に通い、高三から大学卒業までの
5年間アメリカで過ごしただけなのに。びっくり。
93 :
名無しさん@1周年:01/11/17 00:14
スペインの人はNO?って最後につける
94 :
名無しさん@1周年:01/11/17 00:28
短期留学した時に、フランス人が
Environment(環境)を「オンブホモン」と発音していた。
話の流れで推測したのと、フランス語をかじっていたので、
意味はわかったのだけれど、あまりのフランス語なまりに
驚きました。
95 :
名無しさん@1周年:01/11/29 09:51
.
96 :
名無しさん@1周年:01/11/29 10:22
日本の男のすぐに発する「あ〜〜〜、」っていうのが気になる。
世界一英語下手なのは、絶対日本の男。
97 :
名無しさん@1周年:01/11/29 10:39
>>96 なんで男限定なんだよ(ワラ
分からない時の「Ah...」は英語でもあるし、問題ないだろ。
それより分からない時首を傾げる日本人女!
そのジェスチャーは不気味だから止めろ!
>97
ごめん。。
彼氏と喧嘩してむしゃくしゃしてるのです。
最近仕事で、マレーシアの方と電話で話すことが多いです。
むづかしい〜〜〜〜〜〜。
ききとれない〜〜〜〜〜〜。
くそ〜〜〜〜〜〜。
と、思う・・・とほほ。
101 :
名無しさん@1周年:01/12/13 22:00
アイルランド人 めちゃ訛ってます(;´Д`)
102 :
名無しさん@1周年:01/12/13 22:20
アメリカ人の知り合いも理解できないって嘆いてました(;´Д`)
103 :
名無しさん@1周年:01/12/30 17:50
..
104 :
名無しさん@1周年:01/12/30 17:51
関係ないけど声優目指してるロシア人の娘のHP見付けた。
日本語がかなり上手かった。萌え〜
105 :
名無しさん@1周年:01/12/30 17:52
いつきちゃんだね(;´Д`)ハァハァ・・
106 :
名無しさん@1周年:01/12/30 17:52
何の事?>105
107 :
名無しさん@1周年:01/12/30 17:57
108 :
名無しさん@1周年:01/12/30 17:59
>107
ちょっと踏んでも平気なのかい?
109 :
名無しさん@1周年:01/12/30 18:07
平気。結構有名な娘
110 :
名無しさん@1周年:02/01/06 18:13
いつきちゃん (;´Д`)ハァハァ・・
日本人:thがdやzになる。単独でなら言えたとしても文中で何度もでてくるとだめ
rとlの聞き分け、言い分けができない
子音の連続が苦手。strange→ストレインジ
韓国人:fがpになる
あああああ・・・
中国人の女の子は「まつしまななこ」を「なつしなななこ」と発音していました
mとnの言い分けが苦手なのかな
英語じゃないけど
114 :
名無しさん@1周年:02/01/18 05:33
子音→母音の繰り返しが苦手なんじゃないのか?
115 :
名無しさん@1周年:02/01/19 16:02
ハローがアローと聞こえる
116 :
名無しさん@1周年:02/01/19 18:51
つーか英語ヲタのジャップの英語がいちばんわからん
117 :
名無しさん@1周年:02/02/01 03:16
発音気にしてるのて日本人ぐらいだね
118 :
名無しさん@1周年:02/02/01 04:11
それだけ勉強家、努力やさん・・・日本人って。
出来るだけ本物に近づけてみようとする。
良いところだね。発音の勉強なんて英語教師さえ
してないんだから、日本人の英語は下手かもしれないけど、
これだけ関心が集まっている今からはきっとよくなると思う。
頑張れ!
119 :
名無しさん@1周年:02/02/01 10:56
これだけは確実に言える。
日本人の発音が一番通じない。
120 :
名無しさん@1周年:02/02/01 10:59
up
オランダ人はVの音が苦手そう。five が fife
になってしまって、自分でもわかっていて、言い
にくそうにしていた。
122 :
名無しさん@1周年:02/02/06 09:14
ドイツ人、
濁らないth→s
濁るth →z
これ、わりと許せてしまう。
それから、しょっちょうthat which を使う。特に学生に多い。
(時折だけど)wをvで発音するのも許せてしまう。
アイリッシュな英語もかわゆい。シュワがやたらとしびれる。
ジェリー・アダムズ、テレビでしゃべってくんないかなあ?
でもダントツはスコティッシュなまりの英語。特に北東の辺り。
ドーリックの入った英語を聞くと、つい「まあ、一杯どうぞ」
とか勧めてしまいたくなる。なんだか妙な母音が多い。
123 :
名無しさん@1周年:
>119
ベトナム人の英語の方がキツイらしいよ、ネイティブには。
語尾の子音が消えるんだもん。<私も苦手である。