1 :
名無しさん@1周年:
Planet of the apes
Ape's planet
Son of a bitch
A bitch's son
Mike's sister
Sister of Mike's
「〜の」という意味は同じだと思うのですが
いまいち使い分けがわかりません。
使い分けのルールおしえてください。
漏れもわからんけど、そんなスレ立ててはいけませんよ!
3 :
名無しさん@1周年:01/09/12 22:40
あー,これ気になる。
4 :
名無しさん@1周年:01/09/14 01:26
漏れも知りたいからage
5 :
名無しさん@1周年:01/09/14 02:20
俺も知りたいage
誰も答えないからosage
7 :
名無しさん@1周年:01/09/14 04:48
無生物には基本的に ['s] を使いません。
プログレッシブ英和を持ってる人は、ofのところを引いてみ。
9 :
名無しさん@1周年:01/09/15 12:00
>8
それを教えろ
10 :
名無しさん@1周年:01/09/15 12:46
この板にひとり「プログレッシブ英和」おたくがいるね。
確かに中高生向きのいい学習辞書だけど。
11 :
名無しさん@1周年:01/09/15 13:22
だから、はやくー!
>10
おもしろいこと言うね
辞書にもおたくなんてあるんだ
13 :
名無しさん@1周年:01/09/15 22:55
とあるメーリングリストで話題になってたけど、
どっちでもいいらしいよ。
14 :
名無しさん@1周年:01/09/15 22:58
>> a cup of noodle a noodle' cup
They are not the same.
15 :
名無しさん@1周年:01/09/15 23:01
Planet of the apes
Ape's planet
Son of a bitch
A bitch's son
Mike's sister
Sister of Mike's
I think that the word which comes in front is emphasized strongly.
16 :
名無しさん@1周年:01/09/15 23:03
It's correction.
I think that the word which comes first is emphasized strongly.
17 :
名無しさん@1周年:01/09/15 23:09
The latter word may be able to be replaced by other words.
Planet of strange living thing.
Ape's territory
Son of a some kind of woman
A bitch's treasure
Mike's family
Sister of someone
18 :
名無しさん@1周年:01/09/16 13:14
>> a cup of noodle a noodle' cup
They are not the same.
そう、そう。
’sを使うときは所有の意味に限定される。
Of は前置詞として(所有する)以外の意味がたくさんある。さらに無生物には 'Sは使わない。
これでいいですか?
"'s" of the possessive case cannot be used for an inanimate object.
I did not know and I studied it for the first time.
However, how about American's cup or Japan's economy.
These are the names of countries which are consisted of people taht are regarded as animate objects.
So this is proper to use 'S instead of of. No?
21 :
名無しさん@1周年:01/10/06 00:58
age
22 :
名無しさん@1周年:01/11/10 11:11
age
23 :
名無しさん@1周年:01/11/10 12:18
>’sを使うときは所有の意味に限定される。
んなこたあーない。
24 :
名無しさん@1周年:01/11/10 12:51
国は非生物だけど、人が住んでるから生物的に「's」が使えるって話だけど、
today's とかはどうなのよ。「's」は「生物+場所・時間」って解釈でOK?
ほか、非生物で「's」の例キボーン
25 :
名無しさん@1周年:
ship's side、house's front などなど、
けっこう無生物でも言ってるような気がするな。たとえば「国」「船」「歴史」とか、
モノを she で受けるようなことを平気でやる言葉では、
どれが本当の無生物なのか、よくわからない。