今日から動きが急だね、ついていけない
何を言っているか分からない・・・(ねっと
63 :
名無しでGO!:01/11/13 22:28
アルジャジーラ見てみたかったけど回線遅いから助かった
スカパーえらい
64 :
名無しでGO!:01/11/13 22:37
あちらのCM見れるのもポイント高し
65 :
名無しでGO!:01/11/13 22:39
うわホントに死体出るんね
もうすぐ日本語放送開始です
今日の内容説明はスズキさん。
シンタニさんよりは話せる感じだったね。
でも、トルコ語のスピーチには「現在トルコ語で放送しています」と言うのが精一杯。
難しいなあ>日本語解説
カブール支局が破壊されたそうですけど、
アルジャジーラって今でもカブールから中継してますか?
タリバン寄りの報道やらマスード暗殺の件やらで、
北部同盟からは快く思われていないと考えますが。
69 :
qatariiyah:01/11/14 02:41
あ、日本語解説、新谷さんがやってたんですか。
絶対誤爆じゃないよなあ・・・・。
個人的には、これで死者が出てたら更に面白かったのに。
アルジャジーラってストリーミング放送してたんだ…
72 :
ZAKZAK:01/11/14 23:02
“中東のCNN”アフガンから撤退
アルジャジーラ支局が米の空爆で破壊
http://www.zakzak.co.jp/top/t-2001_11/3t2001111406.html > 世界に名をとどろかせたアルジャジーラがアフガンから撤退−。
> カタールの衛星テレビ局アルジャジーラによれば、アフガニスタンの
> 首都カブールにある支局が12日夜から13日未明にかけ、米軍の空爆
> で破壊され、カブールからの中継ができなくなった。当時、支局に
> スタッフはいなかったため、死傷者は出なかった。
>
> また、カブールが北部同盟に制圧されたため、ラディンのビデオ声明を
> 流し続けるなど親タリバンと目される同テレビに報復の矛先が向く恐れが
> あるとして、同局本社ではアフガン内にいる特派員らにアフガンからの
> 速やかな退去を命じたという
今日の夜の実況は新谷さんでしたね。
だいぶ言葉が滑らかになってきて、番組に追いついていけてるようでした。
日本語解説始まりage
ロレックスに香水、ナプキンに高級車。カタールは豊かだな。
日に日に通訳の方が慣れてきてるね
日本語がわかりやすくなってる.
>彼は、カタールに居る編集局長から、タリバン撤退後に群集の暴行
>が始まったらカブールを去るようにと指示されていた。彼がオフィスを
>去った数分後に、オフィスはアメリカのミサイルによって攻撃された。
>「何かの間違いだと思っています」と彼は言う。
>
>その後、パクシア東部地区まで逃れた時、彼は反タリバン・アフガン
>人達によって殴られそして撃たれた。アフガンに居る多くのアラブ人は、
>アラブ人イスラム義勇兵に復讐する反タリバン・アフガン人達によって
>攻撃されている。
カタール戻った方がいいんじゃない
俺もそう思う。あれだけタリバンに肩入れした報道した後じゃね。
アフガン人のアラブ人憎し感情を増幅しちゃったな。
アル・ジャジーラ勢はカンダハルに居たようだな。
NHKニュースで映像流れてた。
このままタリバンに付いてくつもりなんだろか?
タリバンはカンダハルも放棄するそうだが。
保全しとく
86 :
qatariiyah:01/11/18 08:34
近日、『なぜAl Jazeeraオフィスは爆撃されたか?!』
というテーマで討論番組をやるようです。
イッティジャーフ・ル・マアーキスという番組だと思うのですが、
メディアの自由はいずこに?!といったことをCMでアナウンサーが問いかけてました。
ということは、アメリカは何をやっているのか?的な議論が展開されるかもしれません。
この局の方針を探るにはいい番組になるかも知れません。
「なぜアラブはアフガニスタンで憎まれるのか?」
というテーマで番組作って放送すべきだと思うんだが‥‥
自分らの責任はとことん認めず言い逃れに終始する、っていう
マスコミ人の本質はどんな社会でも変わらん、ってコトなのかもな。
>>81 米国でもミリオネアやってるらしいからね…
あと、Weakest Link も一足早く、日本でも見れるようにして欲しいし。
保全
保つ
保っとくか
大規模テロ期待アゲ
タリバンの一番よくTVに出てくる奴がインタビューうけとる
何やってますか?アゲ
ザイーフたんはどーした?
>>96 イスラマバードのタリバン大使館は業務停止、閉鎖されましたYO!
98
99
101 :
名無しさん:01/11/23 17:04
同時通訳の時間増やせっちゅーの
102 :
名無しさん:01/11/24 12:05
ホンダシビックのCMやってたよ
103 :
qatariiyah:01/11/24 23:37
結構人が・・・集まらないらしいですよ、日本語解説者・・・。
アラビア語話せる人はもともと仕事をもっているので、
TVの仕事には手が回らないんでしょうか。
104 :
名無しさん:01/11/24 23:39
日本語解説、はじめて聞いたよ
一時の勢いはもう無いな。
スカパーは時期を見誤ったかも。。
106 :
名無しさん:01/11/26 07:51
qatariiyahさんって、アラビア語関係に詳しいんですね。
しかし、日本語内容説明って銘打ってはいるけど、同通の
一種ですよね。アラビア語の同時通訳者って居たんですね。
この放送が始まる前はどんなことしてたんですかね。
アラビア語話せる人はもともとどんな仕事をもっている
んですか。人ごとながら、気になるな。
108 :
qatariiyah:01/11/27 07:31
>>108 新谷さんえらいおっちゃんやね(^^;写真のせいな気もするけど)
もっと若いイメージがあったYO!
でもって元外交官。けっこうエリートだったんですね。
110 :
名無しさん:
ageます