1 :
さく・え/ななし:
『葉っぱのフレディ――いのちの旅――』
作:レオ・バスカーリア/訳:みらい なな/絵:島田光雄
発行:童話屋/ISBN4-88747-002-9
日本ではついに100万部を突破。
2chではこれまであまり語られることの無かったこの作品を、
今、語ろう。賛否両論とも歓迎。
関連情報は
>>2
2 :
1:02/12/16 02:19 ID:e03riSBt
3 :
1:02/12/16 02:22 ID:???
雑談スレから引越し
http://book.2ch.net/test/read.cgi/ehon/1026754324/436-438 ---
436 :さく・え/ななし :02/12/15 15:14 ID:QvzirHb1
今、ざーっと過去ログあさりしてみたけど、
「葉っぱのフレディ」って、2chでは不評なんだね。
それどころか、ほとんど話題になってない。
漏れはこの作品、素直に好きなんだけどさ。
まぁ、嫌う人がいても不思議ではないか。
偽善くさいっていえば、確かにそうだし、
幼稚園に置いて欲しくないってのもうなずける。
特に、幼稚園に置く場合は、
保母さん・保父さんがよほどしっかりしてないと駄目だよね。
子供にひとり読みはさせられない作品だから。
4 :
1:02/12/16 02:23 ID:???
引越し続き
---
437 :432 :02/12/15 21:40 ID:hOyFdjKL
>>434 >>435 情報ありがとうございます!さんぽ、手持ちのCDに収録されてるにも関わらず、
気が付きませんでした。ほんとだ〜、びっくり。言われてみれば、すごく
「らしい」歌ですよね。
>>436 葉っぱのフレディは私もまぁまぁ好きです。でも幼稚園に置いてあったら、
確かに押し付けがましくて嫌かも。大人向け、とまでは言わなくても、
少なくとも「読み聞かせ向き」ではなく「ひとり読み向け」だと思います。
438 :436 :02/12/15 22:07 ID:???
>>437 レスどうもです。
確かに、「読み聞かせ」よりは「ひとり読み」だとは思いますが、
読後の子供をちゃんとフォローできるかどうかが重要だと思います。
その点で、私は幼稚園向きではないと思うわけです。
5 :
1:02/12/16 02:25 ID:???
では、マターリ行きましょう。私は以後、ななしとなります。
6 :
1:02/12/16 03:19 ID:???
7 :
1:02/12/16 03:23 ID:???
8 :
さく・え/ななし:02/12/16 09:03 ID:ONdoC9ll
爆発的に売れる物がイイモノだとは限らないという事を
教えてくれた一冊。
>>8 まぁ、それは今更語るようなことではないでしょう。
語るなら、もっと具体的にキボーン。
哲学板にスレありそう。
そもそも何故売れたのかまったく分からない。
文も絵も写真もセンスないのにな。
>>10 哲学板には無いよ。哲学板過去ログ倉庫にも無い。
>>10 漏れの知る限りでは、爆発的に売れ出したのは、
「産経抄」でマンセー紹介された後だったと思う。
あとは、マーケッティングの成功でしょう。
何度も新聞に全面広告載ってたし。
13 :
さく・え/ななし:02/12/16 17:53 ID:dJVybXo4
この本自体は嫌いではないけど、「大人が読んでも泣ける」「名作」「命の
大切さを云々」とヨイショしまくるマスコミ&躍らされる読者がうざい。
14 :
さく・え/ななし:02/12/16 18:13 ID:/hb+faLo
「無常観」を
題材にしたものなんて
いくらでもある。
しかも米版の装丁デザイン、
センスのなさにがっくり。
大きな木、の方がまだイイ。
15 :
bloom:02/12/16 18:26 ID:pt1wWtIH
16 :
さく・え/ななし:02/12/16 18:49 ID:e03riSBt
17 :
さく・え/ななし:02/12/16 21:04 ID:dPeu99C5
日本版のは装丁「だけ」いいと思った。
装丁で「お?」って思って開いて萎え〜だった。
死を恐れる必要はないんだYO!死も生の一部なんだYO!
って話だよね。このテーマを伝えるにしても(伝えなくていいけど)
伝え方ってもんがあるだろうにと思うのね。
とってもベタよね。
んで、押し付けがましいよね。
教えてあげるーみたいなかんじよね。
それはお前の考えだろ?定説ではないだろ?て感じよね。
18 :
さく・え/ななし:02/12/16 21:19 ID:e03riSBt
>>17 失礼だが、ちと理解が浅いと思う。
「木」の存在の意味をもう少し考えるべきでは?
ベタなのは確かだね。でも、漏れはそこが好き。
ちなみにこの著者、何でもかんでもベタです。
なんせ、大学で"Love Class"という講義やってたそうです。
大人気の講義だったらしいですよ。
それにしてもこの作品、
なんか著者自身のために書かれたような印象受けるね。
19 :
さく・え/ななし:02/12/16 21:32 ID:dPeu99C5
>18
そうか。読みが浅いか。
っていうか、ほんとは斜め読み1回しただけなので
批判する資格もないのです。ごめんなさい。
折角なのでこの機会にちゃんと立ち読みしてから
あとで批判書き込みます。
あの趣味の悪いレイアウトの写真はありえないけどな。
>>17=
>>19 > 折角なのでこの機会にちゃんと立ち読みしてから
> あとで批判書き込みます
期待してます。
22 :
さく・え/ななし:02/12/17 15:21 ID:Y38ztmCF
17の理解で十分だと思う。
あの作品は深読みしようがない。
全部結論言ってくれちゃってるし。
よく読んでからの書き込みも見てみたいけど。
17さんの理解は、一般的な理解例の代表だね。
まぁ、それで充分といえば充分だと思うけど、
漏れはこの作品はもう少し深いと思うYO!
漏れなりの理解は、いずれ書くつもりですが、
とりあえず今は、17さんの再来を待ちましょう。
24 :
さく・え/ななし:02/12/17 20:21 ID:xwIosfpE
フレディ立ち読みして「きゅうりさんあぶないよ」買って来た17です。
ええと、改めて読んでみて新しい発見がありました。
木から離れる=死ぬだと思ってたら違うんですね。
雪の上に落ちてからも意識があるから、土に還る=死ぬ
ってことなんですね。
で、新しい疑問生じたんですけど、友達の葉っぱが
いろいろ教えるでしょフレディに。あの葉っぱは、なんで
そんなに物知りなんでしょう?フレディと同じだけしか
生きてないですよね。生えてる場所も近いし。なんで?
>>18さんが「木の存在」て仰ってるので考えてみたんだけど
木の存在というか、土に還って、再び木が生長するための
養分になるっていうことが不レディ的には意味のあることなんだ
ろうなあとは思いましたね。死も生の一部に結びつくっていう。
ってアレ、>17で言ってるのと同じことやん。
よくわかんなーい。
>>24 では、もう少しヒントを。
・じゃあ、「木」って何? なんで、フレディは「木」の葉っぱなの?
・「木もいつかわ死ぬ」「でも”いのち”は永遠に生きている」。いのちって何?
なお、
> 新しい疑問生じたんですけど、友達の葉っぱが
> いろ教えるでしょフレディに。あの葉っぱは、なんで
は触れてはいけない部分です(藁
26 :
さく・え/ななし:02/12/18 22:03 ID:B4n2+vKO
>25
わっかんないので貴方の見解をざっくり教えて欲しい。
27 :
さく・え/ななし:02/12/19 11:09 ID:H4CBlkmj
>>26 では、もう1つヒントを。
このお話は、ほとんどフレディの1人称視点で話が進みますが、
フレディの死後の書き出しが
「フレディは知らなかったのですが――」
という点に注目してみると良いかもしれません。
ここで視点が全く変化しています。
この点に注目すると、視野が一気に開けるのではないかと思います。
他のみんなにもも少し考えてみてほしいと思うので、
漏れなりの理解はまだ書かないことにします。
おそらく答えは各人各様でしょう。
28 :
さく・え/ななし:02/12/19 18:28 ID:gEybzNs2
はっきり言って、ヒントとかいらないんだけどな。
なんか・・・どんなふうに捉えるかは人それぞれだし
そんな偉そうに語ってもらっちゃうと、元から興味の
ない絵本なだけに、萎えるな。
ここは今んとこ、2〜3人だけで進行するマターリすれなのだ。マターリ (=゚ω゚)ノ イコウ!
フレディ・マーキュリーを称えるスレはここですか?
この本、哲学書というよりは、一種の宗教本だからなぁ。
嫌う人は徹底的に嫌うだろうね。
2〜3人だけでって、言ってて哀しくない?
私はもう降りた。(17)
>>32 短い間だったけど、参加感謝。
立てる前から、1日1レスぐらいあればいいやと思ってたんで、
別に哀しくないYO! マターリ (=゚ω゚)ノ イコウ!
34 :
さく・え/ななし:02/12/21 14:40 ID:GL2G+rvZ
>>28 禿同。
答えは各人各様とか言っているけど、自分の説が正解!とか
思っているような書き込み様ですもんね。
とっとと自説を語ってください。
もったいぶるだけの説があるのでしょう?
>>34 正直、漏れは漏れの説が正しいと思っている。
でも、それは所詮は漏れの価値観の中でのことに過ぎないことぐらいは分かっている。
まぁ、マターリ (=゚ω゚)ノ イコウ!
36 :
さく・え/ななし:02/12/21 16:31 ID:veGanTZN
風の谷のナウシカ
アニミズム
ニューエイジ思想
ガイア理論
このあたりを検索して調べてみると
この本(フレディ)のなにかしらが見えてくる。
なんかニューエイジ臭いんです。
37 :
さく・え/ななし:02/12/21 17:39 ID:jF5KUZiM
>>36 あと、エヴァあたり(特に、貞本版)モナー。
ニュータイプ臭いガンダムとかどうでしょうか?
>>39 それもニューエイジっすね。
ただ、ナウシカ、ガイア、エヴァとフレディを
結びつけて語るのは簡単と思うんですが、
ガンダムと結びつけて語るのはちと難しいかも。
でも、やって出来ないことはないと思う。なんか面白そう。
41 :
1:02/12/22 00:31 ID:UFBm7do1
「アニミズム 葉っぱのフレディ」でググると、
私の説そのものずばりのページが1件ヒットしますな。
スレの1がいつまでも1と名乗るすれってウザイ
おまえの説知るためにわざわざ検索しろってか?
いいじゃん、別に。
2ちゃんに来るやつはイライラしてんのが多いな。。
>44
イライラするっていうより、ネタだろ。
46 :
さく・え/ななし:02/12/28 13:38 ID:3Eu6W8cs
見事に寂れてるな。っつーことで、晒しage
アニミズムって、万物に神が宿ってるとかいう思想だっけ?
古代宗教みたいなやつ?
>>47 そうそう。ただ、正確には「神」ではなく「霊魂」だけどね。
まぁ、どっちでも似たようなものか。
49 :
さく・え/ななし:02/12/30 01:02 ID:pGnKk9mn
擬人法でしょう?
>>49 何に対するレスかわからんが、アミニズムと擬人法はあまり関係ないと思われ。
フレディそのものは、まんま擬人法ですが。
51 :
さく・え/ななし:02/12/30 01:28 ID:pGnKk9mn
>>50 だよね、不レディは擬人法だよね。それが合ってるならいいんだ。よかった。
52 :
50:02/12/30 03:35 ID:???
アニミズムですた。スマソ。
53 :
さく・え/ななし:02/12/31 11:39 ID:zFpXBYE1
アニメ=アニミズム=アニマ(霊魂)
絵に生命がやどる=アニメ
かの手塚治虫がよく言ってました。
54 :
さく・え/ななし:02/12/31 18:03 ID:EDcbjT2P
藤子不二夫は
S・Fを
少しsukosi・不思議fusigi、と訳してました。
55 :
さく・え/ななし:03/01/01 16:36 ID:ORRjczb8
56 :
さく・え/ななし:03/01/01 20:29 ID:pTc5cuHt
>>55 そのサイトの第1章の訳文、かなり問題あり。
問題が大きい順に箇条書きしてみました。長文スマソ。。。
・41段目は完全な誤訳。"It's"が何を指しているのかを理解していない。酷すぎる。
・19段目、"Fall"を「秋」と訳しても、"Fall"という言葉のニュアンスは全く表現できない。
わざわざ"Autumn"では無く"Fall"という単語を使ってるのに、それが台無しになってる。
"Fall"は、原書の題名にも使われている重要な単語。安易に扱うべきではない。
・9,10段目、"purpose"を「目標」と訳すはどうかと思う。
それに続く11段目、"A reason for being,"を「生きたあかしを しめすことだよ。」
は違うだろう。
・19段目、「それに、」。この接続詞は、無いほうが原文に近いニュアンスになる。
・20段目、「八つ当たり」。なんだこの言葉の選び方は。全くふさわしくない。
・20段目、"softly"を「ふらふらと」。原文とまるでニュアンスが違う。
・25段目、「どんなに 強くても 弱くてもね。」原文と順番が逆。
原文では"weak"が先になっており、もちろんそれには意味があるのに、台無し。
・47段目、「フレディには とても わかりっこ なかったのでした」
間違いではないが、フレディを馬鹿にしたような表現で、不快感を覚える。
・47段目、「永遠(とわ)の」。原文に無い。無いほうがいい。
・24段目、「もう びっくりぎょうてんです」。これも原文に無く、無いほうがいい。
・5段目、「みんなで 大はしゃぎ」。これまた原文に無く、やはり無いほうがいい。
・44段目、「やわらかで、おだやかで、まっ白な」。原文と順番が違う。
原文では"gentle"が最後に来ており、"gentle"こそが最も重要な単語である
ということを示しているのに、それが台無し。
”原作のすなおな日本語訳”を目標に訳したみたいだけど、
日本語のセンスが皆無で、ところどころ誤訳混じりの、
ただのできそこないの直訳じゃん。。。
57 :
さく・え/ななし:03/01/01 20:35 ID:pTc5cuHt
まだサイト全体を読んだわけではないが、ひとつ。
奴ら、子供の理解力を馬鹿にしてないか?
日本語版の文章はたしかに少々硬い表現だが、
あの程度なら3〜4歳の子供でも理解し得ると思うぞ。
もちろん、完全な理解は無理だろう。
でも、そこから何かを得ることは充分可能なはずだよ。
あんな子供を子馬鹿にしたような奴らには正直、腹が立つ!
私も、「訳者のことコテンパンの割りに自分の訳もなんかなあ」
って思ったよ・・・
59 :
さく・え/ななし:03/01/01 21:36 ID:pTc5cuHt
>>55 のサイトの奴らは、結局、"Fall"という単語の重要性を理解していないのがイタい!
"Fall"は「秋」のことだけれども、厳密には「葉が落ちる季節」と言う意味なんだよね。
つまり、日本語には、"Fall"と同じニュアンスの単語は無い。
原著では、"Fall"という単語が英語(米語)に存在するからこそ、
春が過ぎ、夏が過ぎた後の"Fall"を舞台に、
それまでのことを回想する形式を採っている。
また、たとえ雪が降ろうと、葉が落ちつづけている限り、
舞台は"Fall"なんだよ。
つまり原著の舞台は最初から最後まで"Fall"
だが、日本語にその"Fall"に相当する単語が無い以上、
一対一形式での翻訳は無意味なんだよ。
みらいなな訳版は確かに原著とはまるで違う構成になっているけれども、
こういった事情がある以上、ああいった思い切った変更も許されていいと思う。
60 :
さく・え/ななし:03/01/02 00:34 ID:gKf5xdZq
やっと読み終えた。ネカマ臭い文章。マジでキモかったよ。。。要は、
(1) 童話屋版『葉っぱのフレディ』は原著をベースにした二次創作物に過ぎない。
(2) レオ・バスカーリア(正確にはブスカリアらしい)は哲学者ではない。
この2点が言いたいわけね。
まず、(1) については、
>>56,
>>57,
>>59 で書いたとおり、変。
「翻訳書ではなく、翻案書だ」って批判なら筋は通るけど、
インチキ呼ばわりは酷すぎるんじゃないか?
また、(2) の主張も変。
"Leo-Buscaglia philosopher"で検索すると、
彼がアメリカでも哲学者として広く認められていたってわかる。
例:
http://www.mhhe.com/hper/health/payne/video.mhtml 哲学が専門分野じゃなくても、たとえ哲学の学術論文を書いたことすら無くても、
世間が哲学者として認めるケースは多々あるじゃん。
ホント信じられないぐらい了見が狭い連中だと思ったよ。ただの基地外だね。
61 :
さく・え/ななし:03/01/02 00:37 ID:gKf5xdZq
62 :
さく・え/ななし:03/01/02 03:30 ID:qPvHMAL9
■関連作品追加
・『レオ・バスカリアのパラダイスゆき9番バス――「もっと素敵な自分」への出発――』
(原題:"Bus 9 to Paradise: A Loving Voyage")
作:レオ・バスカリア/訳:近藤 裕/絵:葉 祥明
発行:三笠書房/ISBN4-8379-5579-7
絵本。完全に大人向けで完全に癒し系。
原著は276ページもあり、イラストは含まれるが絵本とは言えない模様。
64 :
さく・え/ななし:03/01/10 23:57 ID:1UEJewc3
65 :
山崎渉:03/01/12 20:33 ID:???
(^^)
66 :
山崎渉:03/01/23 04:23 ID:???
(^^)
67 :
さく・え/ななし:03/01/23 19:13 ID:SYoEvCGX
広末朗読のアニメビデオ、観てみました。
脚本は、ほぼ童話屋版ママですが、多少言い回しが変更されていたのと、
あと、映像だけで表現できると判断されたと思われる部分はカットされていました。
朗読は、基本的にはさわやか&フラットな感じ。とことん無難な線ってとこ。
ただ、ダニエルの部分だけは広末独自の解釈と思われる演出がされていました。
個人的には、これにはちょっと馴染めなかったです。
広末版ダニエルは、なんだか弱々しい印象受けました。
他の部分より、ダニエルこそ徹底してフラットに朗読して欲しかったと思います。
映像は、昆虫が多く取り入れられていたのがちょっと印象的でしたが、
全体的には別段特別な感想は無し。
ただ、エンドクレジットに何の工夫も無かったのは呆れました。
音楽は、弦楽器を中心とし、徹底して癒し系でした。
全体的にはまぁ悪くは無いのですが、
風が変わったときの音楽まで、癒し系。
この点は馴染めませんでした。
全体として、所詮は便乗商品って感じでした。
まぁ、レンタル95円だったので、損した気持ちにはなりませんでしたけどね。
以上、ちょい板違いスマソ。
68 :
さく・え/ななし:03/01/29 01:59 ID:z0numzfP
原著(20th Aniv.版)届いた。読んだ。
確かに、童話屋版に比べて平易かつ直接的な言葉遣い。
でも、なぜだか読後感は童話屋版とそう違わなかったな。
童話屋版の読んだ先入観があったからか?
ちなみに、漏れはトイック500点台(ただし、模試)ぐらいの英語力っす。
装丁やレイアウト、書体等は原著の方が格調高くて好み。
逆に、童話屋版はいかにも絵本って感じで、これはこれでいいと思われ。
sageてみる。
70 :
さく・え/ななし:03/02/16 21:00 ID:e/G415X1
微妙な番号でとまっているので上げてみる。
なんか、エッチネタ板ってこの番号でとまってるスレ
多いんだよね
71 :
さく・え/ななし:03/02/26 19:36 ID:wEdhI3Tl
あはは、晒しあげ♪ヘ(^−^ヘ)(/^−^)/あげ♪
sage
73 :
山崎渉:03/03/13 15:47 ID:???
(^^)
sage
sage
sage
sage
sage
79 :
sage:03/04/07 20:33 ID:QO17baeF
必死だな。
hage
81 :
山崎渉:03/04/17 11:28 ID:???
(^^)
83 :
山崎渉:03/04/20 05:48 ID:???
∧_∧
( ^^ )< ぬるぽ(^^)
sage
85 :
さく・え/ななし:03/04/24 23:22 ID:sOUZ7LGM
今日、実写版、映画「葉っぱのフレディ」を見たーー。
一般上映をしてないからなかなか見れなかった。
とにかく美しい映画だった!一度見てくれ!
87 :
さく・え/ななし:03/04/25 02:58 ID:V8IRo/44
>>85 ほー、実写版はイイのでつか。一般上映してないのが残念ですなぁ。
88 :
さく・え/ななし:03/04/25 07:04 ID:hhAtnOD1
89 :
bloom:03/04/25 08:14 ID:8YHJE7aI
sage
sage
sage
93 :
山崎渉:03/05/28 16:27 ID:???
∧_∧
ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
=〔~∪ ̄ ̄〕
= ◎――◎ 山崎渉
sage
sage
sage
sage
98 :
山崎 渉:03/07/15 10:21 ID:???
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
99 :
山崎 渉:03/07/15 13:25 ID:???
__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
100万部。
(^^)
sage
(⌒V⌒)
│ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
⊂| |つ
(_)(_) 山崎パン
sage
sage
sage
sage
sage
109 :
さく・え/ななし:03/11/17 21:45 ID:PU1lwrEI
子供が学習発表会で
「葉っぱのフレディ」を演じました。
号泣したよ!!!
ダニエル役の子供が
それはもう、えなりかずきばりの演技で。
sage
sage
中2の国語の教科書に載ってた。
113 :
さく・え/ななし:04/06/15 01:49 ID:GA/n2kUI
>>1 こいつら葉っぱの良い思い出は、
人間の役に立ったことが多いわけだが、
その辺がキリスト教の人間中心的な発想に近いと思われ、
非常に鬱陶しいと思いましたね。
114 :
さく・え/ななし:04/06/15 01:54 ID:GA/n2kUI
>>1 なんでフレディやその他の葉っぱは
人間の役に立った(木陰を作る、紅葉して目を楽しませる等)思い出を
自分の生きる意味の一環として捉えるのか?と
非常にウザかったです。
人間中心くさい発想。鳥肌。
送信ミス表示が出たので送ってしまったのだが、
連続投稿スマソ
>113-114
粘着でフレディが嫌いなのは良くわかった
つか、同じこと書かなくて言いから
>人間中心的な発想に近いと思われ、
>人間中心くさい発想。
117 :
さく・え/ななし:04/06/15 07:54 ID:gylrU1YZ
今や、土に埋もれて新たな命に生まれ変わるなんて、贅沢な話。コンクリートの上で野ざらしか、
ゴミ箱行きでしょ?
118 :
さく・え/ななし:04/06/16 22:29 ID:vINi9Nzp
葉っぱの方に意志がある、と言う考えが不思議だなと思いました。
葉っぱは、人間で言えば髪の毛のようなものと思っていたので。
> 葉っぱは、人間で言えば髪の毛のようなものと思っていたので。
するどいっすね。なんで御存知なんですか? ヒミツですよ。
120 :
さく・え/ななし:05/01/29 05:25:41 ID:LFCVMTg3
懐かしい(´∀`)
CDまで買ったYO〜
tes
122 :
さく・え/ななし:2006/01/22(日) 18:07:11 ID:tOrFPXCQ
この絵本は話題になる前からしっていたけれど、すごーく当たり前に感じていることを
わざわざいってくれたんだなあ、と思っていました。
みんな知っているし、感じていること じゃないのかな?
ミュージカルになっているのも2種類とも観たけど、特にジュニアミュージカルのほうは
学芸会のようで、観ていて辛くなったな。
わかっていることをあんなふうに見せられると、ちょっと鼻白むというか〜
誰か感想文かいていただけませんか??
124 :
さく・え/ななし:2006/03/06(月) 10:56:45 ID:/5lefZ1U
フレディ・マーキュリー
中学3年生の英語の教科書に載っていた。
「落ちる」という単語が入っているために、
いい話だけど受験生には不評だった。
128 :
さく・え/ななし:2007/02/12(月) 18:39:28 ID:PN1JH+U+
葉っぱのフレディヘルパーセンター 片山蘭子氏
129 :
フレディ:2007/03/05(月) 12:12:19 ID:ItKRyJsI
今年のキャスティングはドウ?
スレあったんだorz
去年の今時分に読んで、本を買おうか悩み中。
「死は変化の一部でしかない」って、まさに哲学者の発言だと思わされる。
あれを人間で考え直して見ると、非常にスケールの大きな話になる。
131 :
さく・え/ななし:2007/11/27(火) 21:18:20 ID:RV7eTlMa
今年はオーディションいつ募集になるかな?待ちどおしいよー!!
133 :
さく・え/ななし:2009/08/07(金) 17:38:55 ID:E4M1TfAj
もうすぐ公演
キャストは悪くないです。エコ要素入れたのでテーマはバラツキ。