このページに関してのお問い合わせはこちら
☆学校教育に『右脳教育』を取り入れるべきか?☆
ツイート
201
:
名無し
:
2006/10/30(月) 17:03:10 ID:ALq7IZjR
音を右から左に聞き流さず、ひとつひとつ英語を組み立てている部品
子音音節、子音を丁寧に聞き分けていって欲しいです。
英語は、開口音言語ではない。
あいうえおのように、一つ一つの母音を基準に、単位で音を認識することから
離れることだと思います。新しく音を覚えるともいえる。
英語には英語のリズム感がある。拍というか節です。
a post はpと語尾は二重子音がstと続きます。
sとtの間には、うという母音は入らないです。ポスト。posuto a post
postで一つの音だと言える。カタカナ、ポストでは3音になる。
拍のずれが決定的にある。日本人の英語の聴音を致命的にしている。
音を認識する単位が英語と、母音止めの日本語では異なる。
子音の音をたどれば、わかるはずだ。右脳で母音を認知する。
この中には日本語には存在しないthとかfとかrもある。
fly me to the moon.
fryだと揚げると言う意味になる。flyで飛ぶ。