海外の童謡

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@お腹いっぱい。
海外にお仕事やご留学で滞在されておられる方、またはおられた方、
或いは外国語なり外国の文化について専攻なさっておられる方、
またはなさっておられた方。
外国人のお友達のいらっしゃる方、海外旅行などがお好きな方。
それぞれに滞在先なり専攻で覚えた、お友達から教わった、旅先
で聞き覚えた、その国なりの童謡、っていろいろあると思います。
語りませんか?


2:2007/02/12(月) 11:22:38 ID:otlFwaIm
まず僭越ながら…。

韓国語専攻だったもので、どっぷり韓国の童謡につかってしまい
ました。もともと童謡・唱歌に興味はあったので素地はあったの
でしょう。
かの国では近代童謡の草創期がそういう時期だけに、日本の童謡
と似通った部分はかなりあるように感じます。
一方で児童文化運動と民族運動が背中合わせだった部分もあった
のでしょうか、その時代のものには、韓国独特の風物を歌ったも
のもあり、時代を超えて親しまれてきたようですが、最近では
どこぞの国と同じで(独立後の一部の歌も含めて)「時代に合わ
ない」と歌われなくなったものもあるように聞いています。
3名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/12(月) 14:57:21 ID:SLPqCvH+
エーデルワイス←ポップソングの手本
アマリリス←転調が良い
4:2007/02/12(月) 15:14:41 ID:4b8L48No
>>3
エーデルワイスってあれは童謡の範疇なのでしょうかね?
日本でも韓国でも学校の教科書に載っていますけどね。

アマリリスは個人的には木琴の合奏曲というイメージが…。
5名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/12(月) 16:38:06 ID:SLPqCvH+
>>4
どうなんですかね>エーデルワイス
映画の挿入歌ですからね

まあただ一つ言えることは、この曲は僕が一番好きな曲だと言うことです。

アマリリス、木琴でもやりましたが歌いもしました。綺麗な曲。
6名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/13(火) 02:50:40 ID:4+pbgwJx
ローレライとか野ばらは唱歌になるのかな?
7:2007/02/13(火) 08:22:29 ID:wTLBli9i
>>6
>>3の2曲もそうだが、本国での扱いはどうなんでしょ。
外国曲が日本で童謡・唱歌になるのと、外国の童謡が持ち込まれて日本に定着するのでは意味が違いますし、いずれにしても日本に定着した時点で海外の童謡ではなく、外国曲由来の日本の童謡なのだろうと思いますが。
8名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/13(火) 08:36:11 ID:m1U9cPIV
えーそれじゃいけませんか
すいません
9:2007/02/13(火) 08:39:07 ID:tUzIIMWP
具体例だと、「ロンドン橋」はマザーグース由来の童謡ですが、そのまま
だと「海外の童謡」であるものの、日本に定着して「日本の童謡」となっ
ています。

これが「ふるさとの春」だと微妙かも知れません。韓国の童謡を15年以
上前に日本の音楽の教科書に収録したものの、「名曲アルバム」以外で日
本人が日本語の歌詞で歌っているのを聞くことがありませんでしたし…。
(「ふるさとの春」は出来た時期から30年ほど「日本の童謡」だった時
期もないわけでもありませんが、あくまでも外地の現地語による童謡、と
いう位置付けでしょう)
10:2007/02/13(火) 08:42:10 ID:tUzIIMWP
>>8
本国(なり歌われている場所)で童謡として現地の言葉で歌われている
ならば充分海外の童謡だと思いますよ。
11名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/13(火) 08:44:06 ID:m1U9cPIV
>>9
わかりました

フランス民謡って良いですよね
NHKの旅番組で流れてたんだけど、あれなんて曲なんだろ
126:2007/02/16(金) 08:31:00 ID:tZDpsdHO
>>11さん
その曲はわからないのですが、フランス民謡(童謡?)由来の童謡は結構
日本にもありますね。
「きらきら星」(これは英語経由でしょうが)、「アビニヨンの橋の上で」
「誰かが足音たてた」なんてそうですね。
でも「誰かが口笛ふいた」って、童謡というよりマーチングバンドの演奏の
イメージもあるしね…
136:2007/02/16(金) 08:31:59 ID:tZDpsdHO
上のレスは1がさせていただきました。失礼致しました。
14名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/16(金) 20:46:53 ID:v4JWELQw
>>12
なんかすごくノリの良い曲だったんです。踊りの曲なんだと思います。
特徴的だったのがサビの転調。
高から低に一気に下っていくようなメロディーになります。
ピンクフロイドの曲に天の支配というのがありますが、そこのメロディーに似ている箇所があります。いい曲だった。

童謡って良いですよね。
きっと元々は吟遊詩人だかなんだかの人が酒場とかで歌ってたんでしょうね。楽しそう。
15:2007/02/17(土) 07:52:12 ID:63VMpLOw
>>14さん
どんな曲か聞いてみたくなりますね。
吟遊詩人ですか…そういう歌が土着化してわらべ歌のようなものになって
いったのでしょうね。

そうそう、今日は東アジアでは陰暦でのお正月です。
韓国でも「お正月」の童謡があるのですが、発表されたのが1924年で、
日本の童謡とメロディーライン的には違和感がなく、おまけに原歌詞
も七五調。
ttp://my.dreamwiz.com/410329/dongyo/d-120.htm
(韓国語、midiでメロディーが流れ出すのでご注意)



16:2007/02/17(土) 08:24:10 ID:63VMpLOw
この時季と言えば、「つらら」という曲もよく歌われますね。
(今年は韓国も暖冬だそうですが…)
この歌も1924年の同時期発表で作曲者は「お正月」と同じ尹克榮(1903-1988)。
ttp://my.dreamwiz.com/410329/dongyo/d-13.htm
(韓国語、こちらもmidiでメロディーが出ますのでご注意)
「つららを取ってきてすだれを編んで、
 お人形さんのお部屋の明かり取り窓につるしておこう」
なんて日本人との発想の違いを感じてしまう歌詞です。

メロディーは南北分断前から広く親しまれていたのでしょう(発表も1924年)、
将軍様の国からのラジオ放送で歌詞を変えてこのメロヂィーが流れてきたのに
驚いたことがあります。
17名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/21(水) 04:23:14 ID:fX9f5A+c
>>12
きらきら星はアメリカでは「ABCの歌」にもなってるね。
Twinkle, twinkle, little starは世界中で童謡として歌われてるみたい。
18名無しさん@お腹いっぱい。:2007/02/23(金) 17:44:37 ID:/TqRPgzq
>>17
ナターシャセブンが「母への手紙」とか歌ってた。フランス民謡だね。
♪ママおかわりありませんか わたしは楽しい毎日よ〜
19名無しさん@お腹いっぱい。:2007/03/21(水) 13:10:14 ID:+4NB2mpQ
age
20おっさん:2007/04/14(土) 21:45:42 ID:JNYjq3VN
11さんへ ビゼーの 小さな木の実じゃないかな?
ちいさなー てのひらのなーかにーー♪
21名無しさん@お腹いっぱい。:2007/04/15(日) 16:29:41 ID:bKJfJv5R
たしか「美しいパースの娘」からの曲だったと思う。
22:2007/05/05(土) 15:12:58 ID:N8jvuVbF
今日はこどもの日。
韓国もオリニナルという子どものための休日で、遊園地や博物館は子どもは
無料入場でき、国内線飛行機などではおもちゃをくれたりするわけだが…日
本のこどもの日と違うのは、「オリニナルの歌」という童謡をこの日は大人
も堂々と歌うところだろうか。

さて、海外由来の日本の童謡って、何気に童謡でないものから取り入れられ
ているものが多かったりするね(讃美歌もそうだが…その讃美歌だってもと
もと讃美歌として作られた歌ばかりではないし…)
わらべ歌と違って、童謡を童謡として作り、1ジャンル化しているような国
って沢山あるのだろうか。
23名無しさん@お腹いっぱい。:2007/06/06(水) 23:28:36 ID:F+aLvcgL
∬∬´・ゝ・`∬
24名無しさん@お腹いっぱい。:2007/06/07(木) 18:36:28 ID:yEaVXtks
(参考)音羽揺り籠会による童謡
http://1000yenkigan.fc2web.com/yurikago_001.mp3 (約2.17MB)
http://1000yenkigan.fc2web.com/yurikago_002.mp3 (約2.08MB)
25名無しさん@そうだ選挙に行こう:2007/07/29(日) 10:39:52 ID:VQmmOiLg
26名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/02(日) 01:13:38 ID:fcqPshfU
「線路は続くよ」も海外由来の童謡だよね。
原詩の労働歌と比べると楽しい歌詞だ。
のっぽさんこと高見氏が詩の作成に関わったことでも知られている。

英語のグチっぽい(そしてちょっと卑猥な)労働歌も悪くはないが、
夢のある楽しい日本語の詩で、同じ曲が別の歌として
愛されているのがいいね。

こういう例は、海外由来の日本の童謡に結構あるんじゃないか?
27名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/03(月) 17:43:20 ID:weBZgkU4
原詞と全然違う歌詞でどっちの国でも愛されている曲だと「アルプス一万尺」が思い浮かぶ
28名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/03(月) 17:44:26 ID:weBZgkU4
そういえば長い間、アルプス一万尺はスイスのアルプスの歌だと思ってた。
29名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/03(月) 21:59:06 ID:RFnVfwf0
>>26
もう3年近く前かな?
イタリア産の「チンチンポンポン」って歌がありましたね。
母国では汽車の「しゅっしゅっぽっぽ」なんだけど、
日本の歌詞はお風呂に入ってお兄ちゃんの股間を注目!っていう歌詞を
つけられてたw
30名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/05(水) 19:09:36 ID:PweQbmxU
>>28
「アルペン踊り」というのはどんな踊りなんだろうか、
というのが幼い頃からの疑問です。

1.フォークダンス
2.盆踊り
3.前衛的ダンス
4.ビリー(ry
31名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/06(木) 10:57:01 ID:7+W37DHA
>>30
アルペン踊りとはこういう踊りらしい。
ttp://www.geocities.co.jp/HeartLand-Apricot/8432/alpendance.htm
さあ踊りましょ。
32名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/06(木) 20:03:14 ID:MODR2r2L
>>31
そんなんアルペン踊りじゃないやい!www

もっと、こう・・・、何て言うか軽やかなものを
想像してます。
33名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/08(土) 10:30:15 ID:XLzId/Jd
ロシア語の子どものコーラスのテープを持っていますが、なんかこう短調の物悲しいものが多いです。
気候のせいかなあ。
34名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/08(土) 11:47:48 ID:z9f/xeGu
ロシア語でも海外の童謡でも無いのですが、
「パルナスの歌」を思い出しました。
35名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/08(土) 17:04:18 ID:XWJc3Ety
日本で歌われているロシアの曲はみんな短調だよね。
日本でも東北とか北海道の民謡に比べて沖縄民謡は陽気なメロディーだし、
気候の影響は大きいのかな?
36名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/10(月) 22:08:18 ID:ssAi2gBR

日本では「蛍の光」として知られている「オールド・ラング・ザイン」

一番有名なのはガイ・ロンバード楽団の演奏だけど この楽団がダンスホールに
出演した時のエンディングテーマだったそうだね。
この楽団の「オールド・ラング・ザイン」は素晴らしいと思うよ
37名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/17(月) 21:44:23 ID:CzxVtdjZ
メキシコ民謡ラ・ゴロンドリーナ(つばめ)もいい曲だねえ。
38名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/17(月) 22:04:50 ID:jXBdXWwl
童謡じゃないが、
カザルスが有名にしたスペイン民謡「鳥の歌」、
あのチェロの節が好きだけど、歌も聴いてみたいな。
39名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/18(火) 20:57:38 ID:3T2jhomG
日本に馴染み深いのはロシア民謡とイギリス民謡、ナポリ民謡ぐらいだよ。
40名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/18(火) 23:08:15 ID:5SCy/G2v
>>39
イギリスのマザーグースとか
アメリカ民謡もありまっせ。
41名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/19(水) 08:05:50 ID:AVd6eVrA
ロシア民謡って哀愁が漂っているから、日本に定着したんだろうな〜。
日本人はこういう寂しい曲調が好きだから。
42名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/19(水) 11:46:50 ID:p5b5tAoK
パルナス
43名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/19(水) 19:56:09 ID:gFL3AbAO
>>42
パルナスか。関西発のロシア民謡ですな。
44名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/19(水) 19:57:47 ID:PS1IOc1B
ttp://www.asahi-net.or.jp/~YW4Y-OOb/j-folk.html
フランス民謡、ドイツ民謡だって負けてないよ。
歌じゃないけど
イスラエル民謡のマイムマイムだって馴染み深いぜ〜

45名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/19(水) 20:28:12 ID:AVd6eVrA
ロシアは寒い国だから寂しい曲が多いんだろうな。
46名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/20(木) 03:01:56 ID:hw73sFCP
>>44のサイトの「ともだち讃歌」って「リパブリック讃歌」だよね。
あれって元はフィンランドの曲だったのか。
47名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/20(木) 20:22:53 ID:lW1623G2
フォークダンスのコロブチカ(ロシア民謡)
原詩を探してみたらエロかったorz
48名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/21(金) 09:53:56 ID:8xm3fBy4
「黒い瞳の」というロシア民謡知ってる人いる? 昔、歌声喫茶でよく歌われた曲だけど、
(あの「黒い瞳」とは全然違う)、これも昔の話になるけど、テレビののど自慢放送で、出場した人が
この歌を歌ったら、審査員のオヤジがそれは歌声喫茶の曲だからダメ!と一喝してた事があった、
なんかすごくいやな感じを受けた思い出がある。
49名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/22(土) 08:58:14 ID:LAFOdFHN
>>48
むかし、ロシア語を習いに行った時に習いましたよ。調べましたのでどうぞ。

http://bunbun.boo.jp/okera/kako/kuro_hitomino.htm
50名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/25(火) 21:53:04 ID:CTHiaft1
スペイン民謡の「追憶」 昔は良く歌われた曲だったが今は全然歌われなくなってしまった、
あの哀愁を帯びたメロディがなんともいえず、いいようのない寂しさをたたえた曲だった。

♪星影優しく またたくみそら〜     こんな出だしの歌詞だった。
51名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/26(水) 20:01:41 ID:vK5lKM80
>>50
そういう心に残る歌など、今の連中には理解できないよ、くだらない歌ばかり聴いてるから。
52名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/29(土) 09:40:21 ID:38wTWFuE
>>50
中学校の音楽の時間の歌のテストの課題曲だったわ。
難しかったー。ずっと歌った事もなかったのに、今口ずさむと全部覚えていたのに
われながらびっくり。もう一回テスト受けさせてくれないかな。今なら歌詞の意味も
ことばづら以上によく分かり、もうちょっとましに歌えると思うけど。

みだるる心に しのばるる昔 ああ 懐かしいその日 

53名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/29(土) 19:00:32 ID:uo4a/cZM
「むすんでひらいて」も海外の童謡ですよね?
確かルソー作曲なはず。
54名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/30(日) 00:06:29 ID:3j++IBAJ
主人は冷たい土の中
おおシャンゼリゼ

童謡かわからないけど
55名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/30(日) 10:07:03 ID:uMolTcuW
>>50
「追憶」  この歌聴くと、子供の頃、なんて暗い寂しい歌なんだろうと思った。
56名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/30(日) 13:39:37 ID:LFSfA0wX
>>54
越路吹雪が歌う『オーシャンゼリゼ』が好きです。
57名無しさん@お腹いっぱい。:2007/09/30(日) 21:42:45 ID:21MvWsN5
>53
10ホールズハーモニカの教則本に練習曲として載ってたので
作曲:ルソー で間違いない のだが……

ジャン ジャック ルソー で検索。
あのルソーが作曲者で間違いないですね。

ただし、童謡として作られたわけではなく、
日本に入ってきたときに、あの歌詞が付けられて童謡化ですな。

ルソーが産ませた5人の子の末路を知って…………
58名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/01(月) 18:48:22 ID:zmEiZlvF
あ、子ども施設に預けたんでしたっけ?
自分が育てるより云々。
59名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/03(水) 06:09:46 ID:QzgCxI+d
故郷の人々と主人は冷たい土の中には 同じ作者ですか? 似てません?
60名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/03(水) 16:24:22 ID:StBdQPFx
>>59
どっちもフォスターですよ。
ついでに「ケンタッキーのわが家」も
「夢見る人」も「草競馬」もフォスターです。
わたしの世代だと、どれも教科書に載っていたりしました。




それはともかく質問なんですが、
外国には絵かき歌はあるんでしょうか?
61名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/04(木) 02:30:07 ID:rHW8UJlP
絵描き歌って日本のも知らないなぁ。しかもドラエモンしか…。

私も質問ですが上にフォスター出てますがケンタッキーの我が家って日本語の歌詞どんなでした?峠の我が家とは別ですよね。
62名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/04(木) 04:18:34 ID:MyQJjmwr
>>61
パーマン、オバQ、ドラえもん・・・みんな藤子不二雄先生の作品ですね。
63名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/04(木) 16:13:26 ID:6X610cw8
>>61
いろんな歌詞があると思う。
故郷の人々ほど定番になってるものはないかも。

光うららのケンタッキーの 古き我が家よ
牧場に花は咲き満ち 鳥は群れて歌う
おさな子 家をめぐりて 走り踊りにし
楽し日 今はあとなし さらばケンタッキーの家
いざや 涙 うちはらいて
思い出の歌を歌わん さらばケンタッキーの家

とかなんとか。唐揚げ屋のCMでかかってる曲で歌ってね。
峠のわが家もいろんな人が歌詞つけてるけど
まったくぜんぜん別の曲です。



日本の絵かき歌、知りませんか?
かわいいコックさんとかも?
藤子不二雄系アニメの絵かき歌は
ほとんど日本古来の絵かき歌のアレンジばかりですよー。
64名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/06(土) 07:55:18 ID:kkHqE0DY
あっと言う間にタコ入道 とか?

フォスターてすごい有名な歌ばっかしですね。
65名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/06(土) 08:40:55 ID:4SZRREDH
昔、テレビ番組のテーマ音楽に使われていた「スコットランドの釣鐘草」が懐かしい、
ほんの短い曲ながら心にしみる名曲といえる。
66名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/06(土) 08:53:12 ID:toJNaJ1a
>>64
そうそう、そんなやつ。
そういうのが外国にはないのかなーと思って。

>>65
おしーえてよー君の恋人ーってやつだっけ?
良い曲だよね。
「庭の千草」も好きだなあ。
67名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/06(土) 15:38:11 ID:4SZRREDH
イギリス民謡はロシア民謡とともに、日本人には馴染み深い曲ばかり、
日本人の感覚にあっているんだろうな〜、これらの曲を知らしめた昔の人は
偉かったと思う。
68名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/07(日) 07:54:14 ID:Xb2G3ISb
明治の人に
早いリズムの歌はついていけなかったんじゃないの
69名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/07(日) 15:50:08 ID:mMtTN3sO
昔の人は情緒があったからであろう。
70名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/10(水) 20:02:05 ID:mtYVK0mk
フロトウの歌劇「マルタ」にも「庭の千草」が効果的に挿入されていたっけ。
71名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/13(土) 05:46:37 ID:/3hdVyti
スズランっていう民謡音楽ありませんか?
前に家に置いてあったカセットテープに収録してあったんだけど
なんとか童謡歌ってやつに
いい音楽だったので聞きたいと思いました。
曲の探索と共に
72名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/13(土) 15:15:34 ID:zeACAb0Q
>>71
ロシア民謡といえよう、昔ダークダックスが歌って日本に広めた曲。
73名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/16(火) 13:54:23 ID:GrBWTdhR
ハンプティダンプティ
74名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/27(土) 08:38:35 ID:gkOSux50
こないだ、久々に犬HKで深夜にロシア民謡集を聴いた、懐かしい歌声がいろいろ聴けた
ダークダックス、ボニージャクス、ロイヤルナイツどれも綺麗なハーモニーだった
今はどうしているんだろう?ダークのマンガさんは死んだらしいけど。
75名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/28(日) 01:55:54 ID:OJ2zWLvZ
マンガさんは活動を休止しただけでまだ死んでないよ。
この前BSで抒情歌特集をやっていてダークとダックスとボニージャックスが出演していたが、
ダークダックスは3人になったのもあってさすがに歌声にも老いを感じた。
76名無しさん@お腹いっぱい。:2007/10/29(月) 20:36:45 ID:wbnXQuKT
今のこういうジャンルで活躍する歌手ってほんとうにいなくなったね、
時代の流れだから仕方ないといえば終わりだが、それにしても寂しい。
77名無しさん@お腹いっぱい。:2007/11/04(日) 00:04:45 ID:tyAJPDm1
>>76
人数的にゴスペラーズに期待。
78名無しさん@お腹いっぱい。:2007/12/30(日) 20:37:44 ID:bYO7RNPZ
このスレッド「も」事実ならびに/あるいは規範についての独断バカによる書き込みが大半を占めているようである。(という言明を受けて、独断バカがただ1つの立場から構成されていると誤読する独断バカはいないだろうな?)

数学は、公理という独断を採用しているために絶対確実に正しいかどうか分からない。
自然科学は、それに加えて実験による証明という、何らかの枠組みを独断的に前提しているために絶対確実性からさらに遠ざかった。
科学哲学は、科学を擁護したいがために、形而上学的実在論、科学的実在論、道具主義、操作主義、実証主義、奇跡論法、構成主義的経験論、介入、構造的実在論、内在的実在論などの独断に陥っている。
俗流心理学に至っては、ただ1つの演繹すらない。
しかし、演繹という語にまつわる問題もある。それは……。

どちらの陣営にも個人的な、あるいは自らが属する集団に共有されている感覚や感情を不当に〔論証なしに〕正当化するという事態が蔓延しているが、実際にはいずれも同一の誤謬に陥っているという点を以って同一項で括ることができる。
わたしは、それが暫定的なものであれ不確実なものを魔術的な仕方で確実なものに変換してしまう独断バカを一般人(これには一般的な多数派と一般的な少数派の双方が含まれる)と呼んでいる。
わたしは、こうした頭の弱い存在者群に対して啓蒙を実践しているところである……。

この問題に絶対確実な回答を与えるには、まず絶対主義対相対主義、超越論対非超越論に決着をつけねばなるまい。
「そして、指示の理論について考えねば……!」
# 記述説、因果説、記述の束説

それは、すべての独断バカを消去=救済する計画――。(隘路であることが判明したが、それでも……!)

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22%E6%B0%B8%E5%8A%AB%E6%87%90%E7%96%91%22&lr=lang_ja
79名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/04(月) 20:50:59 ID:vpSSSeRI
ドナドナのピアノ譜って探しているんだけど見つからないんです。
どなたか知ってますか?
80名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/04(月) 20:52:36 ID:vpSSSeRI
あと「一週間」も探してます。。
81名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/11(月) 18:52:02 ID:YvHF3sbH
>79
2部合唱のピアノ伴奏譜なら
教育芸術社 2訂版 歌はともだち 指導用伴奏譜集
ISBN978-4-87788-211-2 C3073 \4572E
に載ってる。コードも付いてるから、
なんとかなるんでない?
82名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/13(水) 01:12:43 ID:pdNoMTj3
あ!レスいただけてる!!
こんな過疎板で。。。とても嬉しいです!

ありがとうございます。
ちゃんと楽譜でているんですね。もうてっきりこういう歌は楽譜無いのかと思ってましたよ。
さっそく探します。ほんとすみません。
83名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/13(水) 22:14:28 ID:pXp6P7qu
突然すいません。スレ違いかもしれないけれど、ここしか思い当たらなかったのでここに来ました。
 明日、音楽のテストで「鬼のパンツ」を歌わなくてはなりません。一番だけだと思っていたのですが、友達から4番まであるという話を聞きました。
 本当に4番まであるのでしょうか?あるのだとしたら、歌詞を転載していただけたらありがたいです。変なお願いですみませんが、どうかお願いしますm(__)m
84名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/14(木) 10:36:41 ID:MiIPX58U
>>83
「鬼のパンツ 歌詞」でググって
トップでひっかかるサイトに歌詞のバリエーションがいっぱいある。
一番から四番まで、とかじゃなくて、あくまでバリエーション。
どれがニーズにあうのか、全て合わないのかわかんないし、
自分でやってみて。
85名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/14(木) 23:49:01 ID:WTgYHXMo
83です。ありがとうございます!!実は私の早とちりでテストは月曜だったのが、発覚した次第で…。すみません。
 でも調べる時間も増えたので探してみますo(^-^ )o
86名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/17(日) 11:59:10 ID:/RC23vtl
歌詞もわからないような曲をいきなりテストで歌わされるものなの?
しかもフニクリフニクラじゃなくて鬼のパンツバージョンで?
87名無しさん@お腹いっぱい。:2008/02/17(日) 17:26:01 ID:EgfTiSuy
いったい、校種はなんのなかと問いたい。
音楽のテスト……大学の保育科とか?
中学校か高校で、グループでなんでも好きな曲をやりなさい で
受け狙いかねぇ。

「鬼のパンツ」って、小学校の野外学習(キャンプね)では
キャンプファイアーで○○先生の隠し芸って持ちネタにして人いるけどな。
最近は「フニクニフニクラ」を知らない児童が圧倒的多数なので
替え歌にならないんだよなぁ。

教育学部で(音楽科以外の学生の)音楽教育の最終課題が
「チョップスティックを演奏せよ」
(゚o゚エッ? 通常版から入って、アレンジして延々弾いたなぁ。
88名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/06(木) 22:45:24 ID:V9/IERlA
メキシコのラ・クカラチャが見つからない…
89名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/06(木) 23:02:01 ID:rraDXFje
>>88
そりゃたいへんだねえ。
90名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/11(火) 10:26:38 ID:YBvnuV4T
昨晩、NHKBS2で放送された「ビルマの竪琴」で「埴生の宿」が効果的に使われていた、
だいぶ昔に見た映画だけど、やはりいいね、心が洗われる。
「埴生の宿」がとても新鮮に聴こえた。
91名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/17(月) 10:04:47 ID:6v4uOBB6
Disneyのハイホーの和訳きいたんだけど私の子供の頃の記憶ではハイホーハイホー仕事が好き。だったのにハイホーハイホー声を揃え になってます。どちらが正しいのでしょう。
92名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/17(月) 12:42:28 ID:A5nGRiIX
訳詩にどれが正しいも何も無いでしょ
93名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/18(火) 23:24:33 ID:yfEnGfYW
ラデッキーって誰の曲ですか?ヨハンシュトラウスですか?
94名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/19(水) 01:33:34 ID:GMyhAqwV
ヨハン・シュトラウス1世だけど、この板よりクラシック板の方が合ってるかと。
95名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/20(木) 10:38:19 ID:VmupByDs
>91
白雪姫の吹き替えで聴いた記憶は「仕事が好き」だった。

http://www.kashinavi.com/song_view.html?18777
検索したら、こういうのがあったので貼っておく。

が、しかし。
検索して、字幕付きの……以下自粛
日本語歌詞はかけ声以外は創作だね。

彼らは確かに仕事は好きそう、曲の前半は宝石を掘る労働の歌だ。
宝石を掘るのは大好きらしい。
(この部分も、日本語の歌詞は内容がかけ離れてるよ)

"Hight Ho-"って5時になって、仕事が終わり、坑道の仲間に呼びかける。
それから、帰るところで歌う。そんなに「仕事が好き」なら帰らないわな。

"It's home from work we go."
がくりかえし出てくる。とにかく、繰り返し。
家に帰るのが楽しみ、その理由は……わかるよね?
96名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/21(金) 03:27:46 ID:V8H8nc2x
奥さんが待ってるからですか? ハイホーは小人の歌ですよね。
97名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/22(土) 10:34:12 ID:vCfQ1rnP
白雪姫は著作権が切れていろんなDVDが出てるから、和訳もいろいろあるのかも。
98名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/24(月) 00:41:28 ID:nsQJBb/s
小人は仕事好きなんですか?
99名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/24(月) 20:23:50 ID:vvsRQJGw
「こびと」は差別用語なので、ちゃんと「ドワーフ」と呼んであげよう。
家にいるのは……白雪姫だよ。
100名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/25(火) 01:59:21 ID:fNSl0ccp
差別用語ではない。
そういう身勝手な解釈がどんどん過剰な規制を生んでいく。
101名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/25(火) 19:57:49 ID:Rz44Sumu

小人が差別語なら巨人も差別語になっちゃって
ジャイアンツ困るよな
102名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/26(水) 00:34:22 ID:z7NIS7hr
小人は辞書では親指くらいの人間のこと。
103名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/26(水) 01:08:14 ID:UDc5/UPr
漏れのちんこと同じサイズか・・・
104名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/26(水) 06:00:34 ID:aJ6SNfyc
放送禁止用語には入っていないみたいだな。
差別される対象が実在しない小人(でも「こびと」は変換できないな)
なので、問題ないということか。

筒井康隆(だったかな)の短編に、
見せ物にされてた小人の人権を認めたら……ってのがあったなぁ。


105名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/26(水) 18:52:13 ID:O6SORO9t
うちの最寄り駅の電車賃は小人 大人 になってるよ。
106名無しさん@お腹いっぱい。:2008/03/26(水) 20:25:12 ID:PUPmS+xb
日本はくだらんことに神経使いすぎ、バカみたい。
107名無しさん@お腹いっぱい。:2008/07/17(木) 19:59:00 ID:M+vAgqW8
1800と53の年、6月の13日
グリーンランドへと船は出帆した
クジラがいたぞ!と叫ぶ彼
ボートを降ろせ!と叫ぶ船長
だがクジラは強い ボート4人は溺れ死に
クジラは捕まらなかた
緑なきグリーンランド、雪と氷に覆われ
クジラも取れなきゃ 日も昇らない
   -Greenland Whale Fisheries 

童謡というより勇壮な民謡だな
108名無しさん@お腹いっぱい :2008/07/18(金) 20:59:49 ID:bAT9okBw
イギリスの”Lavender Blue"いかにも「子供の夢物語」らしい。
"---if I were King,dilly,dilly,and you be my Queen"
なんて。
109 ◆dm/UD./MIY :2008/09/11(木) 23:28:01 ID:ZUXIU4aE
ほう
110名無しさん@お腹いっぱい。:2008/10/15(水) 18:30:59 ID:QL5k/1md
インディアンの歌
111名無しさん@お腹いっぱい。:2008/10/31(金) 12:30:06 ID:o2SMdn5o
       人
      (__)ジャー  ____
.     (__)  つ/__ o、 |、
     (´・∀・)ノ .ii | ・ \ノ
     (    )  □| ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄


       人
      (__)  ____
     (__)  /__ o、 |、
     (・∀・`)   | ・ .\ノ
     □   )   . | ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄




       人
  ズルズル(_ )  ____
      (__)  /__ o、 |、
     (・π・´)  .| ・ \ノ
     O□=と)   .| ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
112名無しさん@お腹いっぱい。:2008/11/14(金) 12:48:44 ID:8AvxOajq
。 ゜  ゜ ,  。 .   +  ゜   。  。゜ . ゜。, ☆ * 。゜. o.゜  。 . 。゜ ,
。 .  .。    o   .. 。 ゜  ゜ , 。. o 。* 。 . o. 。 . .。 . 
        。   .   。  . .゜o 。 *. 。 .. ☆ . +. .  .。 . 
 。 .  . .   .   .  。 ゜。, ☆ ゜. + 。 ゜ ,。 . 。  , .。 . ゜。,
゜。゜+゜`, o。。.゜*。゜ 。.゜ 。 ☆+。。゜. ° 。 .   ,      ゜    ゜. 
 。, .゜。 + ☆。,゜. o。 。+ 。゜.,  . ゜   ,   。     。   .  
 ゜. o * 。゜。゜.。゜。+゜ 。 。 ゜。 ゜ 。  ゜。 。 ゜。 ゜ 。
゜` .゜ .゜. ゜. . ゜  .  ゜  .   ,  .  .    / .  .   。      
          人                  /
         (__)                 ☆
         (__)                
        (;;;;;;;;;;;;;)       
        /:::::::::::::) 
       l;;;;;;;;;;;ィ;;;)                   
     ~"''"""゛"゛""''・、                
 "”゛""''""“”゛゛""''' "j'               
 :::::ヘ :::::....ヽ :::;;;ノ  ::(               
 ::  ゝ  :::::......ノ:;;../  ~~^^ ~~~~~^^^~ ~~^^ ~~^^ ~~~~~^^^~  ~~^^~~~
113名無しさん@お腹いっぱい。:2008/11/14(金) 12:49:32 ID:8AvxOajq
。 ゜  ゜ ,  。 .   +  ゜   。  。゜ . ゜。, ☆ * 。゜. o.゜  。 . 。゜ ,
。 .  .。    o   .. 。 ゜  ゜ , 。. o 。* 。 . o. 。 . .。 . 
        。   .   。  . .゜o 。 *. 。 .. ☆ . +. .  .。 . 
 。 .  . .   .   .  。 ゜。, ☆ ゜. + 。 ゜ ,。 . 。  , .。 . ゜。,
゜。゜+゜`, o。。.゜*。゜ 。.゜ 。 ☆+。。゜. ° 。 .   ,      ゜    ゜. 
 。, .゜。 + ☆。,゜. o。 。+ 。゜.,  . ゜   ,   。     。   .  
 ゜. o * 。゜。゜.。゜。+゜ 。 。 ゜。 ゜ 。  ゜。 。 ゜。 ゜ 。
゜` .゜ .゜. ゜. . ゜  .  ゜  .   ,  .  .    / .  .   。      
         人                  /
        (__)                 ☆
        (__)                
        (;;;;;;;;;;;;;)       
        /:::::::::::::) 
       l;;;;;;;;;;;ィ;;;)                   
     ~"''"""゛"゛""''・、                
 "”゛""''""“”゛゛""''' "j'               
 :::::ヘ :::::....ヽ :::;;;ノ  ::(               
 ::  ゝ  :::::......ノ:;;../  ~~^^ ~~~~~^^^~ ~~^^ ~~^^ ~~~~~^^^~  ~~^^~~~
114名無しさん@お腹いっぱい。:2008/11/21(金) 12:30:00 ID:Rd1hO3mI
       人
      (__)ジャー  ____
.     (__)  つ/__ o、 |、
     (´・∀・)ノ .ii | ・ \ノ
     (    )  □| ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄


       人
      (__)  ____
     (__)  /__ o、 |、
     (・∀・`)   | ・ .\ノ
     □   )   . | ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄




       人
 ズルズル(_ )  ____
     (__)  /__ o、 |、
     (・π・´)  .| ・ \ノ
     O□=と)   .| ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
115名無しさん@お腹いっぱい。:2008/11/21(金) 12:32:06 ID:Rd1hO3mI
       人
      (__)ジャー  ____
.     (__)  つ/__ o、 |、
     (´・∀・)ノ .ii | ・ \ノ
     (    )  □| ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄


       人
      (__)  ____
     (__)   /__ o、 |、
     (・∀・`)   | ・ .\ノ
     □   )   . | ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄




       人
  ズルズル(_ )   ____
      (__)  /__ o、 |、
     (・π・´)  .| ・ \ノ
     O□=と)   .| ・  |
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
116名無しさん@お腹いっぱい。:2008/11/28(金) 23:07:57 ID:Yp8K750A
ごめん
117名無しさん@お腹いっぱい。:2008/12/03(水) 15:26:10 ID:i44hzI6L
なんだこりゃ
118名無しさん@お腹いっぱい。:2009/01/17(土) 18:20:58 ID:ZjeNZ3OO
there was farmer had a dog and Bingo was his name-o B-I-N-G-O B-I-N-G-O
B-I-N-G-O and Bingo was his name oh!
119 ◆0ZOKENdh0E :2009/01/18(日) 19:07:42 ID:gevTC5zy
>>118
おお!それ知ってる!
だんだん
BINGO→INGO→NGO→GO→O
って減ってくやつだよね?
120 ◆0ZOKENdh0E :2009/01/18(日) 19:11:05 ID:gevTC5zy
連投すまない、海外とは関係ないけど、
>>99日本の童謡で
「森の木陰でドンジャラホイ、シャンシャン手拍子足拍子」
ってのあるだろ。あれは「こびとの踊り」だったよね。
元は「土人の踊り」だったんだよw
んで「土人」が差別用語だっつーんで「こびと」になったんだよねw
121名無しさん@お腹いっぱい。:2009/01/19(月) 00:57:38 ID:L3Bi4Tf4
>>120
正しくは「森の小人」
もとの題名は「土人のお祭り」だよ
122 ◆0ZOKENdh0E :2009/01/19(月) 10:10:52 ID:KENN8RBB
>>121
訂正ありがとうございます
123名無しさん@お腹いっぱい。:2009/01/23(金) 15:12:10 ID:r0vOdY4C
>>119
はい!
そうですよ

メロディがいいですよね
124名無しさん@お腹いっぱい。:2009/01/24(土) 16:13:56 ID:K/mOORuC
>>118
ビンゴ ビンゴ 知ってるかい
子犬の名前はビーンゴ!

BINGO BINGO BINGOのビンゴはかわいいねー

っていう日本語版は知ってるぞ
125シュウジ ◆SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:27:51 ID:ujcrMJ8v
テスト
126☆サナエ☆:2009/02/06(金) 05:28:58 ID:IjZhDDKI
来ましたケド・・・(>_<)また騙された?
127シュウジ ◆SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:30:24 ID:ujcrMJ8v
サナエ とりあえずさっきの#つけてここで話そう?
あそこの掲示板ろくなやついないから!!犯罪者ばっかだよ
128名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:30:41 ID:2LW/dFId
騙されてるよ
129名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:32:02 ID:ZZtHaR8b
>>125-127
自演乙
130☆サナエ☆ ◆nnvyCtPDeg :2009/02/06(金) 05:32:17 ID:IjZhDDKI
はぃ(^-^)

犯罪者がぃるんですか?みんなが言ってること全部嘘だったの?
131名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:33:00 ID:3dx3mDkY
釣り場所変えたんだ、ID:e8neJ3se0さんw
132名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:34:17 ID:ujcrMJ8v
サナエ ウソって言うか、2チャンネルって掲示板は普通の掲示板と違うからもう使わない方がいいよ
とりあえずモバゲのアカ持ってる? あいつらまた来たからそっちで話そう
133名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:34:49 ID:ujcrMJ8v
↑シュウジです
134名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:35:39 ID:3dx3mDkY
ヒント:シュウジもあそこの住人。
135☆サナエ☆ ◆nnvyCtPDeg :2009/02/06(金) 05:36:31 ID:IjZhDDKI
持ってるケド、石?は持ってなぃかも・・・(>_<)

モバゲだと誰がシュウジさんかゎかんなくなぃ?
136名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:36:40 ID:2LW/dFId

自演です
137名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:37:15 ID:2SdXwLDC
シュウジ出会い厨乙!
釣れますか?
138シュウジ ◆SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:38:35 ID:ujcrMJ8v
モバゲの名前晒すのはまずいからちょっとまって
こいつら犯罪者ふるいおとすから
139シュウジ:2009/02/06(金) 05:39:33 ID:ZZtHaR8b
>>138は偽物
サナエの名前教えて
140☆サナエ☆ ◆nnvyCtPDeg :2009/02/06(金) 05:39:50 ID:IjZhDDKI
ぅん(>_<)
141名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:40:57 ID:3dx3mDkY
てかさ、誘導するならせめて馴れ合い行けよ、カスが
142シュウジ:2009/02/06(金) 05:41:38 ID:2LW/dFId
偽物消えろ
143シュウジ ◆SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:43:58 ID:ujcrMJ8v
一回さっきの掲示板に戻ってみて
俺の#の後ので偽物かどうかわかるから

サナエのも一緒でしょ?
144名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:44:06 ID:4pwzou9I
▲せりせり▲の伝言板に「vipからきますた」
って書き込みしてくれれば遊びにいくお(^ω^)
145☆サナエ☆ ◆nnvyCtPDeg :2009/02/06(金) 05:44:43 ID:IjZhDDKI
サナエは早苗だょ☆?
146シュウジ:2009/02/06(金) 05:45:05 ID:HQgN9+li
お前ら勝手に俺の名前使って何やってんだよ!
サナエちゃん俺が本物のシュウジだよ!
147☆サナエ☆ ◆/Uy41xpMg6 :2009/02/06(金) 05:46:11 ID:HQgN9+li
こう?
148シュウジ:2009/02/06(金) 05:47:00 ID:3dx3mDkY
サナエちゃん、騙されるな、僕が本物だよ
149☆サナエ☆ ◆nnvyCtPDeg :2009/02/06(金) 05:47:19 ID:IjZhDDKI
シュウジさん すごぃねこの掲示板、本当に酷ぃ人ばっかり(>_<)怖くなってきた


確認したょ☆
150名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:48:03 ID:K6e9tVWN
これは新ジャンルだ
151シュウジ◇SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:48:53 ID:JACDlTv2
偽者多すぎるからここにメールして!
分からない事は教えてあげるからね
152名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:49:13 ID:JXVIENAB
これはひどい乗っ取り
153名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:49:18 ID:3dx3mDkY
おまえら、モバゲから帰ってくんなよ
154シュウジ◇SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:49:58 ID:JACDlTv2
155名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:50:07 ID:2LW/dFId
サナエさん#の後ろの文字は個人情報だよ
騙されてるよ
156☆サナエ☆ ◆nnvyCtPDeg :2009/02/06(金) 05:50:22 ID:IjZhDDKI
どこにメール?(?_?)
157シュウジ ◆SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:52:03 ID:ujcrMJ8v
言われなくてもてめえらにわざわざあいにいくかカス
サナエ メールしたら騙される、とりあえず名前をよくみれ

白いひし形は偽物
158☆サナエ☆ ◆nnvyCtPDeg :2009/02/06(金) 05:53:34 ID:IjZhDDKI
なんかもう嫌
159名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:55:18 ID:3dx3mDkY
>サナエ
むしろここまでしてシュウジと連絡とる価値ある?
160シュウジ ◆SQ2Wyjdi7M :2009/02/06(金) 05:55:34 ID:ujcrMJ8v
161名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:56:14 ID:2LW/dFId
シュウジもオレらの仲間
162名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/06(金) 05:57:24 ID:fPupxhqk
やめた方が賢明か
163 ◆0ZOKENdh0E :2009/02/06(金) 17:13:25 ID:PWR//uC2
おまえら雑談でスレを荒らすな。
164名無しさん@お腹いっぱい。:2009/02/24(火) 21:11:35 ID:0oRPzNU5
ドイツ民謡が原曲の「ちょうちょ」
四番まで歌った録音ご存じありませんか?

www.yutaka-shoji.co.jp/column/060702.html
165 ◆0ZOKENdh0E :2009/02/28(土) 11:46:15 ID:4I3p9VM0
>>164
貴殿が歌ってようつべあたりにうpしてください!
166名無しさん@お腹いっぱい。:2009/03/30(月) 01:33:53 ID:1dvVmm8z
>>164
昔モーニング娘が4番ぐらいまで歌ってたCDあったような気がする
167名無しさん@お腹いっぱい。:2009/05/27(水) 13:13:34 ID:/UMzYHcd
全国東芝RD機ユーザー録画予約数ランキング 5月27日現在

1位 BOSS          (木)
2位 MR.BRAIN       (土)
3位 鋼の錬金術師     (日)
4位 スマイル         (金)
5位 アイシテル〜海容〜  (水)
6位 ザ・クイズショウ    (土) 
7位 ぼくの妹         (日)
8位 天地人          (日)
9位 臨場           (水)
10位 魔女裁判        (土)
168名無しさん@お腹いっぱい。:2009/09/14(月) 05:22:25 ID:/wXz/avB
パピコ
169 ◆0ZOKENdh0E :2010/01/15(金) 10:36:06 ID:c6ztckdR
伊太利語はわからんけど、これはちょっと面白かった。
こんな動揺、日本にも出てきて欲しい。とりあえず訳詞でもいいけど。
ttp://www.youtube.com/watch?v=5R6m9gV-2C0
170名無しさん@お腹いっぱい。:2010/01/16(土) 15:26:08 ID:UQJ4Ef2u
ドイツ交流会のときに「音楽家山の仲間」っていうの歌ったなぁ〜
ドイツの人たちはきこりとかやってた人がいっぱいいたから森とかに
関する歌があるんだって。
つーか・・そのときにチョリースって調子に乗ってポーズ取ったやつに
なんか知らないけど喧嘩売られた・・!ちくしょう
171名無しさん@お腹いっぱい。:2010/01/23(土) 23:01:40 ID:YBXor0nF
マザー・グースもいいけど、アメリカのフォスターの歌も好きだな。
172名無しさん@お腹いっぱい。:2010/01/26(火) 00:56:20 ID:3G52b5AX
フォスターのおおスザンナっていいね
あれは文通で知り合った彼女に会いに行く話なん?
173名無しさん@お腹いっぱい。:2010/03/09(火) 11:31:37 ID:NQaBErqh
ちょうちょうも外国の童謡なのだ
174 ◆0ZOKENdh0E :2010/03/12(金) 19:25:13 ID:ZkcEyPdb
むすんでひらいても
175名無しさん@お腹いっぱい。:2010/03/13(土) 00:20:20 ID:7LKLqQXZ
176名無しさん@お腹いっぱい。:2010/03/17(水) 03:27:40 ID:g0C48C9+
スパイ養成機関・朝鮮総連に無許可で突撃してみた。
朝鮮総連に不利なものが映っている為か何度も削除されているので皆さんお早めにご覧ください。
多くの日本人拉致被害者を返さない北朝鮮に怒りの鉄槌を!
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9987419
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9987542
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9987731
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9987783
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9999806
http://www.nicovideo.jp/watch/sm10000115
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9974521
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9974590
(youtube編)
http://www.youtube.com/watch?v=OJjb-Hozk1E
http://www.youtube.com/watch?v=w13PL2T3Oi8
http://www.youtube.com/watch?v=vm-qwbqtxN0
http://www.youtube.com/watch?v=R9479yht3x8
http://www.youtube.com/watch?v=Jonm2SGmu2Y
http://www.youtube.com/watch?v=y52UEKLoanM
http://www.youtube.com/watch?v=3FPGfqjacQg

そして恐ろしいのが、日本テレビお昼2時から全国で放送されている
ミヤネ屋という番組で朝鮮学校無償化問題について取り上げており
京都の朝鮮学校に突撃取材をしていたのですが、上の動画で在特会・
主権関西の抗議活動参加者に暴言・暴力などを浴びせていた朝鮮総連
幹部のお爺さんが朝鮮学校の校長として登場していました。
上の動画と以下のミヤネ屋の報道を見比べてみてください。
http://www.youtube.com/watch?v=V_QTNhSA-PY&feature=player_embedded

主権回復を目指す会
http://www.shukenkaifuku.com/
177名無しさん@お腹いっぱい。:2010/04/27(火) 11:49:47 ID:+FMws9ll
フニクリ・フニクラは登山列車の歌で、もともとは
列車のPRソングだっていうけど、
日本じゃ見事に童謡と化しているね。

「鬼のパンツ」の歌詞で保育園児が歌ったりしている。
節分の時期に歌われるともうイタリア(だったけ?)由来なのに
なんだかなぁ。
178 ◆0ZOKENdh0E :2010/04/27(火) 12:07:35 ID:ZsWQ8svB
伊太利由来でおk
ルイージ・デンツァの作曲。
ヴェスヴィオ山のケーブルカーのCMソングなんだが、1944年の火山爆発で破壊されてもう無いのだ。
でもこの曲が世界的に有名になって、いまでもあるんじゃないかと勘違いしてやってくる観光客が絶えないそうだ。
179名無しさん@お腹いっぱい。:2010/05/03(月) 13:44:18 ID:b6HM56Mx
フニクリ・フニクラはジュゼッペ・ディ・ステファノの歌唱が絶品。
180名無しさん@お腹いっぱい。:2010/05/18(火) 17:06:48 ID:oBwN9rFn
>>179
なんか元気なルチアーノ・パヴァロッティも好きだな。
181名無しさん@お腹いっぱい。:2010/05/18(火) 17:08:29 ID:oBwN9rFn
>>178
Wikipediaによると「登山鉄道」ならば現存するらしい。
182名無しさん@お腹いっぱい。:2010/06/16(水) 08:17:35 ID:1Z/JADTV
ウンパッパって外国のだよな?・・・ウンパッパ、て・・・
何だ?そもそもウンパッパって。
183名無しさん@お腹いっぱい。:2010/06/27(日) 00:51:44 ID:Mfdo1jhY
ぶんぶんぶんは
ボヘミア民謡
184名無しさん@お腹いっぱい。:2010/07/08(木) 17:12:40 ID:9chPeVzB
>>181
噴火でずっと鉄道がない状態が続いてたけど、1990年に再開したんだよな
185名無しさん@お腹いっぱい。:2010/07/08(木) 17:16:01 ID:9chPeVzB
>>182
ウン=排泄物
パッパ=勢いよく飛び散るさま
つまりピンクの小粒的ななにか
186名無しさん@お腹いっぱい。:2010/07/27(火) 21:13:26 ID:nMF6qRZa
イギリス童謡の"Lavender's Blue"は面白いが日本訳は出ていないみたい。
子供の恋愛ごっこみたいな詩だけれど------
日本には来なかったけれどデイズニー映画の中に編曲して使われているLPを
持って居る。但しイギリス民謡LPの方が素朴な感じが出ている。
187名無しさん@お腹いっぱい。:2011/05/21(土) 10:11:59.24 ID:bsAkDog3
2011 東京大学(現役)高校別合格者

下落率ワースト10                        増加率ベスト10
−.|−−−−−−−−−|-卒|-----.|-2|-2|   −.|−−−−−−−−−|-卒|------.|-2|-2|
−.|−−−−−−−−−|-業|---前.|-0|-0|   −.|−−−−−−−−−|-業|----前.|-0|-0|
順.|校−−−−−都道−|-生|---年.|-1|-1|   順.|校−−−−−都道−|-生|----年.|-1|-1|
位.|名−−−−−府県−|-数|---比.|-1|-0|   位.|名−−−−−府県−|-数|----比.|-1|-0|
======================    ======================
01.|岐阜−−−−(岐阜)|358|26.6%|-4|15|   01.|開智−−−−(埼玉)|517|375.0%|15|-4|
02.|盛岡第一−−(岩手)|316|50.0%|-4|-8|   02.|城北−−−−(東京)|370|222.2%|20|-9|
02.|山形東−−−(山形)|235|50.0%|-4|-8|   03.|大宮−−−−(埼玉)|367|220.0%|11|-5|
02.|秋田−−−−(秋田)|309|50.0%|-5|10|   04.|巣鴨−−−−(東京)|255|200.0%|-8|-4|
02.|江戸川取手−(茨城)|335|50.0%|-4|-8|   04.|暁星−−−−(東京)|166|200.0%|12|-6|
02.|時習館−−−(愛知)|321|50.0%|-5|10|   06.|桐朋−−−−(東京)|323|191.6%|23|12|
07.|長野県立−−(長野)|303|55.5%|-5|-9|   07.|栄東−−−−(埼玉)|365|175.0%|-7|-4|
07.|高田−−−−(三重)|561|55.5%|-5|-9|   07.|新潟−−−−(新潟)|392|175.0%|-7|-4|
09.|高岡−−−−(富山)|273|56.2%|-9|16|   09.|白百合学園−(東京)|173|166.6%|10|-6|     
10.|横浜翠嵐−(神奈川)|277|57.1%|-4|-7|   09.|修猷館−−−(福岡)|397|166.6%|10|-6|        
10.|修道−−−−(広島)|288|57.1%|-4|-7|                          
                                  
                                     ・昨年、今年とも4名以上                                      
                                     ・サンデー朝日2011.4.1号による
188 忍法帖【Lv=8,xxxP】 :2011/07/26(火) 02:16:36.33 ID:wiTRWRT7
test
189 【11.8m】 電脳プリオン ◆s8X90K5ceE :2012/02/10(金) 22:50:30.75 ID:98anA1lX BE:121622562-2BP(2077)
海外行ったことない
190名無しさん@お腹いっぱい。:2012/02/13(月) 18:30:28.35 ID:LJVDCIY7
たのしーい なーかまーが
        \  ポポポポーン! /
 .     /|    /|    /|     /|
      |/__ |/__ |/__  |/__
      ヽ| l l│ヽ| l l│ヽ| l l│..ヽ| l l│
       .┷┷┷ ┷┷┷ ┷┷┷ ┷┷┷
       1号機 2号機 3号機 4号機
191名無しさん@お腹いっぱい。:2012/05/06(日) 10:44:45.09 ID:EAdueCuc
このスレってゼッキーノ・ドーロはありですか?
192名無しさん:2012/06/22(金) 09:15:58.87 ID:4EwzqlTE
193名無しさん:2012/07/26(木) 18:54:27.88 ID:???
ボヘミア森
194名無しさん:2012/07/26(木) 21:51:45.70 ID:???
モレーナのささやき
195名無しさん:2012/07/27(金) 20:13:05.56 ID:???
セクシャル・ヒーリング
196名無しさん:2012/08/21(火) 00:15:27.30 ID:???
>>179-180
極論すれば歌手なんぞどうだって良い
どんなに声が良くて音程を取るのが上手な歌手でも
歌が存在しなけりゃ歌えないじゃないか
作曲家と作詞家がいちばん偉い


>>183
ボwwwヘwwミwwwアwwwww
そんな既に消滅した大昔の国を持ち出す教養レベルの人ってなんなんだろうね
現状に即してオーストリアとかドイツとかチェコとか言えよ
しかもこの教養レベルの人が183以外にも山ほどいるのが日本のおぞましいところ
197名無しさん:2012/09/26(水) 20:27:23.12 ID:AhChe7GE
>>191
ありあり
日本で翻訳されてるのも多いし
198191:2012/10/02(火) 02:07:12.19 ID:???
>>197
4か月半ぶりのレスありがとう
このスレは回転がゆっくりすぎるきらいがありますね
もう少し栄えてもいいのでは……


ところで>>29
>もう3年近く前かな?
>イタリア産の「チンチンポンポン」って歌がありましたね。
>母国では汽車の「しゅっしゅっぽっぽ」なんだけど、
>日本の歌詞はお風呂に入ってお兄ちゃんの股間を注目!っていう歌詞を
>つけられてたw

ってあるけれど
チンチンポンポンが最初に日本に紹介されたのは1970年代(たぶん71〜72年)ですよね

それと
チンチンポンポンとちびっこカウボーイと黒猫のタンゴと踊ろう楽しいポーレチケとこいのぼり
この5つの歌をこちらが想定しているあるひとつのキーワードでつなげられる人は
この日本にどれだけ存在してるんだ
199 ◆UMAZOKENAo :2012/10/02(火) 08:35:32.78 ID:wkYGW1OG
ゼッキーノ・ドーロ発、日本語翻訳童謡は他にも
ピエロのトランペット、ママごめんなさい、ゆかいなめざまし時計、四十四匹のねこ、トレロ・カモミロなんかがあって
原語でようつべに結構あがってるんだよな。

消されたらまずいから原題だけ書いとくから検索してくれ

ピエロのトランペット
La tromba del pagliaccio

ママごめんなさい
Non lo faccio piu

ゆかいなめざまし時計
La sveglia birichina

四十四匹のねこ
44 Gatti

トレロ・カモミロ
Il torero camomillo
200 ◆UMAZOKENAo :2012/10/02(火) 18:07:34.12 ID:wkYGW1OG
追加
黒猫のタンゴ
Voleve un gatto nero
201 ◆UMAZOKENAo :2012/10/02(火) 18:08:30.33 ID:???
スペリングミスorz
Voelvo un gatto nero
202191:2012/10/03(水) 06:36:55.84 ID:???
>>199-201
だったら

アリラン
Arirang

踊ろう楽しいポーレチケ
Mecciamoci a ballare

白樺は野に立てり
Balalaika

あたりも紹介しとくべきでは?

ゼッキーノ・ドーロはイタリアの「国際」音楽祭であって、
決してイタリアの゛日本向け」音楽祭じゃないんですよ
203 ◆UMAZOKENAo :2012/10/04(木) 08:13:51.48 ID:???
べきではってw
おいらは自分が把握してるものだけを紹介してるだけだよw
把握してないものなんか紹介しようがないだろうw
なに突っかかってるんだよw
204191:2012/10/08(月) 10:04:06.55 ID:???
>>203
気を悪くしたのなら済まない
なにしろ日本人でゼッキーノ・ドーロの存在を知っている人すら
ほとんどいない現状にうんざりを通り越して殺意さえ芽生えかけていたので
UMAZOKENAoさんのようにゼッキーノ・ドーロの存在を知っていて
しかもその出場曲まで知っている人に会って
ついテンパってしまった

あとトレロ・カモミロや四十四匹のねこをイタリアの歌であるということをちゃんと知っている人がどれほど少ないことか
(もっとひどい状態にあるのはちびっこカウボーイだが…)
言い換えればUMAZOKENAoさんがどれだけ稀有な存在か…



お詫びにはならないかもしれないがこんなビデオを
ZdO第42回から第54回までのベスト曲(但し投稿者の人の独断と偏見による)のダイジェスト
第1位以外はどれも納得できる曲ばかり
知っている曲はほとんどないかもしれないが、最近のZdOの傾向はこんな感じと思ってくだされ
www.youtube.com/watch?v=NM-BFauyewo
www.youtube.com/watch?v=R2K3sAxYNdo
www.youtube.com/watch?v=W5eJIwFdc2s
205 ◆UMAZOKENAo :2012/10/11(木) 09:40:55.82 ID:???
まあおいらもそうゼッキーノ・ドーロについて詳しい訳じゃないんだがな。
偶然にイタリアの「Samurai」という歌を見つけてそれがゼッキーノ・ドーロ発だということがわかった。そしてリンクを辿って行くと
そうしたらNon lo faccio piuに行き着いて、それが「ママごめんなさい」のオリジナルじゃないか。
おいらはもともとみんなのうたフリーク(ただし昭和年代のみ)で、親が買った昔のみんなのうたレコードや、最近出た
みんなのうた全集DVDも持ってるんだが、DVDのテレビ画面をビデオで写したものだったら大丈夫かな?と
思って「ママごめんなさい」をNon lo faccio piuの動画返信としてようつべにupしたら、イタリアから大反響があったんだよ。
結局そんな画質の悪いもんでも削除されちゃったが。
上に挙げた例はうちにあるみんなのうたの録音から、ゼッキーノ・ドーロ発のものを調べて並べてみたんだな。
206名無しさん:2012/10/14(日) 07:37:56.44 ID:???
>>205
その返信ビデオなら確かに見た覚えがある
もともと和田誠さんの絵が好きなのだが
当時まだアニメ技術が未熟だったにもかかわらず
その技術レベルにマッチしていてほほえましかった
…あとサザエさんのタマも顔負けの猫のくねくねダンスとか



し・し・しんがっき
しししし しんがっき〜
www.youtube.com/watch?v=06ypMCsLqHA

UMAZOKENAoさんはたぶんアニメ版しか見ていらっしゃらんと思うので実写版を
「Samurai」は1995年(第38回)のゼッキーノ銀貨賞(国外部門優勝)を受賞している
このビデオは受賞が決まった時の模様
※後ろのトッポ・ジージョがいろいろと変ですがあまり突っ込まんであげてください

#基本データ
歌っている曽我光一君は熊本県出身
4年前(1991年)のゼッキーノ・ドーロにはお姉さんの曽我実磨子さん(現在童謡歌手MIMAKOとして活動中)が出場している
作曲は廣瀬量平さん
日本語作詞はイタリアの日本人学校の児童たち(日本語題の「ダダダ」でJASRAC検索すると作詞した子供たちの名前が出てくる)
イタリア語詞はフェルナンド・ロッシ
207206:2012/10/14(日) 07:39:49.34 ID:???
あ、名前を忘れたけれど自分は>>191です
もっともゼッキーノ・ドーロを知っているというだけでかなり個人が限定されてしまうから
他人と間違われようがほとんどないんだが
208 ◆UMAZOKENAo :2012/10/14(日) 11:55:36.79 ID:???
>>206
いや、おいらも担任誰かな期待するは知ってた。
複数アップされてるようで、その内の一つのコメントに英訳をつけておいたよw
2005年にはIl mio amico Samurai.って歌もあるようで。
あちらさんの日本のイメージで柔道、空手、三味線、尺八なんて出てくるけど、
どれもモノホンの侍につながるイメージじゃないよねw
209 ◆UMAZOKENAo :2012/10/14(日) 17:27:24.18 ID:???
ここまで書けばおいらのようつべのアカウントはわかっちゃうよなw
そんな関係でイタリアの歌の日本訳のやつを幾つか上げてる。
イタリアからの視聴が結構多いよね。
そうそう、アメリカののOld McDonald had a farm、日本訳で「ゆかいなな牧場」もゼッキーノ・ドーロで出てるんだね。
ローマ字で日本語詞の字幕つけてやったら結構喜んでるようだ。向こうは日本の関心は結構高い。そんななかで
逆に日本に翻訳されて輸出されているのが驚きのようだね。
210191:2012/10/15(月) 23:15:15.84 ID:???
もちろんアカウントは気づいてますとも(ニマニマ)

Il mio amico Samuraiは自分はあまり好きじゃない
ゼッキーノ・ドーロの歌はほとんど好きなのだが、これは珍しく苦手な歌のひとつ
海沼実さんは日本っぽさを意識しすぎたのだろうか、それが裏目に出てかえってつまらない曲になっている
ただ、歌っている子(北田栞ちゃん)は称賛できるな
ほかの子の代役として急遽抜擢されて練習時間も少なかったはずなのに、イタリア語の発音も上手だし


なおOld McDonald had a farmはゼッキーノ・ドーロの出場曲ではないよ
ただ、イタリアでもわりと古くから知られていて子供たちに親しまれている歌のようだし
ZdOでコーラスを務めているピッコロ・コーロ”マリエーレ・ヴェントレ”デラントニアーノの定番曲のひとつにもなっているようで
それでZdOのスタジオで歌われることが多いんだろう

余談だが自分はこの歌はアメリカではなくヨーロッパ発祥なんじゃないかと考えている
日本で「アメリカ民謡」と紹介されている歌で、実際はヨーロッパに起源を求められる歌はかなり多いよ
例えば「バケツの穴」はもともとドイツの歌だし
「山小屋一軒ありました」の起源はフランスの歌らしい
「森のくまさん」のように明らかにアメリカ発祥の歌もあるけれど
211 ◆UMAZOKENAo :2012/10/16(火) 17:35:49.47 ID:???
おっと、old macはゼッキーノじゃなかったのか。確かに欧州発という可能性も捨て切れないね。
アメリカ発の唱歌といえばフォスターしか思い浮かばないしな。近いところではセサミ・ストリート発のSingとかがあったか。
日本の童謡運動は一流の詩人の詩に一流の作曲家が曲をつけて子供に提供するのが信条だったけど、、、
今はむしろその精神は残念ながら日本よりもイタリアに残ってるのかもしれないね。
ところでおととい踊ろう楽しいポーレチケの古い録音を見つけた。またようつべに上げてみようかと思うが、
なかなか上手い画像が見つからない。
212191:2012/10/16(火) 22:40:56.60 ID:???
踊ろう楽しいポーレチケの原題はPolka Tramblanka
ということはポルカの画像を探せばそれらしいものが見つかるはず!
あとはポーランドの人々や風景を撮った映像でごまかしとくとか。
213名無しさん:2012/10/18(木) 19:35:23.31 ID:NwkVwrj7
One little two little three little Indians・・・
214名無しさん:2012/10/20(土) 23:20:23.91 ID:???
第55回ゼッキーノ・ドーロまであと1か月
215名無しさん:2012/11/01(木) 23:20:33.23 ID:???
ついにやってきた11月
第55回ゼッキーノ・ドーロの始まる20日(時差の関係で日本では21日)が楽しみだ
216私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/07(水) 00:26:49.03 ID:???
【E FUGGITO L'AGNELLINO】 子羊が逃げた
詞:ベロッティ  曲:チェローニ  歌:マルレーナ・ダンブロージオとクリスティーナ・ダヴェナ

山の羊小屋から
子羊が逃げたよ
ママは気の毒に
オオカミが食べちゃうんじゃないかと怖がってる

外は真っ暗、森は真っ黒
オオカミはもう山道を歩いてる
子羊ちゃんはかわいそうに
不安と怖さで震えてる

連れといで、連れといでよ、その子羊ちゃんを
しっぽを引っ張って連れといで、連れといで
悪いオオカミが見つけたら
一口でぺろっと食べちゃうよ

連れといで、連れといでよ、その子羊ちゃんを
しっぽを引っ張って連れといで、連れといで
ずっと待ってるママのもとへ
ぐずぐずしないですぐ連れていこうよ

さあ子羊ちゃん、日が暮れたら
一人で出かけちゃ絶対だめ
森に散歩に行っちゃだめ
森に散歩に行っちゃだめ

さあ、日が暮れたら、子羊ちゃんは
ママと一緒にいましょうね
オオカミが食べちゃったりしないように…
217名無しさん:2012/11/07(水) 00:27:45.39 ID:???
あの物音はいったいなあに?
真っ暗くらな森の中から聞こえてくるの
夜になったらオオカミは逃げて
子羊ちゃんは一人ぼっちで置き去り

すると犬と羊飼いさんが走ってきて
子羊ちゃんを連れ帰ってきてくれる
ママにごめんなさいと言ったら
ママは子羊ちゃんを許してくれる

連れといで、連れといでよ、その子羊ちゃんを
しっぽを引っ張って連れといで、連れといで
悪いオオカミが見つけたら
一口でぺろっと食べちゃうよ

連れといで、連れといでよ、その子羊ちゃんを
しっぽを引っ張って連れといで、連れといで
ずっと待ってるママのもとへ
ぐずぐずしないですぐ連れていこうよ

さあ子羊ちゃん、日が暮れたら
一人で出かけちゃ絶対だめ
森に散歩に行っちゃだめ
森に散歩に行っちゃだめ

さあ、日が暮れたら、子羊ちゃんは
ママと一緒にいましょうね
オオカミが食べちゃったりしないように…


さあ子羊ちゃん、日が暮れたら
一人で出かけちゃ絶対だめ
森に散歩に行っちゃだめ
森に散歩に行っちゃだめ

さあ、日が暮れたら、子羊ちゃんは
ママと一緒にいましょうね
オオカミが食べちゃったりしないように…

オオカミが食べちゃったりしないように…
オオカミが食べちゃったりしないように…
オオカミが食べちゃったりしないように…!!!
218私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/07(水) 21:48:46.14 ID:???
あ、上の曲は1971年(第13回)のときのものね
219名無しさん:2012/11/07(水) 23:21:12.72 ID:???
【E MEGLIO MARIO】 そのほうがいいよ、マリオ
詞:エミーリョ・ディ=ステファーノ  曲:フランコ・ファザーノ  歌:ファビオ・トロヤーノ /1996年(第39回)優勝

3-8-6, 4-8-6, 5-8-6 ...
...RAMは何メガメガメガメガ?
パソコン持ってる? − 持ってない!
パソコン持ってないの? −持ってないよ!
僕は持ってるんだ、どうすれば動くかも知ってる…

通信網のハイウェイに乗って
世界を旅しよう
アルプスからピラミッドまで
天空へも海底へも
クリックひとつすれば、
ブロントサウルスもチンパンジーも
カバもマンモスも僕の所へ来る
 − すごいな!
もし僕がもっとすごい所へ行っちゃおうと思ったら
宇宙にだって行けるんだ
ほんの一瞬で着いちゃうよ、僕のパソコンを使えば!
僕のパソコンで!

サイバーでハイテクな
世界の中で
通信網のハイウェイと
ROMやRAMやCIPや
メガメガメガメガメガバイトのはざまで
…oh, oh, oh, ohhhhhhh... boom!

そんなことは、マリオ − マ…マリオ
忘れちゃうほうがいいんだよ
算数の天才になんて、マリオ − マ…マリオ
ならなくったっていいんだよ
だって、君だって自転車でひとっ走りして
チョコレートアイスに飛び込んだりしたいだろ
 − そのほうがいいよ、マリオ
マリオ、ものすごく大袈裟に言えばだけど
ぼろぼろタイヤの一等賞になって
パソコンが何なのかなんて知らないくらいのほうがいいんだよ
パソコンが何なのかなんて知らないくらいのほうが
かわりにツイストを踊ろうよ
ワッチュ ワリワリ、ワッチュ ワリワリ
ツイストを踊ろうよ
ワッチュ ワリワリ、ワッチュ ワリワリ

220私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/07(水) 23:21:45.23 ID:???
通信網のハイウェイに乗って
世界を旅しよう
鷲のように風に包まれれば
2000年もちょっとバーチャルに見えるよ
クリックひとつで僕のすぐそばに
存在しないものや
とっくに無くなっちゃったものが出てくるよ
 − すごいな!
エンジンがゴーッと響けば
僕はスポーツ選手たちと一緒に滑走路に降り立つ
そしたら今度はフェラーリが
フェラーリが
僕のものになる!
ヒトの体の中や
花の中や火山の中を探検して
どんなふうなのか発見するんだ
どんなふうなのかを!

サイバーでハイテクな
世界の中で
通信網のハイウェイと
ROMやRAMやCIPや
メガメガメガメガメガバイトのはざまで
…oh, oh, oh, ohhhhhhh... boom!

そんなことは、マリオ − マ…マリオ
忘れちゃうほうがいいんだよ
算数の天才になんて、マリオ − マ…マリオ
ならなくったっていいんだよ
だって、君だって、遊んだりスポーツをしたり
サッカーのコートで追いかけっこをしたりしたいだろ
マリオ、列車のように速く走れて
ゴールキーパーもさっとかわせて
ゴールを決めて僕のように幸せになるほうがいいんだよ
ゴール…ゴール…ゴール…ゴール!

そんなことは、マリオ − マ…マリオ
忘れちゃうほうがいいんだよ
算数の天才になんて、マリオ − マ…マリオ
ならなくったっていいんだよ
マリオ、あんまり記憶力が無かったり
歴史で年がいつだったかごちゃごちゃになったっていいんだよ
 − そのほうがいいよ、マリオ
マリオ、ものすごく大袈裟に言えばだけど
大爆笑の一等賞になって
パソコンが何なのかなんて知らないくらいのほうがいいんだよ
パソコンが何なのかなんて知らないくらいのほうが
かわりにツイストを踊ろうよ
ワッチュ ワリワリ、ワッチュ ワリワリ
ツイストを踊ろうよ
ワッチュ ワリワリ、ワッチュ ワリワリ
ツイストを踊ってるよ
221私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/08(木) 21:03:55.91 ID:???
【E PARTITA LA STAZIONE】 駅を出発した
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ  曲:マリオ・パガーノ  歌:アレッサンドラ・サッコ / 1986年(第29回)

駅に行って − 列車に乗り込んで
窓にぺったりはりついて − あっちこっち見てたわ
そこのベンチはどうしたの? − わたしが見てる前で歩き出した!
と思ったらただのカートで − 荷物を積んでただけ
賑やかな街の中に出たわ − またセメントの壁だけど
新聞の売店も − 花壇も喫茶店もあるの

わあすごい、気分いいな!
駅を出発したのよ
こんなに速く走ってるんだから
誰にも止められっこないわ
わあすごい、気分いいな!
駅を出発したのよ
あっという間に出発しちゃったから
誰もどこへ行ったか気づかないくらい

でも他の人たちはのんきにしていて、何にも気づいてない
にこにこしたり、知らんぷりしてたり、みんな席に座ったまんま

わたしが息を大きく吸って
出せる限りのいちばんの大声でこう叫ぶまでは:
『駅を出たのよ!
 駅はもう遠くに行っちゃったわ!』
222私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/08(木) 21:04:38.84 ID:???
【E PARTITA LA STAZIONE つづき】

二人のおばさんの足を踏んづけて − 列車のお客さんがもう一人目を覚まし
窓の外を眺める − なにか変わったものはないかなと
柱があんなにたくさん並んでるわ − みんな一列になって、どれもそっくり?
みんな大急ぎで誰かを探してるけど − 誰もどうしてなのか知らないの!
風のように走れ、走れ − 広場に記念碑に
教会に鐘突き塔に − 中庭にお店に… 

わあすごい、気分いいな!
駅を出発したのよ
それだけじゃまだ足りなくて
街も出ちゃったの!
わあすごい、気分いいな!
駅を出発したのよ
街は列車について行こうとしたけれど
どこへ行っちゃったか分からない

わたしは休まずわいわい叫んだり騒いだりしてる
車掌さんがやってきて何してるのかと尋ねるまでは…

わたしはあたふたしてこう返事しちゃう
『この世はもうおしまい!
 駅を出てったんだもの!
 街が消えてなくなっちゃったんだもの!』


ラララ…

わあすごい、気分いいな!
駅を出発したのよ…
街は列車について行こうとしたけれど
どこへ行っちゃったか分からない

わたしは休まずわいわい叫んだり騒いだりしてる
車掌さんがやってきて何してるのかと尋ねるまでは…

わたしはあたふたしてこう返事しちゃう
『この世はもうおしまい!
 駅を出てったんだもの!
 街が消えてなくなっちゃったんだもの!』
ラララ、ラララララ!
223私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/10(土) 08:37:11.80 ID:???
【E TUTTO UNO SCHERZO】 ちょっとふざけてみただけ
詞:ロレダーナ・サッビ  曲:マリオ・パガーノ  歌:ジョヴァンナ・マーヴィオ /1980年(第23回)

森の中でトラが一匹
とっても意地悪そうな様子で
目をぎらぎら光らせて
鋼のような爪を研いでいる
こっちへ駆けてきて
今にも跳びかかろうとしている…!

走って逃げようよ
トラがすぐそばにいるんだよ
すたこら、すたこら
いったいどうなるの?

わ、びっくり、びっくり、びっくりしたでしょ
ほんとはネコちゃんが
遊んでほしいだけだったの!
わ、びっくりでしょ、ちょっとふざけてみただけよ
ネコちゃんを抱っこして…
ぎゅっと抱きしめてあげていいのよ!


お空からお月様が
外れて落ちて
地面に墜落
お星様たちもびっくりして
その様子をずっと眺めている
ほら、すぐそこにいるでしょ…!

大きいよ、すごく大きいよ
空飛ぶ円盤だ!
すたこら、すたこら
いったいどうなるの?

わ、びっくり、びっくり、びっくりしたでしょ
とっても大きなオムレツね
全部食べていいのよ!
わ、びっくりでしょ、ちょっとふざけてみただけよ
一緒に食べよう…
わたしにもちょっとちょうだいね!
224私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/10(土) 08:37:42.19 ID:???
【E TUTTO UNO SCHERZO つづき】
戦争している兵隊さん
背筋を反らして歩いてる
威張り散らした様子で
鉄砲を構えて
発射準備オーケー
あなたを狙ってるわ…!

夜の行進は
ここでおしまい
すたこら、すたこら
いったいどうなるの?

わ、びっくり、びっくり、びっくりしたでしょ
ほんとはただのボウリングのピンよ
これで遊ぼうか!
わ、びっくりでしょ、ちょっとふざけてみただけよ
あとはボールがあればいいね…
倒して遊ぼう!


お髭を両側に伸ばし
弦の付いた眼鏡をかけて
背の高さは二メートル
みんなをぎょっとさせて
鋭い目つきで眺めてる
なんなのか言ってほしいかな?

きっと誰かが
よその星からやって来たんだ
すたこら、すたこら
いったいどうなるの?

わ、びっくり、びっくり、びっくりしたでしょ
眼鏡を外して
ゴムの鼻も外して
わ、びっくりでしょ、ちょっとふざけてみただけよ
竹馬から下りれば…
ほーら、わたしよ!

ラララ、ラララララ
ララララララ
ララララララ
わ、びっくりでしょ、ちょっとふざけてみただけよ
竹馬から下りれば…
ほーら、わたしよ!

ほーら、わたしよ!
225私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/10(土) 19:57:34.26 ID:???
【...FINCHE NON CADO DAL SONNO】 …眠りに落ちてしまうまで
詞:ルツィアーノ・ステルペッローネ  曲:マリオ・パガーノ  歌:ダミアーノ・ナリーニ /1977年(第20回)

夜、眠たくなる前に
目を開けたまま僕は素敵な夢を見る
そして空想して楽しむんだ
僕らのこの世界がこんなふうだったらなあって…

オオカミは子羊と一緒に遊び
アリとラクダが腕を組んで一緒に歩き
おばあちゃんは口髭と頬髯を生やして
一時から七時まで観光バスを運転するんだ…

釣り針で魚を釣る人なんて誰もいなくって
お肉が大好きな人も野菜しか食べなくって…
闘牛士と牛が互いに手を取り合って
楽しく一緒に「オレ!」と叫ぶんだ

こうして毎晩いつも僕はこんな夢を見るんだ
眠りに落ちて、落ちてしまうまで…
こうして毎晩いつも僕はこんな夢を見るんだ
眠りに落ちて、落ちてしまうまで…!


火曜日には学校をみんな閉めちゃって
お日様を取りにゴンドラに乗るのさ
おとなたちは勉強が良くできてお利口さんで
カメさんは歯磨きをするんだ…

キックスケーターで海の中を走ったり
浮き輪で空だって飛べちゃうよ
ピッツァやアイスクリームを山ほど食べたって
お腹が痛くなることなんてないよ…

こうして毎晩いつも僕はこんな夢を見るんだ
眠りに落ちて、落ちてしまうまで…
こうして毎晩いつも僕はこんな夢を見るんだ
眠りに落ちて、落ちてしまうまで…!


目を開けたまま、毎晩僕は夢を見る
僕らのこの世界がこんなふうだったらなあって…
目を開けたまま、毎晩僕は夢を見る
僕らのこの世界がこんなふうだったらなあって…!!!
226私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/10(土) 21:55:13.82 ID:???
【7】 7
詞:カルミーネ・スペーラ  曲:カルミーネ・スペーラ、ロレンツォ・ナターレ  歌:アリーチェ・ボンファント /2010年(第53回)

ある日、ピタゴラス通りを、数字が二つ散歩しながら
午後じゅうずっと自慢げに言い合っていた
数字の3はおしゃべりが大好きで、『おいらは完璧さ』と言っていた
でも数字の12は、お返しに月の数のことを言ってやっていた
突然バルコニーから、歌いながら姿を現したのがわたし
朗らかな7のことをこんなに言って触れ回るわ

− 7は一週間の日の数
− 7は7つの丘のあるローマの都の王様の数
− 7は白雪姫を囲んだ小人たちの数
− 7は海の数…誰か数えてみて

7は楽譜の上の音符の数
7色といえば虹の色の数

− 世界の7不思議も人類は創り出した
− シャツを汗まみれにしてるけど、何枚か分かるかな?

7枚よ! 
 (※訳者注:sudare sette camicie「七枚のシャツを汗まみれにする=一生懸命働く」という慣用句がある)

− 7…7、7ってどんなものか話せない
− 7…7、きみってどんなものだか話せない
− 7…7、7ってどんなものか話せない
− 7…7、7のことだけは、でもどうして?どうしてだろ?
227私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/10(土) 21:55:48.85 ID:???
【7 つづき】
都心のバールで12がひたすら考えていた
もしネコに命が7つあるのなら、徳目はいくつあるのかな? − 7つ! 
 (※訳者注:信徳、愛徳、望徳、賢明、正義、剛毅、節制の七つの美徳をキリスト教では七徳目もしくは七大枢要徳という)
数字は恨み心なんて持ってないわ、欠点なんてないのよ
こうして罪を数え上げるのよ、犯すことなんてないように! − 7つ!
 (※訳者注:傲慢、嫉妬、憤怒、怠惰、強欲、暴食、色欲のキリスト教の七つの大罪のこと)

3はといえば途方に暮れて、大きなしゃっくりをひとつする
7は広場へ下りて行って、水を持ってきてあげた!

− ヒック、何口飲むの?
7口よ!
 (※訳者注:しゃっくりのときに水を7口飲むと止まるというおまじないがある)
 
− 7は一週間の日の数
− 7は7つの丘のあるローマの都の王様の数
− 7は白雪姫を囲んだ小人たちの数
− 7は海の数…誰か数えてみて

7は楽譜の上の音符の数
7色といえば虹の色の数

− 世界の7不思議も人類は創り出した
− シャツを汗まみれにしてるけど、何枚か分かるかな?

7枚よ! 

− 7…7、7ってどんなものか話せない
− 7…7、きみってどんなものだか話せない
− 7…7、7ってどんなものか話せない
− 7…7、7のことだけは、どうしてだかもうわかるよね!もうわかるよね!

どうしてだかもうわかるよね!

− 7!
228私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/11(日) 00:20:44.91 ID:???
【A MOSCA CIECA】 目隠し鬼ごっこ
原詞(英語):伝統曲 伊語詞:カペルドーニ、アルバーノ・ベルトーニ  曲:伝統曲、セルジオ・パリジーニ編曲  歌:マイケル・バーク /1981年(第24回)優勝

僕たち、目隠し鬼をして
今日は遊ぼうよ…
鬼決めをして
みんなのうち誰が鬼になるか決めようよ!

アウリ、アウリ、ウレ
今度は僕が鬼の番だ
目隠しをして
みんなが輪になってる真ん中に立つよ!エーイ!


目をつぶってたってわかるよ
グレタが鼻を上に向けてることや
そのいっぽうでマグダが
三つ編みを長く垂らしていることくらい

ジャンフィリッポのチョッキには
ボタンが3つついているし…
みんなが誰だか当てられるから
一人一人に誰なのか言えちゃうよ
ユッピー…!


この遊びは百年以上も
昔からあるんだよ
目隠しをしたら
誰かに触って捕まえるんだ!

こんなふうに見ることができないままで
誰なのか当てなくちゃいけないんだ
真っ暗な中で誰だか当てるために
誰がどんなふうだか覚えておかなくちゃいけないんだ!エーイ!

ルツィアーノは首元に
ポンポンの二つ付いた襟飾りをつけてるよ
いっぽうマリアは
水と石鹸のにおいがするんだ

ザジは太っちょさんで
素敵なレーネはのっぽだよ
フランチェスカはいちばんの痩せっぽっちで
ウンベルトは坊主刈りにしてるよ
ユッピー!
229私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/11(日) 00:21:24.25 ID:???
【A MOSCA CIECA つづき】

#しっ、ハエさん、邪魔をしないで
#しっ、ハエさん、邪魔をしないで
#しっ、ハエさん、邪魔をしないで
#だって、僕はさるお方のものだから…!エーイ!

#僕の気分は、僕の気分は、僕の気分は…
#僕の気分は朝の星のよう
#僕の気分は、僕の気分は、僕の気分は、僕の気分は…
#僕の気分は朝の星のよう…
#ユッピー…!
(以上、#の行は英語詞の部分)


僕たち、目隠し鬼をして
今日は遊ぼうよ…
鬼決めをして
みんなのうち誰が鬼になるか決めようよ!

僕たち、目隠し鬼をして
今日は遊ぼうよ…
鬼決めをして
みんなのうち誰が鬼になるか決めようよ…!!!
230私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/11(日) 12:33:06.64 ID:???
【AL RITMO DELLA TABLA】 タブラのリズムに乗って
詞:ジョヴァンニ・ゴッティ  曲:アキムサクティ  歌:セヴィカ・パガーノ /2011年(第54回)

この世にはいろんな事が存在するよ、想像してみて
自分のためだけにするなら何がしてみたい?
でもあなたはこう答える、してみたい事はどれも
毎日私たちと共に行いたいのだと…


私達は大地が与えてくれる果物しか食べません
チョウチョが飛ぶのを邪魔するようなことはしたくありません
どんな生き物にだって命はあるのだし
その命のうちに私たちの命も少しずつ入っているのだから

時間とは私の指の間を伝う砂のようなもの
でも私達はいつかふたたび出会うことができますね
はるか彼方からたった一筋、光が差してきます
ちょうどはるか彼方という場所が私たちの身のうちにあるように

あなたが助けを求める声を上げれば
私達がきっとその助けになる
私達がいつでも…

ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ


白いハトの翼に乗ったあまたの声が
愛がこだまのように答えてくれるのを待っています
挨拶してくれる新しい友達ができたら
その一人一人にいる友達と新しく友達になれます

喜びも没落も一つ一つを分かち合えば
人生はあなたの成す事で満ちあふれるでしょう
私たちはみな一つのハーモニーを作る音符になりましょう
そのハーモニーが私たちの身のうちから響いてくるとき
タブラのリズムに乗って、あなたの奏でるメロディーが
私達みなの心のうちに生まれるでしょう
私達にいつでも…

ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
231私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/11(日) 12:34:42.46 ID:???
【AL RITMO DELLA TABLA つづき】 

私達は大地の与えてくれる果物を食べて暮らしています
どの生き物も輝く光なのです
ハトが飛ぶのを追って世界を巡りましょう
そのハトがどこまで飛んでいくのが分からなくとも

ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ
ソー アムリト グル テ パイヤ

チョウチョの翼の色とりどりなことをご覧なさい
一人の子供の笑顔のうちにどれだけの音楽があるかをご覧なさい
232私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/11(日) 14:32:12.96 ID:???
【ALIBOMBO】 アリボンボ
詞:ヴァルター・ヴァルディ  曲:ヴァルター・ヴァルディ  歌:エマヌエラ・バルラ、ディエゴ・チェルージコ /1978年(第21回)

ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ
ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ

ある日のこと
南アメリカのある村で
どこか遠くからやって来たやつ
中国からだと言う人もいれば
カタンガ(※コンゴ民主共和国南部の地域)からだと言う人もいるし
チベットからだ、コンゴからだという人もいるけれど…
ある日、その村で
アリボンボが見つかったんだ!

アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ
アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ


ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ
ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ

『やつは平べったいんだ!』と言ってる人もいたし
『いいや、やつはひょろ長いんだよ!』と言っる人もいた
『やつは真四角だよ!』『いいや、真ん丸さ!』と
二人で言い争ってる人もいた
『ちょっと台形に近い姿をしていたな
 いやいや、むしろひし形に近かったかもしれない』
『要するにだ、そいつの姿は…なんと言うか…
 そうだ…アリボンボ形をしてたのさ!』

アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ
アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ


ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ
ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ

ある人は『やつは銀でできてるんだ』と叫びたてる
『いいや、鉄でできてるんだよ!』『違うぞ、鉛でできてるんだ!』
『なんだか分からない代物でできてたな
 ちょうどキノコのように見えたぞ…』
ある人はこう言い張った
『やつはオランウータンと一緒に生まれてきたんだ!』
『要するにだ、天の神様しか知らないわけさ
 アリボンボがどういう物でできてるのかは!』

アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ
アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ
233私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/11(日) 14:32:47.07 ID:???
【ALIBOMBO つづき】 

ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ
ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ

科学者たちも大論争
『そやつは火星から来たのか、それとも木星からか?』
お爺さんはぶつくさぶつくさ
『今ひと雨降ってきそうじゃの!』
『あれはよその世界からやって来た
 特別な乗り物なんだよ!』
『たぶんあれは宣伝なんじゃないかな!』『何の?』
『アリボンボの宣伝だよ…!』

アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ
アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ


ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ
ビ・・・ビビッ・・・ ビビビビ・ビッ

南アメリカのこの村の
事件の顛末はこうさ
突然、夕方近くなって…
いやそうじゃない…もう夜が明けてたよ
とんでもなく大きな笑い声と
口笛とズシンという音が聞こえたと思ったら
現れたときと同じように
アリボンボは掻き消えていたんだ!

アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ
アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ

アリボンボンボンボンベラ
アリボンボンボンボンバ
アリボンボンボンボンベラ
アリボン…ボン…ボン…ボン…
バァ!
234名無しさん:2012/11/11(日) 16:58:19.95 ID:???
【AMICI PER LA PELLE】 かけがえのない親友
詞:マリア・フランチェスカ・ポッリ  曲:ジャンフランコ・ファザーノ  歌:マッテオ・グアッツィーニ、マッティア・ルッケシ /2007年(第50回)

− 友達、友達、かけがえのない友達
− こんな話さ、こんな話が始まるよ!

ほら、僕はクリームやチョコレートが掛かってるものに目が無いけど
君はピッツァにしっかり塩味をつけて食べるのが好き
僕は漫画を読むのが好きだけど
君はテレビでアニメを見るのが好きだよね!
今すぐそういうこと言うのをやめないと…
シーッ!ちっちゃい子たちがいるんだよ!
今すぐそういうこと言うのをやめないと…
シーッ!

明日は海に行ってのびのびできたらとっても嬉しいな
僕は山に行って頂上まで登りきれたらいいなと思ってる
僕はきちんと時間を守るけれど、君はだらしないよね
君は小さい子供より悪いやつだな!
でも、僕が誰に話しかけたのか聞いてるんだね!

学校では何をするのか全然分からなくて、月曜からぶつぶつ言ってるのが聞こえるだろ
一人が『白』と言えば
もう一人は『黒』と叫ぶ
おかしな二人組だね、おかしいよ、本気でおかしいよ

それでも僕らは友達さ、かけがえのない親友さ
まるで虫歯とキャンディーのように
一緒になってるよ
一緒になってるよ
でも喧嘩する時はお互い顔面をひっつかんで
悪口を、順番に悪口を、浴びせるんだ
悪口を、順番に悪口を、浴びせるんだ

それでも僕らは友達さ、かけがえのない親友さ
月と星が仲良く一緒にいるのにちょっと似てる
何しても言い合いばっかり、犬と猫みたいだ
僕らの間に割って入ろうとする人は、軽く言ってもほとんど頭に来てるな
僕らの間に割って入ろうとする人は、みなさん、ほとんど頭に来ちゃってます!
− 友達、友達、かけがえのない親友
− こんな話だけれど、ほんとのことなんだ!
235私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/11(日) 16:59:04.83 ID:???
【AMICI PER LA PELLE つづき】

僕はもうすっかり一人前だけど、あいつはまだ駄々っ子だよ
だけど天使が僕の陰で君のこと笑ってるのが聞こえるだろ?
僕はドラマーだ
僕はクラリネットを吹くよ
僕はインテル(※ミラノを本拠地とするサッカーチーム)のファンさ
僕はそこまで完璧じゃないや

僕はペッポーネ町長やドン・カミッロ司祭よりもたちが悪いけど
 (※訳者注:共にイタリアの作家G.グアレスキの創造したキャラクター。幼馴染で仲が良いが、町の政治を巡っていつも仲違いしている)
誰がいちばん頑固か、誰がいちばん穏やかか君にはわかってない
いっぽうが『黒』と言えば
もう一方は『白』と叫ぶ
いつも隣同士でいながら、いつも喧嘩ばっかりしてるんだ

それでも僕らは友達さ、かけがえのない親友さ
まるで虫歯とキャンディーのように
一緒になってるよ
一緒になってるよ
でももし喧嘩になったらお互い顔面をひっつかんで
それでも三分間たったら
二分間だよ
お互いしっかり抱き合うんだ
それでも二分間たったら
一分間だよ
お互いしっかり抱き合うんだ


それでも僕らは友達さ、かけがえのない親友さ
羊雲が広がる空の白色と青色のように一緒なんだ
誰も訳なんか聞かないけど、お互い仲良くしていたい
それで喧嘩を売るには
歌に隠して喧嘩を売るんだ
− で、私たちもコーラスで歌ってあげてるけれど、けっこう気を使ってるんだよ!


それでも僕らは友達さ、かけがえのない親友さ
まるで涙とタマネギのように
一緒になってるよ
一緒になってるよ
炭火で料理されたって
僕らは仲良しさ
− で、今度はどっちがいちばん幸せになれるか競争するんだ
− で、今度はどっちがいちばん幸せになれるか競争するんだ

もし僕が君に『白』と言ったら
僕は『黒』と言って返すよ
こんな二人組で
この世はいっぱいなのさ!
236私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/12(月) 23:26:17.24 ID:???
【AMICO】 ともだち
原詞(フランス語):ダーナ・アルク 伊語詞:ルツィアーノ・ベレッタ  曲:ダーナ・アルク  歌:ゲリック・リエディ /1986年(第29回)優勝

友達 (amico)ってこういうものさ
五つの文字でできていて
きみの心をわくわくさせるもの…
仲良しってお互いが好きである事さ!

こんな友達ってすばらしいね
すぐに助けになってくれて
心が清らかで
天使のように素晴らしいなら!

『A』:『A』で始まるんだよ!
『M』が次にやってきて
『I』は『C』の隣に立っていて
『O』があれば、ほらできた!

三つの母音、A-I-O…
MとCの二つの文字
これで友達が現れるて
遊んだり笑ったりしあえるよ!


#もし僕が友達を欲しけりゃ
#もし僕が友達を欲しけりゃ
#もし僕が友達を欲しけりゃ
#こういう子を選ぶなあ…

#とても我慢強くて、ちっとも乱暴じゃなくて
#とても楽しくて、ちっとも意地悪じゃなくて
#君と同じようなものの考え方ができてて
#君のことを知って分かってくれる子を…!
(以上、#の行はフランス語原詞)


僕らが喧嘩することなんて全然なくって
出来るならなるべく我慢強くって
もし危険な事があったら
お互いに理由を尋ねあえられる!

困ったことでもない限り
降参なんてしない…
ママにもパパにも
秘密は洩らさないよ
237私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/12(月) 23:27:34.38 ID:???
【AMICO つづき】

友達ってこういうものさ
五つの文字でできていて
きみの心をわくわくさせるもの…
仲良しってお互いが好きである事さ!

友達が見つかったら
素晴らしい宝が手に入ったのと同じ
もし本当の友達ができたのなら
財産よりもすばらしいものが手に入ったくらいすごいこと!

友達が見つかったら
素晴らしい宝が手に入ったのと同じ
もし本当の友達ができたのなら
絶対にほっといちゃだめだよ…!
ともだち!
238名無しさん:2012/11/12(月) 23:28:47.64 ID:???
おっと、「AMICO」が優勝になってるけれど優勝曲ではないね
(銀貨賞は受賞している、つまり部門優勝はしてるが)
239私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/14(水) 20:02:00.12 ID:???
【AMICO COW BOY】 友達のカウボーイ君
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ  曲:レナート・パレーティ  歌:ヴァレリオ・ディエニ / 1995年(第38回)

 − 馬の背中、僕の後ろにまたがっているのは陽気なカウボーイ
 − さあ、僕の町に着いた…
でもおいらは馬を下りない、この世界はおいらにゃ合わないんだ
おいらは止まらないよ!
どうして、どうして僕らと一緒にここに居ようと思わないの?

車の騒音がひどすぎるし、そこは工場だって多すぎる
そっちには機械ばかり、あっちには煙突だらけ…
おいらは自分の国が好きだ、セメントとスモッグの中にいちゃ我慢できないよ…
セメントにアスファルトにスモッグ、セメントにアスファルトにスモッグ…

 − そうか、君について行きたいよ、友達のカウボーイ君
 − 君の知っている国へ!
そうさ、あそこは望むだけずっと緑が広がり
空気は清らかで大空はどこまでも青いんだ
 − あそこでは、あそこでは、あそこでは…空はどこまでも青いんだ!


 − 馬の背中、僕の後ろにまたがっているのは陽気なカウボーイ
 − でも彼は僕の町には入ろうとしない
おいらは自分の国が好きだ、あそこへ帰るよ
あそこは最高に自由だから
 − そして君は行く、行く、行く…たどり着くまで

 − そうか、君について行きたいよ、友達のカウボーイ君
 − 君の知っている国へ!
そうさ、あそこは望むだけずっと緑が広がり
空気は清らかで大空はどこまでも青いんだ
 − そうか、君について行きたいよ、友達のカウボーイ君
 − 君の知っている国へ!
そうさ、あそこでならおいらたち自身で学べるよ
少しでも自然を大切にするってことをさ
 − あそこでは、あそこでは、あそこでは…空はどこまでも青いんだ!

空はどこまでも青いんだ!




Oh, vorrei seguirti, amico cow boy,

Nel paese che sai tu!

Oh, laggiu si puo imparare da noi

A rispettare la natura un po' di piu.

Laggiu, laggiu, laggiu... il cielo e tutto blu!

Interludio

Il cielo e tutto blu!
240私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/14(水) 21:08:03.10 ID:???
【AMICO NEMICO】 友達でいて敵でいて
詞:アルベルト・テスタ、ファビオ・テスタ  曲:アルベルト・テスタ、ファビオ・テスタ  歌:ロベルタ・パニェッティ / 1995年(第38回)

敵っていうのは友達のこと
違ったことを言ってるように聞こえるだろうけど、そんなことないわ
失くしてしまった深い仲間で
もう取り戻しようのない人のことよ
海の中の青い水のひとしずく
あなたも泳ぐその海の中にあるしずくなの
敵っていうのは友達のこと
そういう人があなたなのよ


敵っていうのは友達のこと
あなたのと同じ人生を歩きたいな
同じ音楽を覚えて
あなたのする事と全く同じことをして
あの人だってすてきな夢をひと包み持っていて
それをいつでも持っていようと望んでいる
敵っていうのは友達のこと
その人ってのはあなたのことよ


ねえ、その人の持ってるパスポートの色が
どうして大事だっていうわけ?
もし神様がお祈りしてるのが分からなければ
私にちょっと言ってみて、何か変わるかもしれないわ

敵っていうのは友達のこと
たとえその人があなたの求めている天使じゃなくても
結局は
私たちだって聖人なんかじゃ全然ないのよ
完璧なものなんて何もない以上
大切なのはできるだけより良くしようとすること
敵っていうのは友達のこと
そういう人が私たちなの
241私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/14(水) 21:08:39.59 ID:???
【AMICO NEMICO つづき】 

ねえ、その人の持ってるパスポートの色が
どうして大事だっていうわけ?
もし神様がお祈りしてるのが分からなければ
私にちょっと言ってみて、何か変わるかもしれないわ

ねえ、その人の持ってるパスポートの色が
どうして大事だっていうわけ?
もし神様がお祈りしてるのが分からなければ
私にちょっと言ってみて、何か変わるかもしれないわ


敵っていうのは友達のこと
違ったことを言ってるように聞こえるだろうけど、そんなことないわ
失くしてしまった深い仲間で
もう取り戻しようのない人のことよ
海の中の青い水のひとしずく
あなたも泳ぐその海の中にあるしずくなの
敵っていうのは友達のこと
そういう人があなたなのよ

海の中の青い水のひとしずく
あなたも泳ぐその海の中にあるしずくなの
敵っていうのは友達のこと
そういう人が…
私たちも…
そういう人が…
私たちも…
そういう人が…
私たちも
みんなまとめてあなたのことよ
242私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/15(木) 20:35:25.76 ID:???
【AMOR DI TAMBURELLO 】 いとしいタンバリン
原詞(ベトナム語):伝統曲 伊語詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:伝統曲、編曲はジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ  歌:トゥオン・ヴィ・ディン・ギュアン /1986年(第29回)優勝

いとしいタンバリン、牧場の私のせせらぎのそばで鳴っている
嬉しそうに水面をかすめて飛んでいくハーモニーの翼なのよ
小川の上を飛んでいき、静かなささやきに沿って飛んでいく
葦原の中を通って
ゆらゆらと優しく揺れて踊るのよ

『トン!トン!』と鳴るのに合わせて石ころ一つ一つが
転がっていくわ、そして私たちも
浅瀬でみんなで声を合わせて歌いましょう、だって
いとしいタンバリンですもの
いとしいタンバリンですもの


#(※ここにベトナム語詞が入るが、訳者がベトナム語を全く読めないので飛ばします…)


いとしいタンバリン、鐘の響きを呼び覚ますわ…
やさしくチリンチリンと鳴るのに合わせて、白いお星さまがあそこで輝き出すわ
そして震えだしたと思ったら、いくつかは落ちていく
そしてタンバリンは魔法の輪の中にその星を集めるのよ

『トン!トン!』と鳴るのに合わせて光と夢をいちだんと放つわ
それから眠りについて、そして私たちも
お空でみんなで声を合わせて歌いましょう、だって
いとしいタンバリンですもの
いとしいタンバリンですもの
いとしいタンバリンですもの
243私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/15(木) 21:27:17.05 ID:???
【ANNIBALE】 ハンニバル
詞:ステファーノ・リーギ  曲:ステファーノ・ロータ  歌:ジョヴァンニ・クローラ、マリア・エレーナ・ヴァッセッリ / 1987年(第30回)

ハンニバル、覚えておけよ
あんなふうに走って来るな
あんなにゾウの群れを蹴散らして
ローマには二度と来るんじゃないぞ

それからあっちの高い場所には
テレビさえ全然ありゃしないけど
何やってたかというと
厚皮動物(※ゾウのこと)がスキーをしてた

滑り下りてくのかい
モンブランから青い海まで?
もし満潮のときだったらどうするの
さあね、どうする気だろうね…


ハンニバル、ごまかすんじゃないぞ
もう分かってるだろう、お前は消えて無くなりかけなんだ
歴史のせいで苦しんでるお前は
僕たちに何がしてほしいんだ?

もうちょっとあっち側の
放射能が出てるあたりでは
ローマ人がいたわ
スキピオ・アフリカヌスよ
 (※訳者注:ローマ帝国の将軍、大スキピオとも。第二次ポエニ戦争でハンニバルに勝利した。)

ハンニバルをじっと見つめて
レーザー光線を放射してきた
気の毒なハンニバル、でも誰が救ってくれるんだ?
誰が救ってくれるんだ?


ハンニバル、血迷ったせいで
やりたいことが何もできないんだな
街道はつるつる滑るけれど
鎖なんて持ってやしないんだろ

お前の負けだよ、認めろよ
だってお前は現代なんて知りゃしないだろ
こんな魔法みたいな
テクノロジーが溢れてるんだぜ!

だけど鎖が無いのに
どこへ行こうっていうんだい
そしてカルタゴへ笑い者にされつつ帰るがいいさ
笑い者にされつつ帰るがいいさ…
244私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/15(木) 21:28:11.02 ID:???
【ANNIBALE つづき】 

ハンニバル、覚えておけよ
あんなふうに走って来るな
あんなにゾウの群れを蹴散らして
ローマには二度と来るんじゃないぞ

ハンニバル、血迷ったせいで
やりたいことが何もできないんだな
街道はつるつる滑るけれど
鎖なんて持ってやしないんだろ

ハンニバル…ハンニバル…
ハンニバル…!
245私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/17(土) 02:12:41.52 ID:???
【ANNIBALE E L'ELEFANTE ARISTIDE】 ハンニバルとゾウのアリスティデ
詞:ジャン・マルコ・グワランディ  曲:ジャン・マルコ・グワランディ  歌:エリザベッタ・グラッソ / 2004年(第47回)

ハンニバル将軍は、カルタゴを出発して
猛々しい敵のローマを征服しようとしていた
有名人になるために
そんなー!

アルプスが近づいてきた
そら、あそこだぞ!
指揮官は命令を下した
『整列!』
軍隊とともに前進だ、でも峠は通行止めだ
みんな立ち往生して、先へ進まない!
神様、一体どうなるの?

ゾウが一頭、道の真ん中にどんと構えてる
『ほら、そこの大きな動物、戦争するんだからそこをどけ!』


『だめだよ、だめだよ!』アリスティデは軍隊に言い
そしてだめというのをはっきりさせるために鼻を振ってみせた
『何日も行進して、行進して食事もろくに食べてないんだ
 パニーノのひとつだって持ってないから手に入れなきゃならん!』
『それだからさ、それだからさ』とアリスティデは確かめるように言った
『僕はここからどかないよ、一メートルだって動かないよ
 でも周りをちょっと見てごらん、こんな素敵な日なのが分からないのかい
 戦争の代わりに楽しいピクニックを開こうよ!』
アリスティデは強いぞ、わたしたちみんなの代表だ!


いまや軍隊みんなが先へ進むのをがんと拒み
指揮官に言った、『アリスティデの言うとおりだ、
 でもこうしてじっとしててどうしろというんだ!』
確かにそうだね!
呆気にとられたのはハンニバル
オー!
そして思うに『俺は間違ってたんだ!』
アー!
『恥だ!裏切りだ!さんざんな失敗だ!
 そこのそのゾウのせいだぞ!
 − 神に誓って覚えてろよ!
 うすのろの厚皮動物め、お前が何をしたのか見てみろ
 お前のせいで、戦争がこれ以上進まなくなっちまったじゃないか!』


『そんならますますよろしい、』アリスティデは言った
そしてその通りというのをはっきりさせるために鼻を振ってみせた!
『戦争をして、ちょっと挨拶して
 おいしいババ(※ラム酒をしみこませたケーキ)を味わう楽しみが欲しいじゃないか!』
『それだからさ、それだからさ』とアリスティデは確かめるように言った
『僕はここからどかないよ、一メートルだって動かないよ
 でも周りをちょっと見てごらん、こんな素敵な日なのが分からないのかい
 戦争の代わりに楽しいピクニックを開こうよ!』
アリスティデは強いぞ、わたしたちみんなの代表だ!
246私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/17(土) 02:13:42.03 ID:???
【ANNIBALE E L'ELEFANTE ARISTIDE つづき】 

『さあどうだか、どうだかねえ!ハンニバルさん、
 みんなに休止命令を出して、これ以上くよくよしなさんな
 すてきな指揮官さん、教訓というものを学びなさいよ
 どうしても戦争をしたいのかい?じゃあ自分でちょっとやっといで!
 すてきな指揮官さん、
 教訓というものを学びなさいよ
 どうしても戦争をしたいのかい?じゃあ自分でちょっとやっといで!』
247私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/17(土) 08:15:36.81 ID:???
>>216の作詞者はエリックス・ベロッティ
作曲者はレオ・チェローニだね
作った人の名前はちゃんと記しておかないといかん
248私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/17(土) 08:59:55.50 ID:???
【ANTENNE BLU】 青いアンテナ
原詞(スペイン語):マリアナ・インゴールド 伊語詞:フェルナンド・ロッシ  曲:マリアナ・インゴールド  歌:ラウラ・インゴールド /1994年(第37回)

ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ
ダン バダ バン、バダバダン バ

あなたのためのラジオ局がここにあるわ
青いアンテナをたくさん構えてるのよ
ウルグアイからモンテ・マリオ(※ローマでいちばん標高の高い丘)まで
時差なく届くから
私たちと一緒に歌えるわ!

青いアンテナの電波に乗って
私は歌い、あなたも私にこたえて歌う
音程が外れてたってかまやしない
ひとりコーラスで
声を合わせて歌えばいいのよ…

ダン バダ バン − 丘の上で
ダン バダ バン − 山の上で
ダン バダ バン − 野原で
ダン バダ バン − 輪になって…
ダン バダ バン − 子供たちがおおぜい
ダン バダ バン − メッセージをたくさん
ダン バダ バン − 世界中に向けて
ダン バダ バン − 歌を歌うよ…
249私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/17(土) 09:00:41.32 ID:???
【ANTENNE BLU つづき】
#今日はみんなで歌を歌いましょう
#夢を本当のことにする歌を
#世界中の子供たちが
#輪になって
#みんなで遊びたいな…
#平和の旗印のもとに集った仲間たち
#人々みんなに届け
#子供たちは輪になって
#地球と一緒に回って
#決して止まらないでね…
(以上、#の部分はスペイン語詞)

ダン バダ バン − 丘の上で
ダン バダ バン − 山の上で
ダン バダ バン − 野原で
ダン バダ バン − 輪になって…
ダン バダ バン − 子供たちがおおぜい
ダン バダ バン − メッセージをたくさん
ダン バダ バン − 世界中に向けて
ダン バダ バン − 歌を歌うよ…


世界中に青いアンテナが立っていて
私が歌うとあなたがそれにこたえて歌うわ
それぞれの言葉で分かりあい
みんなお互い出会いましょう
青いアンテナの上で…
青い空には
思いやりと善意の青いメッセージが書かれてる
この上もなく大きな地球儀の上で
ほら、輪になって踊ってるわ
青いアンテナたちが…

ダン バダ バン − 丘の上で
ダン バダ バン − 山の上で
ダン バダ バン − 野原で
ダン バダ バン − 輪になって…
ダン バダ バン − 子供たちがおおぜい
ダン バダ バン − メッセージをたくさん
ダン バダ バン − 世界中に向けて
ダン バダ バン − 歌を歌うよ…
ダン バダ バン − 丘の上で
ダン バダ バン − 山の上で
ダン バダ バン − 野原で
ダン バダ バン − 輪になって…
ダン バダ バン − 子供たちがおおぜい
ダン バダ バン − メッセージをたくさん…
250名無しさん:2012/11/18(日) 04:43:58.50 ID:???
【ARCOBALENO】 虹
原詞(ブルガリア語):ドラグミール・ショポフ 伊語詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:ヴィクトル・チュチコフ  歌:ボリスラフ・チュチコフ、ラドスラヴァ・マリアコーヴァ  /1984年(第27回)

ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ…

ロータリーの真ん中の広告板に
虹をデザインしたのは誰なの?
誰が描いたの、僕に教えてよ
誰があんなにきれいな色で塗ったの?

それは私さ、私が描いたんだよ
このさまざまな新しい色を生み出したんだよ
歌の絵筆と
夢の絵の具を使って

虹ってこんなにきれいなんだな
でももっといろんな色があるともっと素晴らしくなるね
眩しく輝いて
街じゅうに宝石のような光を放ってくれるから


#(※ここにブルガリア語原詞が入るが、訳者がブルガリア語を読めないので割愛します)


ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ…

新しい色で一緒に遊ぼう
心の中に部屋をたくさん作ろう
子供がちょっと微笑んだらすぐに
ロータリーの真ん中からその笑顔が放たれるのが見えるよ

そこに虹が生まれるよ
そしてもっと光り輝くようになるよ
虹の橋の上には道が開けて
喜びの国まで通じていくよ

そこに虹が生まれるよ
そしてもっと光り輝くようになるよ
虹の橋の上には道が開けて
喜びの国まで通じていくよ
喜びの国まで通じていくよ!
251私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/18(日) 13:01:19.94 ID:???
【ARIRANG】 アリラン
原詞(韓国語):伝統曲 伊語詞:ルツィアーノ・ベレッタ、アルバーノ・ベルトーニ  曲:伝統曲、編曲はジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ  歌:ホン・イジン、ホン・イキュン  /1983年(第26回)

赤ちゃんがアリランに合わせて生まれてくるとき
涙を流して生まれてはこない…
黄金色の丘の上で幸せの女神が微笑むのよ!

青い空ではお日様が決して色あせることなく輝いてるわ
私の言うことが信じられないなら、友達なんだからこっちに来て、お互い信じ合いましょう!


風がアリランに合わせて吹くとき
うっとりするような音楽が流れるわ…
丘の上に善行を施す王子様がやって来るわ!

そして丘の上では空気と花々が歌いだすわ
私の言うことが信じられないなら、こっちに来て眺めましょう、聴きましょう


#(※ここに韓国語歌詞が入りますが、訳者が韓国語を訳出できないため割愛します)


穀物の粒がアリランに合わせて黄金になるとき
誰の心も喜びに満ち溢れるわ…
たくさん働いた後ではいい天気なのはご褒美ね!

鎌には無理を掛けずに刈り取りしましょう
穀物はにっこり笑って、やがて望むだけのパンを贈ってくれるわ!
穀物はにっこり笑って、やがて望むだけのパンを贈ってくれるわ!
252私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/18(日) 14:07:02.07 ID:???
【ATTACCA AL CHIODO QUEL FUCILE!】 そんな鉄砲は釘に掛けちゃって
詞:カルロ・エルマンノ・トラパーニ  曲:アウグスト・マルテッリ、ジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ  歌:ジャン・ルーカ・ブオンシニョーレ / 1983年(第26回)

谷の底で誰かが鉄砲を撃った
撃たれた弾は緑の草原まで飛んでった
鳥たちはびっくりしてみんな逃げちゃったよ…
枝の間に隠れて、もう飛びに出てこないよ!

ねえ、狩人さん、狩人さん − だめ、撃つのはだめ
鳥たちには青い空を飛ぶ権利があるんだよ
そんな鉄砲は釘に掛けちゃって − 迷うことないでしょ
命は大切なものなんだよ、忘れないで!
ねえ、かりゅ…狩人さん、どうしても鉄砲を撃ちたいのなら
ちょっとしたアドバイスを僕たちがしてあげようか
ピペッタ(※射的の的に使うおもちゃのパイプ)だけ撃てばいいんだよ
少なくとも全然身動きしなくて、石膏『だけ』でできていて、遊園地にあるやつだよ!

ねえ、狩人さん、狩人さん − そうだよ、受け入れなくちゃ
僕たちが言いたかったちょっとしたアドバイスをさ
心根が善くってとても落ち着いた人は − ね、分かるでしょ
ピペッタだけ狙って撃てばいいんだよ!

ドゥドゥドゥドゥ・ドゥッドゥ ドゥドゥドゥドゥ・ドゥッドゥ
ドゥドゥドゥドゥ・ドゥッドゥ ドゥドゥドゥドゥ・ドゥ…
ドゥドゥドゥドゥ・ドゥッドゥ ドゥドゥドゥドゥ・ドゥッドゥ
ドゥドゥドゥドゥ・ドゥッドゥ ドゥドゥドゥドゥ・ドゥッドゥ・ドゥ


ねえ、狩人さん、狩人さん − だめ、撃つのはだめ
鳥たちには青い空を飛ぶ権利があるんだよ
そんな鉄砲は釘に掛けちゃって − 迷うことないでしょ
命は大切なものなんだよ、忘れないで!

でももしどうしても鉄砲を撃ちたいのなら
狩人さん、狙って撃ちなよ
鳥たちを、ウサギたちを
子鹿たちを、子熊たちを
子ウサギたちを、フクロウたちを
カモたちを、ガチョウたちを…
だけどピペッタと同じように、石膏でできているやつをだよ

だけどピペッタと同じように、石膏でできているやつをだよ…
石膏でできていて、それ以上の物じゃないやつをだよ…!
253私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/18(日) 15:45:09.86 ID:???
【ATTENTI ALLA MUSICA】 音楽に気を付けて
詞:ジャン・ピエトロ・トラパーニ  曲:ジャン・ピエトロ・トラパーニ  歌:ニコーレ・ツィリオ / 2008年(第51回)

アンダンテ・コン・モート(情動を込めて、歩く速さで)、アレグロ・ディ・フォーコ(速く、炎のように情熱的に)
どういうことを言いたいの?知りたいわ!興味が湧くわ
何が音楽の核心なのかしら?エウテルペ(※芸術の女神ミューズの一人で、音楽と叙情詩をつかさどる)ってどんな人?
音楽に気を付けて、音楽に気を付けて、音楽に気を付けて


まるでおもちゃかなにかのように音楽をバラバラにしてしまって
見にきてちょうだい、私の好きな歌の内側がどうなっているかを
音符をピチカートして、休止部とメロディーの間に据えて
歌詞を節に合わせてはめ直して、韻にキスしましょう、キスを受けたらこんなふうに:チュッ!
トリルを鳴り響かせたいわね − でも慎重にね!
起こさないように気を付けて − そこの16分音符たちを
五重奏の階段を用心深く下りていく
なにか事故があったときは何もしないのがいちばんよ

でもいちばん危ないのはリフレインのところ
耳の中でコオロギのようにぴょんぴょん跳ねるのよ
もう十分というまで頭の中で鳴り響き続けるのよ
でもまた最初に戻って決して放してくれないわ

でもいちばん危ないのはリフレインのところ
ずっと同じところを歌ってまた歌って
考えが頭に浮かんでストップをかける
そんなの無駄、もう一度ちょっと繰り返すよ
音楽に気を付けて、もう一度ちょっと繰り返すよ
音楽に気を付けて、もう一度ちょっと繰り返すよ
音楽に気を付けて


まるでお茶の缶か何かのように音楽を積み込んでしまって
見にきてちょうだい、私の好きな歌の内側がどうなっているかを
二全音符は引き延ばして、ナチュラル記号を集めて
モルデント(※装飾符号のひとつ)を遊びに連れ出して、ト音記号は投げて遊びましょうか
この素敵な事をオレンジ色に塗るといいわね − この心の動きを
メロディーを凧に縛り付けましょう
宙を飛んでいく糸のように

でもいちばん危ないのはリフレインのところ
耳の中でコオロギのようにぴょんぴょん跳ねるのよ
もう十分というまで頭の中で鳴り響き続けるのよ
でもまた最初に戻って決して放してくれないわ

でもいちばん危ないのはリフレインのところ
ずっと同じところを歌ってまた歌って
考えが頭に浮かんでストップをかける
そんなの無駄、もう一度ちょっと繰り返すよ
でもいちばん危ないのはリフレインのところ
ずっと同じところを歌ってまた歌って
考えが頭に浮かんでストップをかける
そんなの無駄、もう一度ちょっと繰り返すよ
そんなの無駄、もう一度ちょっと繰り返すよ
そんなの無駄、もう一度ちょっと繰り返すよ
254私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/18(日) 15:54:11.92 ID:???
やっとこれでAまでが終了した…これからはBだ
255私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/18(日) 17:26:09.81 ID:???
【B I T】 ビット
詞:アレッサンドラ・ヴァレリ=マネーラ  曲:ジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ、ジョヴァンニ・ボッビオ  歌:パトリツィア・オットネッロ / 1985年(第28回)

私には友達になってるコンピューターがいるわ
でもとっても変わった子なのよ!
ものも食べないし、眠らないし
記憶力がとてつもないのよ
間違いなく栄冠ものね
だってなんでもきちんと準備できてるんですもの
私にいろんな事を教えてくれてるわ…
「ビット」というのがその子の名前なの…

ビットは何にでも答えてくれる
間違いなんて絶対にしない
ビットは真似っこにかけては
ぜったいいちばんのチャンピオンよ
ビットの頭に
指示を打ち込めば
ビットは二秒間で
解決法を出してくれるわ!


わたしは一日中ビットと一緒にいる
周りにもたくさん友達がいるのは
ビットがみんなに勉強を教えてくれるからよ
でもみんなは遊ぶことだって好きなのよ…
何回もビデオゲームに挑戦するわ!
勝ちたいから…
でもビットはまさに天才級の腕前で
いつだって勝つのよ、きっと魔法使いなのね…

ビットは何にでも答えてくれる
間違いなんて絶対にしない
ビットは真似っこにかけては
ぜったいいちばんのチャンピオンよ
ビットの頭に
指示を打ち込めば
ビットは二秒間で
解決法を出してくれるわ!


遊ぶのに飽きて
今度は
わたしの優しいママのために
歌を歌ってあげたくなるの
何をしてあげたいかビットに説明して
歌を作曲してもらうのよ
わたしが心の奥で感じている
温かい心と愛をたくさん乗せて…

ビットは何にでも答えてくれる
間違いなんて絶対にしない
ビットは真似っこにかけては
ぜったいいちばんのチャンピオンよ
だけど歌に関しては
ビットは黙ったまんま
愛の気持ちというものは
ビットにとっては知られざるものなの
256私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/11/18(日) 17:26:58.03 ID:???
【B I T つづき】

私にははっきり分かったわ
つまりビットは
完璧なコンピューターではあるけれど
愛情がどんなものなのかは知らないのよ…
私の心に残った発見は
ビットは本当の友達だけれど
残念なことに、愛をちょっとでも感じ取れるような
心は持ち合わせていないのよ…

ビットは何にでも答えてくれる
間違いなんて絶対にしない
ビットは真似っこにかけては
ぜったいいちばんのチャンピオンよ
だけど歌に関しては
ビットは黙ったまんま
愛の気持ちというものは
ビットにとっては知られざるものなの

知られざるものなのよ…!
257ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/18(日) 22:35:56.95 ID:???
フライングになるが、既に歌詞が公開されていたので訳して投稿
日本人はゼッキーノ・ドーロの存在自体を知らないから安心・安全(笑)
とりあえず4曲だけ訳してみた
258ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/18(日) 22:37:40.15 ID:???
【LUPO TEODORO】 オオカミのテオドーロ
詞:カルミーネ・スペーラ、イレニア・ナヴァーラ  曲:カルミーネ・スペーラ  歌:ジョヴァンニ・ヴァレッリ / 2012年(第55回)

SOLISTA 嫌だ!嫌だ!嫌だ!嫌だってば!もうすっかりうんざりだよ!
また別のお伽話なんて嫌だよ!絶対出ないからな!
行かないよ!行かないよ!僕はそんなに年取ってないし
怖い場面なんて僕みたいなオオカミには出来ないよ!
SOLISTA + CORO お年寄りも、赤ちゃんも、子ヤギも
SOLISTA 絶対食べないからな
SOLISTA + CORO で、今度は子ブタたちを 
SOLISTA 追っかけたりするんだろう!
CORO テオドーロ、お願いだよ、怒らないで!ね!
   もし今このお伽話に君が出なかったらどれだけつまらなくなっちゃうことか!
   ねえ!オオカミのテオドーロ君、考え直してよ、だって
   誰も君の役割は君みたいにこなせないからさ!
SOLISTA どうしてだ?どうしてだ? お伽話の中ではいつだって
勇敢な狩人が出てくるけれど、撃たれるのは僕だけじゃないか!
なにも
SOLISTA + CORO 英雄たちの仲間入りできる役柄が
SOLISTA 欲しいわけじゃないよ、言いたいのは、なんでオオカミは君らのように善良じゃないの?ってことさ
気まぐれはどこかへやっちゃってくれよ
SOLISTA + CORO 言ってることが分かるよ
SOLISTA 僕の毛が抜けても本性は抜けない、誰がどうしてこんなこと言ったんだ?
  (※「オオカミは毛が抜けても本性は抜けない=身に染みついた悪事は直らない」という諺がある)
CORO テオドーロ、お願いだよ、怒らないで!ね!
   もし今このお伽話に君が出なかったらどれだけつまらなくなっちゃうことか!
   ねえ!オオカミのテオドーロ君、考え直してよ、だって
   誰も君の役割は君みたいにこなせないからさ!
SOLISTA お姫様と小姓と王様が出てくるおとぎ話に暮らしたいよ、
騎士もいるし、妖精がキスだってしてくれるんだ!
CORO だけどみんなは君に善い者と悪者のいる物語に出てきてほしいんだ
   そうでなけりゃ正義役は誰も捕まえようがないじゃないか!
SOLISTA ひどい事言ってごめんよ、おとぎ話に出ることにするよ
だけどもし妖精を見かけたらキスをお願いしてみよう!
CORO テオドーロ、頑張ってね、怒ったりしないで
   もし私たちが声を合わせて
   「オオカミの口の中へ」と歌って聞かせても!
(※「頑張って」「うまくやってね」といった励ましの言葉)
SOLISTA え、今度はみんなが僕に対して腹を立ててるの?
259ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/18(日) 22:40:13.47 ID:???
【IL BLUES DEL MANICHINO】 マネキン・ブルース
詞:レオナルド・ベロネージ、ジュゼッペ・ディ=マルコ  曲:レオナルド・ベロネージ、ジュゼッペ・ディ=マルコ  歌:ロレンツォ・ドゥオッチョ / 2012年(第55回)

SOLISTA 僕はマネキンの男の子、大きなお店にいるんだ
値札の付いた服を着せられて
変てこな帽子をかぶって、ポケットには花が一輪
CORO でもマネキン・ブルースを歌ってる
SOLISTA 僕はマネキンの男の子 − CORO ユミ・エー、ユミ・オー
朝からウィンドウに立っていて − ユミ・エー、ユミ・オー
通りには男の子が立っていて − ユミ・エー、ユミ・オー
にっこり笑いかけてくれる − ユミ・エー、ユミ・オー
爪先で階段をリズムよく叩く
マネキン・ブルースのためにさ!
CORO いつの日かあの男の子のようになりたいんだね、僕もだよ
SOLISTA 友達とボール遊びしたいよ − 友達と
それかかくれんぼとか!
CORO いつの日か庭の草を踏んで歩きたいんだね、僕もだよ
SOLISTA チョウチョの群れの中を自転車で走りたいよ − 自転車で
子犬を連れて!
SOLISTA 僕はマネキンの男の子 − CORO ユミ・エー、ユミ・オー
いつもこのお店の中に立っている − ユミ・エー、ユミ・オー
ほら、さっきの男の子が戻ってきて − ユミ・エー、ユミ・オー
指で合図をしてくれる − ユミ・エー、ユミ・オー
笑ってウィンクしてくれる、もっと近くで聴きたいのかい
このマネキン・ブルースをさ!
CORO いつの日かあの男の子のようになりたいんだね、僕もだよ
SOLISTA 友達とボール遊びしたいよ − 友達と
それかかくれんぼとか!
CORO いつの日か庭の草を踏んで歩きたいんだね、僕もだよ
SOLISTA チョウチョの群れの中を自転車で走りたいよ − 自転車で
子犬を連れて!
CORO だけどこの大きなお店の中でさっきの子が迷子になっちゃったよ
     君の着てるのと同じ服をお店の人はあの子に売ったんだよ!
SOLISTA おかしなモカシンの靴を履いてちゃ、もう足でリズムは作れない
僕みたいなマネキンとほとんど同じになっちゃうよ!
CORO いつの日かあの男の子のようになりたいんだね、僕もだよ
SOLISTA 友達と遊んでいたその子 − 友達と
草の上を歩いていたその子!
CORO 自転車で走っていたその子 − 自転車で
     子犬を連れて!
SOLISTA でも心の中ではその子が見つかってほしいと思ってるんだね
TUTTI マネキン・ブルースを鳴らしながら!
260ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/18(日) 22:41:37.16 ID:???
【TARANTELLA DELLA MOZZARELLA】 モッツァレーラのタランテッラ
詞:ファジット、アンドレア・ヴァスケッティ、ジャンフランコ・グロットリ  曲:ファジット、アンドレア・ヴァスケッティ、ジャンフランコ・グロットリ  歌:カルラ・ジビリスコ / 2012年(第55回)

SOLISTA あの子ほど色の白い子はこの世にはいない
ほとんどいつも首のところまで水の中に浸かっているんだ!
三つ編みをすればいかにも家庭的という感じ
そんなカチョッタ(※羊の乳から作った小さくて丸いチーズ)の中でいちばんの子、パパが喜ぶよ!
CORO どうやってブリッジを渡ってお皿まで行くか見てみよう!
   ころころしてるけれど、ほどけるときはモデルのようにほどけるよ
SOLISTA 馬車の中にだって座っていられない
      (※モッツァレーラをパンに挟み揚げた「馬車の中のモッツァレーラ」という料理がある)
SOLISTA + CORO ある星ではいちばん有名さ、
    カプリ島に行けばトマトと結婚するよ
SOLISTA 白い衣装をまとったお洒落さん
SOLISTA + CORO モッツァレーラのタランテッラ
CORO 手を両脇で弾かせろ、疲れたら地面にくずおれろ
SOLISTA + CORO モッツァレーラのタランテッラ
CORO ちくちく痛まなくてもタランタと一緒に飛び跳ねろ
SOLISTA でも自分たちで作ろうとするときには
ピッツァにはいちばん合うわ、血筋の良いイタリア娘だもの
時にはオリーブオイルをひとたらしするだけで十分最高
またあるときはサラダに入ったリコッタチーズのよう、ママが食べるのよ!
CORO どうやってブリッジを渡ってお皿まで行くか見てみよう!
   ころころしてるけれど、ほどけるときはモデルのようにほどけるよ
SOLISTA 馬車の中にだって座っていられない
SOLISTA + CORO ある星ではいちばん有名さ、
SOLISTA その星の有名人にも大人気
SOLISTA + CORO 世界中の人ののどをうならせてるよ!
CORO どうやってブリッジを渡ってお皿まで行くか見てみよう!
   ころころしてるけれど、ほどけるときはモデルのようにほどけるよ
SOLISTA 馬車の中にだって座っていられない
      (※モッツァレーラをパンに挟み揚げた「馬車の中のモッツァレーラ」という料理がある)
SOLISTA + CORO ある星ではいちばん有名さ、
    カプリ島に行けばトマトと結婚するよ
SOLISTA 白い衣装をまとったお洒落さん
SOLISTA + CORO モッツァレーラのタランテッラ
CORO 手を両脇で弾かせろ、疲れたら地面にくずおれろ
SOLISTA + CORO モッツァレーラのタランテッラ、タランタとともに飛び跳ねろ
SOLISTA ちくちく痛くても悪くはないわ
CORO モッツァレーラのタランテッラ、モッツァレーラのタランテッラのモッツァレーラ、ウェー!
   カプリ島ではトマトと結婚できるんだよ
SOLISTA 水牛のだったら?(※モッツァレーラチーズは水牛の乳から作る)
CORO タランタとともに飛び跳ねろ
TUTTI ちくちく痛くても悪くはないわ!
261ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/18(日) 22:42:34.73 ID:???
【LA BALLATA DEL PRINCIPE AZZURRO】 幸せの王子様のダンス
詞:アレッサンドロ・カヴァッツァ、クラウディオ・ナポリターノ、ミケレ・ナポリターノ  曲:アレッサンドロ・カヴァッツァ、クラウディオ・ナポリターノ、ミケレ・ナポリターノ  
歌:サムエレ・オスタン、マラナタ・ランフランキ / 2012年(第55回)

1° SOLISTA お伽話の世界は悪者でいっぱい
  でも困ったことが起きたら、おなじみ
2° SOLISTA おなじみ!
1° SOLISTA 白い馬にまたがって青いマントをまとった
  夢の王子様がやってくる!
2° SOLISTA こっちよ!
1°SOLISTA + CORO 沼のヒキガエルから姿を変えてもらったんだね
1° SOLISTA そしたらほら、なんてかっこいいんだ!
2° SOLISTA かっこいいよ!
1° SOLISTA 優しくて、でもりりしくて、誇り高いまなざしで
  「あなた様」と呼ぶようにと命じてる…
2° SOLISTA 「あなた様」と! 
CORO 髪は金髪で、しっかり撫でつけてあって全く乱れてないし
   うってつけの婚約者、誰もが優しくしてくれる
   背は高くて、すらっとしてて、なんてハンサムなんだろう!
   世界をぶらぶら旅に出たりしないでね
1° SOLISTA 巨大な竜や、山賊どもや、人食い鬼や魔法使いと戦って
  宝物を探してここに来たんだね
2° SOLISTA あたしよ!
1° SOLISTA 鎧をすっかり身に帯びて、不安な事なんか全然ない
  欠点などなくって立派な点ばかりだよ
2° SOLISTA 立派よ!
1°SOLISTA + CORO 心が広く、誰にも思いやりを示し
1° SOLISTA なんてすばらしい指揮官なんだ
2° SOLISTA すばらしいな!
1° SOLISTA お話がどんなものでもあなたのはどれも栄光に輝いてる
  「あなた様」と呼ぶにふさわしいな
2° SOLISTA 「あなた様」と!
CORO 髪は金髪で、しっかり撫でつけてあって全く乱れてないし
   うってつけの婚約者、誰もが優しくしてくれる
   背は高くて、すらっとしてて、なんてハンサムなんだろう!
   世界をぶらぶら旅に出たりしないでね
262ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/18(日) 22:43:13.17 ID:???
【LA BALLATA DEL PRINCIPE AZZURRO つづき】 

1° SOLISTA お姫様がおおぜいいてみんな助けなくちゃいけない
  学校に行ってるひまが無いよ!
2° SOLISTA 無いよ!
1° SOLISTA 冒険は好きなようだけど、勉強は足りないようだね
  九九の三の段は言えるかな?
2° SOLISTA ううん、それなあに?
1°SOLISTA + CORO 鏡は鞄の中、塩はプールの中
1°SOLISTA ゲルがちょびっと、これでOK!
2°SOLISTA OK!
1°SOLISTA 歌や踊りの宴でお金をたくさん使うんだ
  「あなた様」とお呼びしちゃいけない気がするな
2°SOLISTA え、そう?
CORO 髪は金髪で、しっかり撫でつけてあって全く乱れてないし
   うってつけの婚約者、誰もが優しくしてくれる
   背は高くて、すらっとしてて、なんてハンサムなんだろう!
   世界をぶらぶら旅に出たりしないでね
1°SOLISTA 君が理想の王子様になりたいのなら、しなくちゃいけないことがあるよ、聴きたまえ
2°SOLISTA どんなこと?
CORO 部屋をきちんと片づけること − 1°SOLISTA 英語を勉強すること
   それから無駄遣いしないこと − 動詞の活用
   野菜を食べること − 歯磨きをすること
   机の上は整頓されてること − 時間になったらちゃんとベッドに入ること
2°SOLISTA お嬢様!? − 1° SOLISTA はい!?
王子様なんかには絶対なりたくないや、ヒキガエルに戻りたいよ!
CORO カエルと結婚してかわいいオタマジャクシにたくさん恵まれるほうが、王子様よりも幸せになれそうだね!
263ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/19(月) 22:53:58.23 ID:???
【LA BANDA SBANDA】 おかしなギャング団
詞:カルミーネ・スペーラ  曲:ジュゼッペ・デ=ローザ  歌:アンドレア・レオナルディ / 2012年(第55回)

INTRO 空飛ぶ皆さん!空飛ぶ皆さん!飛ぶかたはしっかり見張っててください!
   怪しい人物を四人乗せた自動車がいます、見失わないで!
CORO 夜は誰も眠らない、静けさなんてありゃしない
   街を脅かすギャング団を捕まえようとしてるんだ!
   四人のならず者、いつもお騒がせを引き起こす
   ボスが命令を出すが全然分かってもらえない
SOLISTA ギャングのボスは略奪品をたんまり(gran bottino)せしめたかった
    だけどギャング団が運んでいるのはワインの樽(botte)だった (※bottinoはbotteの指小形、つまり大きいbottinoがbotteという理屈)
1° SOLISTA CORO こいつが分捕り品だ!
SOLISTA ボスは小さなルビー(piccolo rubino)も欲しかった
    ギャング団は洗面台をまるごとひとつバラバラにした
2° SOLISTA CORO ほら、蛇口(rubinetto)だぞ! (※rubinoの指小形はrubinettoとなり、蛇口を意味するrubinettoと同形になる。以下同様の言葉遊びが続く)

CORO ギャング団は元気いっぱい、ひたすら尋ねてる
   ボスに、命令は何ですかと
   何も要求しないギャング団なんておかしいぞ
   ボスはちょっぴりおかしくなりかけだ!
SOLISTA ボスはため息交じりに言う「だめだ!なんで上手く行かないんだ!
    お前たちは四人とも変わり者だ、誰がここへ送ってよこしたんだ?
    もっとすごい悪党ども(grossi bulli)が欲しかったのに!」
CORO ギャング団は走っていき
   金物屋からボルト(bulloni)を運んでくる
SOLISTA ボスは銃の引き金(grilletto)を引くように命じるが
    ギャング団は庭で小さいコオロギ(grillo piccoletto)を探す
3° SOLISTA CORO 引き金(小さいコオロギ)を!
SOLISTA ボスはもう分捕り品(rapina)を夢見ているが
    ギャング団は銀行からちっぽけなカブ(rapa piccolina)を持ってきた
4° SOLISTA CORO みんな止まれ!こいつが分捕り品(ちっぽけなカブ)だ!
CORO ギャング団は元気いっぱい、ひたすら尋ねてる
   ボスに、命令は何ですかと
   何も要求しないギャング団なんておかしいぞ
   ボスはちょっぴりおかしくなりかけだ!   
SOLISTA ボスはやっと刑務所に入り
    いまは独房で脱走を考えているところ
   ギャング団にこっそり持ってくるよう命じた
    パジャマとパンツの中に隠して、大きな大きなやすりを持って来い!
CORO 大きなやすり(lima grande)?
5° SOLISTA CORO レモン(limone)だよ!
CORO ギャング団は元気いっぱい、ひたすら尋ねてる
   ボスに、命令は何ですかと
SOLISTA + CORO 何も要求しないギャング団なんておかしいぞ
      ボスはちょっぴりおかしくなりかけだ!   
        ちょっぴりおかしくなりかけだ!
264ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/19(月) 23:32:30.05 ID:???
【QUELLO CHE MI ASPETTO DA TE】 君に期待しているこんなこと
詞:ジャン・マルコ・グワランディ  曲:ジャン・マルコ・グワランディ  歌:アリアンナ・ピンナ / 2012年(第55回)

SOLISTA きみはもう目覚めて朝ごはんを摂っているところ
    外を眺めて、わあ、ひどい天気!
    お日様が出ていると思っていたのに、かわりに雨が降っている
    だから君は表に出ようとしない
    微笑んで、微笑んでごらん、きっと太陽が輝くよ!

SOLISTA + CORO 朝はクラスで先生が言う
SOLISTA 「明日から君の席はあっちだよ!」
CORO でもその席はちょっと変わった子の隣
   全然笑わない子なんだ!
SOLISTA 微笑んで、微笑んでごらん、その子も微笑み始めるよ!

CORO 世界が休むことなくぐるぐる回ってることを思い出してごらん − SOLISTA ずっと回って止まらないのよ
   君が送ったものはいつか君に帰って来ると思ってごらん − 千回でも戻ってくると思ってごらん
   微笑みなんてなんでもないように思えるけれど、でもどんなものだか知ってる? − それを君に期待しているんだよ  

SOLISTA 日曜は友達と一緒におやつを食べよう
    オレンジジュースとチョコレートを好きなだけ!
    パーティの最後にはTシャツが
    しみだらけになっちゃって、ママが何て言うかな!
    微笑んで、微笑んでごらん、機嫌を直してくれるよ!
CORO 世界が休むことなくぐるぐる回ってることを思い出してごらん − SOLISTA ずっと回って止まらないのよ
   君が送ったものはいつか君に帰って来ると思ってごらん − 千回でも戻ってくると思ってごらん
   微笑みなんてなんでもないように思えるけれど、でもどんなものだか知ってる? − それを君に期待しているんだよ  
CORO 全然笑わない子への微笑み、Oh oh oh
   不安がっている人への微笑み、Oh oh oh
   ともに生きている人への微笑み
SOLISTA そして私にも微笑んで 
CORO きみにも    
TUTTI みんなにも!

CORO 世界が休むことなくぐるぐる回ってることを思い出してごらん − SOLISTA ずっと回って止まらないのよ
   君が送ったものはいつか君に帰って来ると思ってごらん − 千回でも戻ってくると思ってごらん
   微笑みなんてなんでもないように思えるけれど、でもどんなものだか知ってる?
SOLISTA それを期待しているんだよ  
CORO それを期待しているんだよ
TUTTI それをきみに期待しているんだよ
265ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/20(火) 21:48:58.29 ID:???
【LE GALLINE INTELLIGENTI… ma sgrammaticate!】 賢いメンドリたち…だけど文法はめちゃくちゃ!
詞:ミッツィ・アモローゾ  曲:ミッツィ・アモローゾ  歌:マティルデ・ザーマ、ジャーダ・ポントーニ / 2012年(第55回)

1° SOLISTA 私たちは二羽の賢いメンドリ、それだからみんながお祝いを言うの
2° SOLISTA まるで私たちがそこではちびっ子みたいに、ほかのみんなはガチョウなのよ
1° SOLISTA 私たちは奥ゆかしい二羽のメンドリ、確かに興味は持たないわ
2° SOLISTA オンドリたちが鶏小屋で起こしている喧嘩なんかにはね、でも困ったわ!
1° SOLISTA + CORO 私の名前はココよ、こっちはコデっていうの
1° SOLISTA 鶏小屋じゃこんな素晴らしい子はいないわ!
2° SOLISTA + CORO 私の名前はコデよ、こっちはココっていうの 
2° SOLISTA 私たち最高、こんな最高な子はほかにいようがないわ!
CORO コッコディ、コッコド、コッコデ
   鶏小屋じゃこんな素晴らしい子はいないわ!
   コッコディ、コッコデ、コッコド
   私たち最高、こんな最高な子はほかにいようがないわ!

1° SOLISTA 私たちはちょっと変わった二羽のメンドリ、だから全然ありきたりじゃないわ
2° SOLISTA おばかさんたちの中で筆頭に来る「メンドリの脳味噌」(※考えが足りないことを指す慣用句)と呼ばれるの
1° SOLISTA 鶏小屋では私たちがいちばん素晴らしくて、見る人はモデルと勘違いするの
2° SOLISTA 一日が始まるときにセレナーデを歌うオンドリまでもがね!
1° SOLISTA + CORO 私の名前はココよ、こっちはコデっていうの
1° SOLISTA 鶏小屋じゃこんな素晴らしい子はいないわ!
2° SOLISTA + CORO 私の名前はコデよ、こっちはココっていうの 
2° SOLISTA 私たち最高、こんな最高な子はほかにいようがないわ!

1° e 2° SOLISTA 私たちはちょっと音痴な二羽のメンドリ、それで歌の学校に行って
         ちょっとした歌の正しいイントネーションを学ぶことにしたのよ
CORO ほら、音符は知ってるよね、オンドリさんとすてきなコーラスができるようになるよ
   オンドリさんがコケコッコーと鳴いたら…君たちがド・レ・ミと歌う番だ!
1° SOLISTA + CORO 私の名前はココよ、こっちはコデっていうの
1° SOLISTA 鶏小屋じゃこんな素晴らしい子はいないわ!
2° SOLISTA + CORO 私の名前はコデよ、こっちはココっていうの 
2° SOLISTA 私たち最高、こんな最高な子はほかにいようがないわ!
CORO メンドリのココ、メンドリのコデ
   鶏小屋じゃこんな素晴らしい子はいない!
   メンドリのコデ、メンドリのココ
1° SOLISTA 私たちって最高ね
2° SOLISTA 私たちって最高ね
TUTTI 私たち最高、こんな最高な子はほかにいようがないわ!
266ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/20(火) 22:30:19.58 ID:???
【IL MIO NASINO】 僕の鼻
詞:セルジオ・イオディーチェ  曲:ピエロ・ブラッジ  歌:マッシモ・スピッチャ / 2012年(第55回)

SOLISTA 僕の鼻はこんなにかわいくて
    僕の小さな顔の真ん中、ここにいて
    ぐるぐる回る世界を見てる
    僕が寝てる時でも休んだりしない
CORO 偉い学者さんだと思ってるんだよ
SOLISTA だってどんな匂いでもわかるし
CORO でもとびきり好きなものがそこにあるよ
SOLISTA 生ハムを挟んだパンのにおいだ
CORO ムシャ、ムシャ、ムシャ…いい匂い、幸せだなあ!
   ムシャ、ムシャ、ムシャ…いい匂い、幸せだなあ!
SOLISTA 僕の鼻はこんなにかわいくて
    簡単な線で描けるよ
    遊びに連れて行ったり、見せびらかしたり
    メリーゴーラウンドに乗ってるように満足げなんだ
CORO 風邪を引いたら話題に出来ない
SOLISTA トウガラシみたいに真っ赤っかになるよ!
CORO もし僕が鼻をかめばラッパみたいな音がする
SOLISTA くしゃみをしたらオペレッタになっちゃう
CORO 音楽はハッ、ハッ、ハックション!
   音楽はハッ、ハッ、ハックション!
SOLISTA かくれんぼして遊んでるとき
    あんまり小さいもんだから見つけられないよ
CORO あんまり嘘をつくと、二倍にもそれ以上にも大きくなるよ
   そしてピノッキオの鼻のように長くなるよ!
SOLISTA 僕の鼻はいたずらが好き
    もし顔をしかめたら猫の顔みたいになる
    済んだ話は聞こうとしない
    そしてママが『一口で食べちゃうぞ!』って言うんだ

CORO でも秘密があって今から話すところだよ
SOLISTA これまでずっと僕の大親友だったんだ!
CORO ちっちゃくてちっちゃくて、ほくろみたい
SOLISTA 僕ら二人できみに「マラメーオ」(※鼻先に親指を付け、ほかの指をひらひら動かす仕草。相手をからかう時にする)ってやってやる!
CORO マ…エ、マ…エ、マ…
SOLISTA マラメーオ、マラマーオ!
CORO マ…エ、マ…エ、マ…
SOLISTA マラメーオ、マラマーオ!
CORO マ…エ、マ…エ、マ… マラメーオ、マラマーオ!
  マ…エ、マ…エ、マ… マラメーオ…
SOLISTA マラマーオ!
267ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/22(木) 00:41:28.16 ID:???
【IL SIRTAKI DI ICARO】 イカロスのシルタキ
原詞(ギリシア語):マリア・アマナティドゥ  伊語詞:マリア=リタ・フェラーラ  曲:マリア=リタ・フェラーラ  

歌:イリアデ・マレスコッティ・カナラ / 2012年(第55回)

SOLISTA 昔、ギリシアにある若者が住んでいた
    名前はイカロス、なんという運命なのか
SOLISTA + CORO 巨大な迷宮に囚われていた、神話で有名なお父さんのダイダロスと共に
SOLISTA 出る道は全く見つからなかったが
    でもそこを立ち去る方法がひとつあった
    空を飛んで逃げてに再び外に出たんだ、こうやってさ
CORO カモメが落とした羽根をつなぎ合わせ
   大きな二枚の翼を作り上げ
   ハチの巣から採った蝋で背中に留めつけ
   牢獄をあとにして去っていった
SOLISTA お父さんは心配して息子に言った
    『もしお前が高く飛び過ぎたら、気を付けなさい、上の方には…
     熱く燃える太陽が蝋を溶かしてしまい、お前は落ちてしまうぞ!
CORO 青い海へと』
SOLISTA でもイカロスは意地っ張りでこう答えた
CORO 『ほんのちょっとしか近づいてないよ、太陽と戯れたいんだ
    太陽の光の筋の間を飛び回るのに、それが僕に出来るなら、何が必要なんだ?』
    それからまっすぐに天の太陽をめがけて飛んで行った

#SOLISTA(※ここにギリシア語原詞が入りますが、作者がギリシア語を訳せないため割愛します)

CORO あんなに速く飛んで、飛んで昇って行った
SOLISTA 雲を通り越えて青い空へと高く高く
CORO でも熱く燃える太陽は蝋を溶かし、溶かしてそして
SOLISTA 翼は宙で壊れ、ばらばらになって海まで落ちて行った!
CORO ジュッ!
SOLISTA 悪い結果に終わったと思った人もいる
    でも私はどうなったかを知っているのでそれを話しましょう
SOLISTA + CORO お父さんが飛び込み、波間からイカロスを引き上げた
        それから渚にそっと彼を横たえた
SOLISTA お父さんは言った『ほら、どんなことになったか見てみなさい!
    あまりお前に口うるさく言いたくなかったのに
    威張ったことを言うからとうとう自分の命を失ってしまったじゃないか! − CORO さあ!それ以上言わないで
SOLISTA 今後はこの事だけ覚えておけ
CORO 地に足を付けたまま生きている者も空を高く飛べる
   恐れることなく冒険に立ち向かい
   遥かな地平線に手で触れるだろう
SOLISTA 地に足を付けたまま生きている者も空を高く飛べる
    全然用心しないで冒険に立ち向かい
    遥かな地平線に手で触れるだろう   
CORO イカロスとダイダロスは手に手を取って戻ってくるだろう
SOLISTA 凧のように宙を滑り、青空に抱かれて滑りながら
CORO いったい再び空に、ギリシアの空に
SOLISTA ともに自由に飛びながらこう繰り返し言うだろう
CORO 『地に足を付けたまま生きている者も空を高く飛べる
    もっと高く飛ぶことができる!』  
TUTTI 『地に足を付けたまま生きている者も空を高く飛べる
    もっと高く飛ぶことができる!』  
268ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/22(木) 01:31:59.43 ID:???
【LO GNOMO DEODATO】 ノームのデオダート
詞:アウグスト・ベッラ  曲:アウグスト・ベッラ  歌:フランチェスカ・ブラショール / 2012年(第55回)

CORO 昔々はいたけれど、今はもういない
   かつてあった時代の話をしてよ
   どうやって生き、どうやって終わったか
   この物語はこうして始まる
SOLISTA 今はもう過去のこととなった時代の話をするわ
    ノームのデオダートは森にいることにもううんざりしていた
    怒りっぽくて、うぬぼれ屋さんで、ちょっと図々しい
    夏のある日、太陽の下で暮らすために出て行ったの
CORO 自分の小さな小屋を
   丘のてっぺんに建てて
   そこでまるきりひとりきりで暮らしていた
SOLISTA 森の友達の動物たちも
    そこに置いてきぼりにして
    丘の高みから眺めていた
    幸せで、満足で、こう考えていた『ほかに何が要るもんか?』
CORO 昔々はいたけれど、今はもういない
   かつてあった時代の話をしてよ
SOLISTA でも冬になると雪が降り積もり
    小さなノームは丘の上に足止めされて気がついた
    薪も無ければパンの一切れもない
    飢えと寒さに泣きながら一人でそこにいた   
CORO そうすると森の友達が
   置いてきぼりになっていたけれど
SOLISTA 一分と無駄にせず
    ノームに助けの手を差し伸べた
CORO 翼のある者は
   ノームの家まで飛び
SOLISTA 食べ物と薪を運んで
    温かい挨拶を送った
SOLISTA + CORO ノームのデオダートは感動して
        しだいに心を入れ替えていった
SOLISTA そして雪が解けた時
    いちど見放した森にもう一度帰っていった
SOLISTA + CORO そして友達の動物たちと一緒に 
SOLISTA ずっと森にとどまっていた
CORO 昔々はいたけれど、今はもういない
   かつてあった時代の話をしてよ
TUTTI でもこの世のお伽話や物語のひとつひとつには
   夢物語のうちに真実が隠れてるんだよ
269ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/23(金) 12:48:14.42 ID:???
【IL CANTO DEL GAUCHITO】 小さなガウチョの歌
原詞(スペイン語):エゼキエル・パルミエリ 伊語詞:マリオ・ガルディーニ  曲:エゼキエル・パルミエリ  歌:フアン・フランシスコ・グレコ / 2012年(第55回)

SOLISTA 僕はアルゼンチンに住んでいる、夜も朝もいつでも歌っているんだ!
CORO 歌うのが楽しいんだね
SLISTA 山脈の上で朝から夜までずっと歌っているんだ!
CORO でも一緒に歌う人は誰かいるの?
SOLISTA パンパがかっかと暑い夏になるときもいつも歌っているんだ!
CORO 逃げ場がないから!
SOLISTA 僕のクリオーロの馬の首筋にハンカチを置いて歌うんだ!
CORO どうしていつも歌っているのかわけを説明してもらってもいい?
SOLISTA 心の中で僕は夢を生きている − CORO 君がよければ僕らがそれを話すよ
    いいよ、僕は恥ずかしくないからね − 僕らに打ち明けて
    ある女の子を知ってるんだ − どんな子?
    かわいいんだ… − 名前はなんていうの?
    学校で僕のすぐそばの席に座ってる子なんだ
CORO 君がその子と会う時 −  SOLISTA どうなるかというと
   君の胸の内で − わけは分からないけどでも
   音楽が噴火するのがわかるんだ!
SOLISTA それで僕は歌う、歌うんだ、僕の胸の内にあるタンゴを
    幸せの歌はこんなふうに、こんなふうになるんだと!
CORO それで君は歌う、歌うんだ、僕の胸の内にあるタンゴを
   幸せの歌はこんなふうに、こんなふうになるんだと!
SOLISTA その歌を歌う人は − CORO やがて恋に落ちる
SOLISTA 今朝はアマランサスのケーキを持っていったんだ
CORO いい友達だね!
SOLISTA 僕は何も話さなかったけど、その子の机に綺麗な花を描いたんだ
CORO その子が見たら喜ぶよ!
SOLISTA なんて言ったらいいか分からない、いつだって顔が赤くなるのはもう嫌だよ
CORO よく分かるよ!
SOLISTA 僕はもう大きいとわかってるけど、あの子がいれば脚が震えだすんだ!
CORO だけど君は話せないんだね、変わった子だな!
SOLISTA 何度僕はあの子に言ったことか − CORO もしよかったら言ってみて
    もしあの子に話したら、口ごもって − 僕らと一緒でも言えないの
    そしたらあの子は僕のことが好きじゃなくなる − そう思ってるのか
    どうしたらいい? − これ以上は言えないよ
    パタゴニアかもっと遠くへ逃げ出すよ!
CORO 君が話すのには驚くよ − でもどうしたらいい?
   歌うんだよ! − やった方がいい?
   きっとその子も君と一緒に歌うよ
#SOLISTA 君に情熱をこめて僕の心のタンゴを歌おう
#    君に歌い、君も歌い返し、もう一度幸せになる!
#CORO 君に情熱をこめて僕の心のタンゴを歌おう
#   君に歌い、君も歌い返し、もう一度幸せになる!
(#の行はスペイン語原詞)
SOLISTA このタンゴは僕には、とてもかわいいと思える
CORO 素早いガウチョ君、歌い続けていて!
SOLISTA 僕の胸の内にあるタンゴを歌うよ、歌うよ
CORO 世界みながこんなふうになるように、こんなふうになるように
SOLISTA 歌うんだ!
270ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/23(金) 14:48:25.39 ID:???
【VERSO L’AURORA】朝焼けに向かって
原詞(スペイン語):ヤンキル・イダルゴ・ロドリゲス 伊語詞:ジョヴァンニ・ゴッティ  曲:ロベルト・アニバル・タマヨ・ゲレロ  歌:エレン・カテリネ・ソフィエ・ルソン・オナ / 2012年(第55回)

SOLISTA 疲れた太陽がエクアドルの空を後にして山々の中に降りていくとき
    コンドルも、その大きな翼を温かい巣の中に横たえるでしょう
SOLISTA + CORO でも幾たびとなく起き上がり
SOLISTA: 空にいくつもの輪を描くでしょう
SOLISTA + CORO 遥か昔の声のこだまを歌うでしょう
SOLISTA ひとりぼっちには決してならない雛のために
CORO 飛ぼう、朝焼けに向かって翼を広げて、もう見えているね…もう見えているね
SOLISTA 一日あればあそこまでたどりつける、若い翼ならなおのことね
    エクアドル中がお祭りににぎわっているのが青い空の下に見えるでしょう 
CORO そして再び降り立ち、鷲鼻のまま夢を見ている
   脈打つ心を抱えて僕らもあのコンドルに続こう
SOLISTA どの子どもも雛鳥のように
    やがてはその巣を離れて旅立つでしょう
SOLISTA + CORO 飛び立つのがいつかは分からなくても
SOLISTA そのときになれば誰かが『飛べ!』とだけ言うでしょう
CORO 飛ぼう、次の朝焼けが来ようとして…来ようとして、新しい光が射している
SOLISTA 吹き下りてくる風は 
    いっそう芳しいものになるでしょう
    赤ん坊の足取りも
    空飛ぶもののようになるでしょう
CORO そして夜が来れば
   その足取りを阻むかもしれない境界など
   世界に見つけることはできないでしょう

#SOLISTA アンデスのコンドルよ、お前の光をまき散らしておくれ
#    迷いなく飛び、いついかなる時も
#     永久の鳥の、巣に生まれた時の
#     新たなる夢の生き生きと輝く音符を
 (#の行はスペイン語原詞)
CORO 飛ぼう、朝焼けに向かって翼を広げて、もう見えているね − SOLISTA + CORO もう見えているね…
   飛ぼう、次の朝焼けが来ようとして、新しい光が射している − 来ようとして…
   飛ぼう、朝焼けに向かって翼を広げて、もう見えているね − もう見えているね…
   飛ぼう、次の朝焼けの新しい光が射している
SOLISTA 朝が来ようとしている…  
271名無しさん:2012/11/25(日) 02:22:46.98 ID:???
RAIテレビのウェブサイトで今年のゼッキーノ・ドーロの放送がすべて見られることを発見…
いまこの瞬間には最終日の放送をやっているが
ネットじゃ生放送は見られないらしい
残念だがちょっとだけ安心した(テレビに振り回され過ぎるのも考え物なので)
272ゼッキーノ・ドーロ2012:2012/11/25(日) 03:39:14.87 ID:???
歌を聴いたら>>261-262の訳出がおかしなことになっていた(題名も)ので訳し直し
なお1° SOLISTAはマラナタちゃん(6歳、女の子)、2° SOLISTA はサムエレ君(4歳、男の子)
公式サイトでサムエル君とマラナタちゃんの表記順が逆になっていたのでこんがらがってしまったんだな

【LA BALLATA DEL PRINCIPE AZZURRO】 幸せの王子様のバラード
詞・曲:アレッサンドロ・カヴァッツァ、クラウディオ・ナポリターノ、ミケレ・ナポリターノ 歌:サムエレ・オスタン、マラナタ・ランフランキ / 2012年(第55回)

1° SOLISTA お伽話の世界は悪者でいっぱい
         でも困ったことが起きたら、おなじみ
2° SOLISTA おなじみ!
1° SOLISTA 白い馬にまたがって青いマントをまとった
         夢の王子様がやってくる!
2° SOLISTA ほら、ここだよ!
1°SOLISTA + CORO 沼のヒキガエルから姿を変えてもらったんだね
1° SOLISTA そしたらこんなにかっこよくなった!
2° SOLISTA かっこいいよ!
1° SOLISTA 優しくて、でもりりしくて、誇り高いまなざしで
         「あなた様」と呼ぶようにと命じてる…
2° SOLISTA 「あなた様」と! 
CORO 髪は金髪で、しっかり撫でつけてあって全く乱れてないし
    うってつけの婚約者、誰もが優しくしてくれる
    背は高くて、すらっとしてて、なんてハンサムなんだろう!
    世界をぶらぶら旅に出たりしないでね

1° SOLISTA 巨大な竜や、山賊どもや、人食い鬼や魔法使いと戦って
  宝物を探してここに来たんだね
2° SOLISTA 僕のことさ!
1° SOLISTA 鎧をすっかり身に帯びて、不安な事なんか全然ない
         欠点などなくって立派なところばかりよ
2° SOLISTA 立派だよ!
1°SOLISTA + CORO 心が広く、誰にも思いやりを示し
1° SOLISTA なんてすばらしい指揮官なんだ
2° SOLISTA すばらしいな!
1° SOLISTA お話がどんなものでもあなたのはどれも栄光に輝いてる
         「あなた様」と呼ぶにふさわしいな
2° SOLISTA 「あなた様」と!
CORO 髪は金髪で、しっかり撫でつけてあって全く乱れてないし
   うってつけの婚約者、誰もが優しくしてくれる
   背は高くて、すらっとしてて、なんてハンサムなんだろう!
   世界をぶらぶら旅に出たりしないでね
273名無しさん:2012/11/25(日) 03:40:03.73 ID:???
【LA BALLATA DEL PRINCIPE AZZURRO 訳し直しバージョンつづき】 

1° SOLISTA お姫様がおおぜいいてみんな助けなくちゃいけない
        学校に行ってるひまが無いよ!
2° SOLISTA 無いよ!
1° SOLISTA 冒険は好きなようだけど、勉強は足りないようね
         九九の三の段は言えるかな?
2° SOLISTA ううん、それなあに?
1°SOLISTA + CORO 鏡は鞄の中、塩はプールの中
1°SOLISTA ゲルがちょびっと、これでOK!
2°SOLISTA OK!
1°SOLISTA 歌や踊りの宴でお金をそんなにたくさん使ってたら
        「あなた様」とお呼びしちゃいけない気がするな
2°SOLISTA え、そう?
CORO 髪は金髪で、しっかり撫でつけてあって全く乱れてないし
    うってつけの婚約者、誰もが優しくしてくれる
    背は高くて、すらっとしてて、なんてハンサムなんだろう!
    世界をぶらぶら旅に出たりしないでね
1°SOLISTA 君が理想の王子様になりたいのなら、しなくちゃいけないことがあるよ、聴いてね
2°SOLISTA どんなこと?
CORO 部屋をきちんと片づけること − 1°SOLISTA 英語を勉強すること
   それから無駄遣いしないこと − 動詞の活用を覚えること
   野菜を食べること − 歯磨きをすること
   机の上は整頓されてること − 時間になったらさっさとベッドに入ること
2°SOLISTA お嬢様!? − 1° SOLISTA なあに!?
    王子様なんかには絶対なりたくないや、ヒキガエルに戻りたいよ!
CORO カエルと結婚してかわいいオタマジャクシにたくさん恵まれるほうが、王子様よりも幸せになれそうだね!
274私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/09(日) 07:54:20.16 ID:???
2012年ZdO関係でいろいろしていたら間が空き過ぎてしまった。久しぶりに。

【BACICCIA IL PIRATA】 海賊バチッチャ
詞:サウロ・ステッレッティ  曲:ジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ  歌:ヴァンニ・マペッリ、ファブリツィオ・ヴェントゥラ / 1971年(第13回)

バチッチャ…!バチッチャ…!

すごい海賊のピッポ・バチッチャ
手元に火縄を用意してるけど
大砲は錆だらけ
だってしばらく使ってなかったんだ
右眼に黒い眼帯を掛けてるのは
昔に戦ったことのなごり

命令を下すような水夫もいない
お魚と一緒に『ぶつくさ言う』だけさ
くるくるカールのお髭の上には
真っ白な雲がもう落ちている
でもいかにも古強者の船乗りらしく
引退生活には入りたくないのさ

フロントデッキに立って
吹き荒れる嵐の中
ただただ勇猛に
水平線をねめ回している


ずっと見つめ続けているけれど
獲物になりそうな帆船は全然現れてこない
バチッチャは落ち込んで
気持ちを落ち着けるためにアイスクリームを食べて
気分を良くするのにちょっぴり飲んで
それから日誌を持ってボートに乗る

アクアビータ(※強い酒の一種)の効き目が表れて
何でもかんでも大きくなって見える
このボートもだんだん
大きなスクーナー船になってくる
さあ、勇気を奮って
この戦隊に突撃だ!


でも少し興奮しすぎて
跳ぶ場所を間違えて海に落っこちた
引き上げてやらなくちゃ
だって、かわいそうに、泳げないんだもの…

恥ずかしいのと失敗をごまかすために
上質の煙草をパイプに詰めて
煙に包まれていろいろ考え惑う
わしはさっきのようには捕まらんぞ、と…

ちょっと考え直して一言:わしゃ断言する
すべてあの”ちょっと飲んだ”のが悪いんじゃ!
釣竿と釣り針と餌を持ってきて
手渡してくれ…
魚にくれてやるのさ!
魚にくれてやるのさ!
魚にくれてやるのさ…!!!
275私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/09(日) 08:37:53.62 ID:???
【BALALAIKA】 バラライカ
原詞(ロシア語):伝統曲 伊語詞:アルベルト・テスタ  曲:伝統曲、編曲はアウグスト・マルテッリ  歌:クラーラ・グーセヴァ / 1993年(第36回)

鳴れ、鳴れ、バラライカよ鳴れ
鳴れ、鳴れ、リウリウラ − ヘイ!

昔々
 − 何があったか言ってみて
歌があった
 − どんな歌?
今はもうなくなってしまった歌があったの!
 − 今はもうなくなってしまった歌が!

その歌は平和の歌だった
その歌は命の歌だった…
鳴れ、鳴れ、バラライカ
鳴れ、鳴れ、バラライカ…

鳴れ、鳴れ、バラライカよ鳴れ
鳴れ、鳴れ、リウリウラ − ヘイ!


ひとりひとりの頭の中に
 − どんなだったか言って
希望がある
 − それでそれはどんなの?
ひとしずくの涙も流れないこと!
 − ひとしずくの涙も流れないこと!

その歌は平和の歌だった
その歌は命の歌だった…
泣け、泣け、バラライカ
泣け、泣け、バラライカ…

泣け、泣け、バラライカよ泣け
泣け、泣け、リウリウラ − ヘイ!


昔、瞳の中には
 − どんなだったか言ってみて
大いなる光があった
 − それでどうなったの?
今は不安があるだけ!
 − 今は不安があるだけ!
276私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/09(日) 08:38:53.84 ID:???
【BALALAIKA つづき】

#私は白樺から細枝を三本切り取って
#そこからグドーク(※ロシアの擦弦楽器の一種)を三丁こしらえるわ
#リューリ、リューリ、グドークを三丁
#リューリ、リューリ、グドークを三丁

#それからバラライカを一丁
#それからバラライカを一丁
#リューリ、リューリ、バラライカを
#リューリ、リューリ、バラライカを
(※以上、#の部分はロシア語原詞)
 (ロシア語部分の代替イタリア語詞
  ・その歌は平和の歌だった
  ・その歌は命の歌だった…
  ・祈れ、祈れ、バラライカ
  ・祈れ、祈れ、バラライカ…

  ・平和の歌を探そう
  ・命の歌を探そう
  ・願え、願え、バラライカ
  ・願え、願え、バラライカ…)


歌え、歌え、バラライカよ歌え
歌え、歌え、リウリウラ − ヘイ!

子供たちみんな
 − できることは何があるかな?
一緒に肩を組み合えば
 − 何をすればいい?
大地に命が戻って来るよ!
 − 大地に命が戻って来るよ!

平和の歌が戻って来るよ
命の歌が戻って来るよ…

歌え、歌え、バラライカよ
歌え、歌え、私たちとともに!


歌え、歌え、バラライカよ歌え
歌え、歌え、リウリウラ − ヘイ!

歌え、歌え、バラライカよ歌え
歌え、歌え、私たちとともに歌え − ヘイ!
277私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/11(火) 22:08:17.50 ID:???
【BALALAIKA MAGICA 】 魔法のバラライカ
原詞(ロシア語):アレクセイ・アンドリヤーノフ 伊語詞:デプサ  曲:アレクセイ・アンドリヤーノフ  歌:エレーナ・ドミトリーエヴナ・モティレヴァ、エカテリーナ・イーゴレヴナ・ヴォロシニコヴァ / 2000年(第43回)

ドン川のそばの農場に
きょうはたくさん人がいるわ
パーティを開いていて、あなたが望めば
私たちと一緒に来てくれる
バラライカの奏でる
奇妙な音楽が聞こえてくるわ
妖精が弾いているのよ
そして魔法が始まる
それを聞いた人たちは
小さくなり始めて
たとえば私の母さんなんか
ほとんど私の年と同じくらいになっちゃう…


#母さん、母さん、ちょっと自分を見てみてよ
#もう私と同じ年になっちゃったわ
#父さんも男の子になっちゃって
#二人とも私のお友達ね

#バラライカの歌
#ロシアのバラライカ
#みんな、今日はもういちど一緒に
#バラライカ!
(※以上、#の行はロシア語原詞)


ドン川のそばの農場では
ほら、なんて幸せなの
いる人たちはみんな踊ってる
みんな同じ年齢で
みんな小さな子供になってる
お婆ちゃんも父さんも
大きな大きな輪を作って踊れば
世界中を抱きしめられる
本物の武器なんてなくなって
憎しみ合いもなくなるわ
だって戦争をする代わりに
大人たちはみんな遊んでるのだもの…

母さん、母さん、すごい魔法の効き目ね
背の高さが半分に縮んじゃったわ
それで、その妖精のせいで
父さんも背が小さくなっちゃった

飛べ、飛べ、バラライカ
魔法のバラライカ
世界を子供たちでいっぱいにしてね
バラライカ
278私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/11(火) 22:08:53.99 ID:???
【BALALAIKA MAGICA つづき】 

母さん、母さん、すごい魔法の効き目ね
背の高さが半分に縮んじゃったわ
それで、その妖精のせいで
父さんも背が小さくなっちゃった

飛べ、飛べ、バラライカ
魔法のバラライカ
世界を子供たちでいっぱいにしてね
バラライカ
ヘイ!
279私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/11(火) 23:07:03.82 ID:???
【BALANCE】 バランセ
原詞(ポルトガル語):ロシャ 伊語詞:ジョルジオ・カラブレーゼ  曲:ロシャ  歌:セシリア・リタ・フレイタス / 1988年(第31回)

#バランセ、バランセ
#バランセ、バランセ
#バヤゥン、バヤゥン
#バイアからやって来たバヤゥン
#バヤゥン…
#バランセ…
(※以上、#の行はポルトガル語原詞。以下も同様。
  バランセ、バヤゥンはともにブラジルで発達した民族音楽の一種。バイアはブラジル北東部の都市)


バランセの踊りを始めようよ
きみが踊り出すのをみんな楽しみに待ってるんだよ…
バランセの踊りを始めようよ
きみが踊り出すのをみんな楽しみに待ってるんだよ!

ほら、こう思ってみて
ピッコロ・コーロのみんなのためにその踊りを踊るんだと
もしきみが心を決めないと
全然先へ進まないよ
バイアで流行っているような
ちょっと楽しい事をしてみようと思って
みんなに教えてくれれば、ほら
私たちみんながバランセで踊れるよ!


#バランセ、バランセ
#バランセ、バランセ
#バヤゥン、バヤゥン
#バイアからやって来たバヤゥン
#バヤゥン…
#バランセ…

#バランセを踊ろう、モレナ、バランセを
#バランセを踊ろう、モレナ、世界中が君を見たがるよ…
#バランセを踊ろう、モレナ、バランセを
#バランセを踊ろう、モレナ、世界中が君を見たがるよ…

#こっち側で舞い踊り
#あっち側でも舞い踊り
#世界中が君を見たがるよ
#すてきに気取って踊ってるのを
#こっち側で舞い踊り
#あっち側でも舞い踊り
#もっと揺れて揺れて踊ろうよ
#私の素敵な人ならそれができるわ、最高に素敵な人なら


バランセの踊りを始めようよ
きみが踊り出すのをみんな楽しみに待ってるんだよ…
バランセの踊りを始めようよ
きみが踊り出すのをみんな楽しみに待ってるんだよ!


バイヤ−ヤ−ヤから
バイヤ−ヤ−ヤから
バランセ、バランセ、バランセ、バヤゥン
バヤゥン…バヤゥン…
280私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/18(火) 18:56:49.18 ID:???
【BAM - BU】 バン・ブー
詞:ルツィアーノ・ベレッタ  曲:ジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ  歌:デジレー・スパニューロ / 1984年(第27回)

バンとブー、声は風に乗って!
バンは黄金でできていて…ブーは銀でできている

緑のアシが生い茂る池に
バンとブーという二本のアシが生えていた!
バンは気持ちの良い子で…響きのきれいな声をしてた
ブーはぐっと低い声をしていたわ
風が吹くと
バンとブーはデュエットで歌いだす…
甘い調べのコンチェルト、あたりに広がる声
この真っ青な池で

魔法の響きを聴いてごらん… − バンが高いメロディを歌ってるのよ
ほら、柔らかい響きが聞こえるわ… − ブーが低いメロディを歌ってるのよ
二つの声が歌い合うとき − 星々が踊る!
星々が踊るとき − 夜は音楽になるわ!
魔法の声を聴いてごらん… − バンが高いメロディを歌ってるのよ
ほら、柔らかい声が聞こえるわ… − ブーが低いメロディを歌ってるのよ


バンとブー、声は風に乗って!
バンは黄金でできていて…ブーは銀でできている

だけどある日、ひどいことにバンとブーは切り取られ
離れ離れになっちゃった!
バンはすすり泣き、ブーは嘆き声をあげ
『きっともう会えっこないだろう!』
バンは柔らかなアシだったので
ドの音を出す細いフルートに作り変えられた
ブーは丈夫なアシだったので
ソの音を出すしっかりしたフルートに作り変えられた

魔法のフルートに耳を傾けてごらん… − バンが高いメロディを歌ってるのよ
ほら、柔らかいフルートの音が聞こえるわ… − ブーが低いメロディを歌ってるのよ 
二つの声が歌い合うとき − 星々が踊る!
星々が踊るとき − 夜は音楽になるわ!
魔法の声を聴いてごらん… − バンが高いメロディを歌ってるのよ
ほら、柔らかい声が聞こえるわ… − ブーが低いメロディを歌ってるのよ


バンとブー、声は風に乗って!
バンは黄金でできていて…ブーは銀でできている

あるオーケストラでバンは不幸にも
一人きりで鳴っていた…ブーがいないので!
でもある日、思いがけなく
友達のブーの声がした
バンは有頂天、ブーはきらきら光ってる…
きっと妖精が二人を一緒にしてくれたのかも
そしてあの池にいた頃のように
バンとブーはデュエットを始める

おとぎ話よりももっとすてきな − バン・ブーの物語
歌になって歌われた物語… − みんなにも歌える物語よ…
バン・ブー!バン・ブー! − バン・ブー!バン・ブー!
281私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/18(火) 19:58:55.40 ID:???
【BAMBINI ATTENTI, ATTENTI...!】 子供たち、気を付けて、気を付けて…!
詞:ルツィアーノ・ベレッタ  曲:アウグスト・マルテッリ  歌:バルバラ・セディーチ、マルコ・ディラーニ / 1982年(第25回)

私のおばあちゃんがよくこう言うの
頭の悪い子は
間違いなく
哀れなロバさんとおんなじだって

それで、夢ばかり見てて
ポケットにほとんど何も入ってない人は
ニワトリとガチョウと一緒に
三人組を組むのがお似合いだって!

体が大きくて重たい人は
ゾウさんみたいで
抜け目がなくってちゃっかりしている人は
まるでネズミさんみたいって!

オ!オ!オ!オ…!
子供たち、気をつけて、気をつけて
人間も動物も
よくよく見てみれば
みんな同じじゃないでしょう…

でも動物たちにも人間たちにも
これから歌って聞かせるわ
籠に閉じこもっているところは
とてもよく似てるわね…!


僕のおばあちゃんはよくこう言うし
僕らは声を合わせてこう歌うんだ
怒り狂った人は
雄牛のように突っかかって来るって…

その反対に、略奪なら
なんでもござれという人は
きっとキリンの
仲間になってるんだよ!

ずいぶんと変てこなRの発音をする人は
カエルの親戚なんだ
ずんぐりむっくりのふとっちょな人は
子豚みたいだって!

オ!オ!オ!オ…!
子供たち、気をつけて、気をつけて
人間も動物も
よくよく見てみれば
みんな同じじゃないでしょう…

でも動物たちにも人間たちにも
これから歌って聞かせるよ
籠に閉じこもっているところは
とてもよく似てるんだ…!
282私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/18(火) 20:00:31.75 ID:???
【BAMBINI ATTENTI, ATTENTI...! つづき】 

私のおばあちゃんがよくこう言うの
ちょっとの間気をつけて聞いててね
学校で返事をしない子は
声を出せない魚と一緒

その反対に、意地が悪くて
石ころを投げつけるような子は
まるでバーバリザル(※北アフリカに分布するサルの一種)とか
お猿さんみたいね!

石柱に登ってる人は(※祭り上げられて鼻高々になっている人のことか?)
お馬さんが親戚なんだ
泣いては金切声をあげる人なんて
まるでワニみたい!

オ!オ!オ!オ…!
子供たち、気をつけて、気をつけて
人間も動物も
よくよく見てみれば
みんな同じじゃないでしょう…

でも動物たちにも人間たちにも
これから歌って聞かせるわ
籠に閉じこもっているところは
とてもよく似てるのよ…!

子供たち、気をつけて、気をつけて
人間も動物も
よくよく見てみれば
みんな同じじゃないでしょう…

でも動物たちにも人間たちにも
これから歌って聞かせるよ
籠に閉じこもっているところは
とてもよく似てるんだ…
籠に閉じこもっているところは
とてもよく似てるんだ…!
283私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/22(土) 19:58:07.12 ID:???
【BAMBINISSIMI PAPA】 子供っぽいパパ
詞:リーノ・バンフィ  曲:アウグスト・マルテッリ  歌:カルロッタ・シントゥ / 1991年(第34回)

親指小僧と赤ずきんちゃんをごっちゃ混ぜにしてるわ
お伽話の中で少なくとも3人は作り出しちゃってる
横目でこっそり見てみたら
ほとんどいつも先に眠くなっちゃってるのはパパのほう!

その肘掛椅子に座ってたらすごく楽しい人で
そこに私とずっと一緒にいたいと思えてくる
そしてママがやってくるのに気づいてからやっと
私もパパみたいにいびきをかいてるふりをするのよ…

子供っぽいパパ
私たちのことだけ考えてくれてる
子供っぽいパパ
みんな小っちゃい子みたいね
子供っぽいパパ
一緒に遊ぼうよ
子供っぽいっぽいっぽいパパ!


ご馳走というとちょっとの間しか我慢してられなくて
みんなを無視してパパのお腹のことだけ考えてる!
風邪気味になったって嘘をついたこともたくさんあって
何度もママに撫でてもらってたわね…

パパはエプロンを着けているときは堂々としてるわ
台所ではひとりっきりでいたいのね
だけど作るのは目玉焼きだけで済ませてる
だって美味しいラグー(※ミートソースの一種)が作れないんだもの…

子供っぽいパパ
私たちのことだけ考えてくれてる
子供っぽいパパ
みんな小っちゃい子みたいね
子供っぽいパパ
一緒に遊ぼうよ
子供っぽいっぽいっぽいパパ!
284私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/22(土) 19:59:28.76 ID:???
【BAMBINISSIMI PAPA つづき】
 
子供っぽいパパ
私たちのことだけ考えてくれてる
子供っぽいパパ
みんな小っちゃい子みたいね
子供っぽいパパ
一緒に遊ぼうよ
子供っぽいっぽいっぽいパパ!

子供っぽいパパ
私たちのことだけ考えてくれてる
子供っぽいパパ
みんな小っちゃい子みたいね
子供っぽいパパ
一緒に遊ぼうよ
子供っぽいっぽいっぽいパパ!
子供っぽいっぽいっぽいパパ!

子供っぽいっぽい − ぽいっぽい
っぽいっぽい − ぽいっぽい
っぽいっぽい − ぽいっぽいパパ!
子供っぽいっぽいっぽいパパ!
285私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/22(土) 21:05:18.23 ID:???
【BANJO BLU】 青いバンジョー
詞:カルロ・エルマンノ・トラパーニ  曲:ピノ・ルジュ、アルド・デ=スカルツィ  歌:シモーネ・ゴネッラ / 1980年(第23回)

ある日、大西部の谷間にある小さな村で
ひとりの男の子が酒場の階段の間から見つかった
その子と一緒の寝袋に、古ぼけた青いバンジョーが入っていた
そのため、その子はみんなから『バンジョー・ボーイ』と呼ばれるようになった

間もなくその子は歌にかけては誰にも負けないほどになった
図々しい男が酒場で口汚く言い立てるときは
平和を取り戻すためにどうすればよいかその子にはわかっていた
バンジョーがたどたどしく鳴りはじめるんだ…

カロライナのバンジョー・ボーイ
生まれたときから困ったことなんてない…
そして気ままに暮らしている、なぜって
彼にはおおぜいのママやおおぜいのパパがいるからさ…

カロライナのバンジョー・ボーイ
夜になっても怖いことなんか何もない…
空の下、寝袋の中で
毎晩素敵な夢を見るんだ…


大西部のその村で、ちょうど真夜中に
盗賊が三人やってきて銃を撃ち始めた
三人は酔っぱらっていて、銀行を荒らそうとしていた
連中に向かっていく勇気のある者が誰かいたろうか、誰にもわからなかった…

だけどここでバンジョー・ボーイが古ぼけた青いバンジョーを弾きだしたら
酔っぱらった三人の盗賊は今度は踊りだした
死ぬほど疲れて梨が落っこちるようにドスンと倒れてしまい
保安官が捕まえに来るまで…


カロライナのバンジョー・ボーイ
戦争に行かなくちゃならない時は
彼のバンジョーを戦隊のいちばん前に据えて
仲間たちも一緒に歌うんだ…

カロライナのバンジョー・ボーイ…!!!
286私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 08:42:07.71 ID:???
【BARABA', CICCI' E COCCO'】 バラバとチッチとコッコ
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ  曲:レナート・パレーティ  歌:フェデリカ・デル=マストロ / 1992年(第35回)

バラバ、チッチ、コッコ…
バラバ、チッチ、コッコ…
バラバ、チッチ…ワオ!

一面雪景色の中にある氷山の上で
白熊が一頭行ったり来たりしてる
アザラシも一頭いて、自分の考え事に浸ってる…
自分の考え事に浸ってる…

そこへ北極の氷の間を飛び回りながら
三羽のフクロウがやってくる、どうしてかは全然分からないけど
ちょっと見てみよう、見てみようよ、三羽ともかわいいコートを羽織ってるよ
三羽ともかわいいコートを…

バラバ、チッチ、コッコ − コートを羽織ったフクロウ三羽…
バラバ、チッチ、コッコは寒がり屋の三姉妹
バラバ、チッチ、コッコ − 北極点の家に住んで
寒くても素敵なコートを着れば快適よ!

バラバ、チッチ、コッコ − コートを羽織ったフクロウ三羽…
寒さがちょっと増したら、体を温めるのにボール遊びをするの
バラバ、チッチ、コッコ − 温度計が下がったら
もう外にはいられなくって、三羽ともイグルーに入っちゃうの!


オー…
バラバ、チッチ、コッコ…
バラバ、チッチ、コッコ…
バラバ、チッチ…ワオ!

このお話は、エスキモーの子供たちが
私たちに覚えてもらうようにって話してくれたものなの…
でも、そのあとたぶんあの子たちはちょっと話を変えたのね…
ちょっと話を変えたのね…

どの国にもそれぞれ違った習慣があるけど
そんな違いなんて大したことはないわ
その代わりに、あなたも私と一緒に歌ってみたいと思ってみて…
私と一緒に歌ってみたいと…

バラバ、チッチ、コッコ − コートを羽織ったフクロウ三羽…
バラバ、チッチ、コッコは寒がり屋の三姉妹
バラバ、チッチ、コッコ − 誰か一羽が病気で倒れたときは
お医者さんが『コートを着てベッドに寝てなさい』と指図したわ
287七しの子@名無しさん:2012/12/23(日) 08:56:53.58 ID:???
【BARABA', CICCI' E COCCO' つづき】 

バラバ、チッチ、コッコ − コートを羽織ったフクロウ三羽…
病期はお医者さんの手当のおかげでよくなったわ!
バラバ、チッチ、コッコ − コートを羽織ったフクロウ三羽…
ついさっき、三羽とも元気よ、元気よって言ってくれたところよ!

バラバ、チッチ、コッコ − コートを羽織ったフクロウ三羽…
病期はお医者さんの手当のおかげでよくなったわ!
バラバ、チッチ、コッコ − コートを羽織ったフクロウ三羽…
ついさっき、元気よ、元気よって言ってくれたところよ…
元気、元気、元気…
三羽そろって元気、元気、元気よ…!

バラバ、チッチ、コッコ…
バラバ、チッチ、コッコ!
288私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 10:20:29.83 ID:???
【BASTA UN SORRISO】 いちど微笑むだけで
原詞(マレー語):R.ラヒム・イスマイル 伊語詞:ヴィットーリオ・セッサ・ヴィターリ  曲:R.ラヒム・イスマイル  歌:ソレイル・マハニ・アハマッド・カミル / 1999年(第42回)

もし青い空が雲で覆われても
太陽が消えて無くなっちゃったなんていきなり言うことはないわ
喜びの気持ちは胸に抱いたままにしていてね!
雲は行ってしまうわ
伝説にはこう語られてるわ
秘密が存在するそのわけは
心というものが
いつでも子供のようなもので、喜びと夢に満ちているからだと:
いちど微笑むだけで、その笑顔が魔法のようにあなたを輝かせるわ


なにか困ったことにぶつかって心配な時は
だいじょうぶ、なにごともやがてちゃんと片付くわ
喜びの気持ちは胸に抱いたままにしていてね!
自分の信じる道を進み続けて!
年取った賢者がこう言ってくれたのよ
物事のやり方というものがあるそのわけは
心というものが
いつでも愛情や好意を与えることができるからなのだと:
いちど微笑むだけで、その笑顔が魔法のようにあなたを輝かせるわ


#(※ここにマレー語の歌詞が入りますが、訳者がマレー語を解しないため割愛します)
なぜなら、心というものが
いつでも子供のようなもので、喜びと夢に満ちているからよ:
いちど微笑むだけで、その笑顔が魔法のようにあなたを輝かせるわ


いつもの友達がいまはここにいない
あなたもいろんなことを言ってくれるけれど意味が分からない
でももし笑顔を作れば
新しい友達ができるわ
みんなで一緒に
この歌を歌いましょう!
− そして踊りたい気持ちになったら
− 僕らと一緒に手を叩いて足を動かそうよ
− いちど微笑むだけで、その笑顔が君を輝かせ
− 周りにいる子たちも君と一緒に笑顔になるよ
289私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 12:41:10.17 ID:???
【BATTI CINQUE (4/4 di silenzio)】 手を叩こう(静寂の4/4拍子)
詞:エミーリョ・ディ=ステファーノ  曲:ジャンフランコ・ファザーノ  歌:フェデリカ・ダンドレア、ステファーノ・マユウォーロ / 1992年(第35回)

こういう話を聞いたんだ、
僕が日曜日の朝に遊んでいるこのボールは
もしかしたら子供が、僕のような子供が作ったのかもしれないんだと

そうなのさ、そうだ、そうだ、悪いことにその通りなんだ!

1° SOLISTA: でも僕のこの靴、新品で
こんなに色とりどりで
ライトが組み込んである、『これ以上はないってくらい素敵な』靴

それって本当、それとも違うの?
そうかもしれないし、違うかもしれない!

僕の電子ゲームも全部
君のフラシ天(※ビロードに似た絹・木綿の布)の服も、わたしの人形もみんな
空が海に溶けあうくらいかなたの
遠く離れた国の子供たちが作ったものなんだ

そうだとしても、そんなの無理だよ
そうだとしても、そんなの無理だよ!

静寂の4/4拍子で向こうの方のことを思い起こしてみようよ
山々や海の向こうでは
幸せになりたいとだけ夢見ている子たちがいるんだ
静寂の4/4拍子は声を挙げられない子供たちのもの
静寂にすれば、もしかして、僕が言うよりも
心の中の声に声を与える事ができるかもしれない
この一瞬は君のためのもの、君のためだけのもの
彼方から僕と一緒に『手を叩いて』くれ

君のことを話し、君のことを語り
心の中の声に声を与えることができるかもしれない
この一瞬は君のためのもの、君のためだけのもの
手を叩いてくれ、できるかぎり強く!


君のことを友達と呼べたらいいのに、だってそしたらきっと僕のように
このボールの後を追って走れるから
そしてたぶん君の見る夢の中では君も僕と似てるんだろう
ゴールを決めるのは君、チャンピオンは君!
新しい電子ゲームなんかで遊ぶときは
どうやったら勝てるか僕に教えてくれたりするかも
友達になったらどんなに素敵な事だろう
一人の子供が楽しく生きていけるんだもの
290私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 12:44:21.13 ID:???
【BATTI CINQUE (4/4 di silenzio) つづき】 

オオオ − オオオ − オオオ − オオオ
シーッ!

静寂の4/4拍子、だけどそのあとには『手を叩こう』、さあ!
世界をぐるりと囲む大きな橋になって
街中の人と出会えるよ
『手を叩こう』『手を叩こう』と君が会う人みんなに言おう
いつかは君にだって、君にだってそうする権利ができるよ
世界の子供たちみんなと同じように
明日はみんなのためにある、世界の未来のためにある
未来は君を必要としているんだ

君も『手を叩こう』、君も『手を叩こう』
世界の子供たちみんなと同じように
『はるか彼方の、山々や海の向こうの場所』だけれど…
…はるか彼方はここからほんのすぐそばのことなんだもの

手を叩こう!手を叩こう!
はるか彼方ってここからほんのすぐそばのことなんだ!
手を叩こう!!
291私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 14:17:30.97 ID:???
【BATTIMANI】 喝采
詞:セルジオ・メネガーレ  曲:セルジオ・メネガーレ  歌:アントネッラ・アルギットゥ、ダニエーラ、カーラ / 1995年(第38回)

手遊びするとき何度途中でやめたか
知らないわ、知らないわ
明日までに何度わたしと約束を交わすか
知らないわ、知らないわ
ねえパパ、来てよ、新しい遊びを作ってみたの
とっても素敵よ、パパも楽しめるわ
難しくないわ、使うものもほとんどないの
手を叩いて喝采するのよ、私の手と、パパの手と、私の手と

水のしずくの手、水差しの手、マラメーオ (※手遊びでいろいろな形を作っている。以下同様)
オー・・・・
ワニの手、やあ元気?の手
オー・・・・

愛をたくさんこめて花を贈ろう
持っていない人にジェスチャーを示すために
手のある相手に向かって
石ころを投げたり、ぴしゃっと平手打ちしたりすれば
ただ物事が悪くなるだけ、悪く、悪く
ボートの手、ポケットに入れた手、マラメーオ
オー・・・・
ラジオの電波の手、私の海よ
歌って、歌ってね、私も歌うから


チョコレートで手をべとべとにしたことが何度あったか
知らないわ、知らないわ
明日までに遊ぶ約束をすることが何度あるか
知らないわ、知らないわ
ねえパパ、来てよ、新しい遊びを作ってみたの
とっても素敵よ、パパも楽しめるわ
とっても親切ね、すぐに怒ったりしないのね
手を叩いて喝采するのよ、私の手と、パパの手と、私の手と

石ころの手、カードの手、チン・チュン・チャオ (※じゃんけん遊びの手のこと)
鋏の片刃を折ったら猫がニャオと鳴く
シャボン玉に手を、私の口は
夢にキスして、キスしてね
292私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 14:18:57.96 ID:???
【BATTIMANI つづき】

パパはお日様よりも素晴らしくて
コーンに盛ったアイスクリームよりも素敵
両手は大きくて
力強い手をしてて
パパの手って素敵ね!

水のしずくの手、水差しの手、マラメーオ
オー・・・・
ワニの手、やあ元気?の手
オー・・・・

ねえ、パパってなんてすごいの…もう一度…!
ボートに手を、ポケットに手を、マラメーオ
オー・・・・
ラジオの電波の手、私の海よ
歌って、歌ってね、私も歌うから
水のしずくの手、水差しの手、マラメーオ
オー・・・・
ワニの手、やあ元気?の手
オー・・・・
ボートの手、ポケットに入れた手、マラメーオ
オー・・・・


※直上のレスで歌唱者の一人が「ダニエーラ、カーラ」となっているが「ダニエーラ・カーラ」の誤表記。
293私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 15:25:22.35 ID:???
【BELLA L'ESTATE】 夏って素晴らしい
原詞(フランス語):ジャン・ロラン 伊語詞:セルジオ・メネガーレ  曲:ジェローム・ルモニエ  歌:エマ・コロンバーニ / 2000年(第43回)

夏って素晴らしい
太陽がこんなに照っていて
私を幸せにしてくれる
一緒に遊ぼうよ

夏って素晴らしい
草原と楽しさと
ワクワクしちゃうわ
想像すると


#夏ってなんてすてきなの
#魂は解き放たれて
#心はお祭りのよう
#笑ったり歌ったりするのよ…
(※以上、#の行はフランス語原詞の部分。以下も同様)

#夏ってなんてすてきなの
#昼の間はずっと
#森の小道を全部
#散歩して回るのよ…


夏って素晴らしい
みんなで一緒に
バカンスが始まったら
すぐにどこかへ行きましょう!
冒険を始めたら
自然はすべて私のもの


山では牛たちが
ずっと鼻面を下に向けっぱなし
ときどき満足して歌うのよ
声を合わせてモー!

#山の上でも
#海辺でも
#いちめん緑の
#田園にいても

海に飛び込んで
青い波の下に潜ろう
泳ぎ方を教えて
ねえママ、もうちょっとだけ

砂のお城は
とても素晴らしいわ
バニラのクリームは
なんて嬉しい味がするのかしら
294私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/23(日) 15:26:37.10 ID:???
【BELLA L'ESTATE つづき】

夏って素晴らしい
何もかもが自由で
とにかく短すぎるわ、もうそろそろ
街に帰る時が近づいてるんだもの

夏って素晴らしい
迷わず言えるわ
来年になっても
あなたと一緒に遊ぶわね

来年になっても
あなたと一緒に遊ぶわね
295私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 10:52:28.05 ID:???
【BIANCO CON IL GIALLO】 白は黄色とともに
詞:ケオーペ(アルフレード・ラペッティ)  曲:レナート・パレーティ  歌:サーラ・ガラウ、ヴァレリア・ロフラーノ / 1994年(第37回)

鉛筆を持ってきて、色遊びしましょう
隣同士に塗っても心配しないで
たった一つの空の下で全部を混ぜ合わせる
隠れ場所から出てくる子供たちのようなものよ
白い紙を持ってきて地球の絵を描きましょう
広い野原と海を背景に描いて
真ん丸じゃなくても全然かまわないわ
大切なのはそこに描かれている人たちよ

愛されていない人たちに
愛の手を差し伸べることを知っている人たち
みんなの肌の色に
全く目を止めなければ

白は黄色の中に兄弟となる人を見いだし
黄色は黒と一緒にいて本当の友達になれる
緑は菫色と一緒に学校に通い
オレンジ色と青はもうおたがいに君僕で話してる
白と黒が逆らい合ったら世界には何も残らないわ
水色と赤が逆らい合ったらどっちもお堀に落っこちる
青は茶色がいなかったら、心が牢獄に閉ざされたよう
でもそのままでいなくちゃいけない理由なんてないのよ


鉛筆を持ってきて、色遊びしましょう
隣同士に塗っても心配しないで
たった一つの空の下で全部を混ぜ合わせる
隠れ場所から出てくる子供たちのようなものよ
宇宙を描きましょう、ちょっと変わった宇宙にしましょう
お星様は水色で、空はどこまでも黄色にしましょう
天空に根っこを張った草木も描きましょう
大切なのはそこに描かれている人たちよ

愛されていない人たちに
愛の手を差し伸べることを知っている人たち
みんなの肌の色に
全く目を止めなければ

白は黄色の中に兄弟となる人を見いだし
黄色は黒と一緒にいて本当の友達になれる
緑は菫色と一緒に学校に通い
オレンジ色と青はもうおたがいに君僕で話してる
白と黒が逆らい合ったら世界には何も残らないわ
水色と赤が逆らい合ったらどっちもお堀に落っこちる
青は茶色がいなかったら、心が牢獄に閉ざされたよう
でもそのままでいなくちゃいけない理由なんてないのよ

白と黒が逆らい合ったら世界には何も残らないわ
水色と赤が逆らい合ったらどっちもお堀に落っこちる
青は茶色がいなかったら、心が牢獄に閉ざされたよう
でもそのままでいなくちゃいけない理由なんてないのよ
黄色は黒とともに、緑は青とともに!
296私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 11:12:55.91 ID:???
>>289の出場年は
 
  1998年(第41回)

の間違い
297私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 12:24:47.02 ID:???
【BIMBI FELICI】 子供たちは幸せ
原詞(アフリカーンス語、コサ語):伝統曲 伊語詞:ルツィアーノ・ベレッタ、ダンテ・ペレッティ  曲:伝統曲、編曲はアウグスト・マルテッリ 
歌:リアン・ファン=デル=ヴェストヘイゼン、ルワジ・テンベクワヨ / 1992年(第35回)

子供たちのコーラスは幸せそう、なぜって
もう二人友達を見つけたから!
『南アフリカ人』、一人は白く一人は黒く
南の方からやって来たよ!


#俺のサリー・マライズは俺のいるところからはるか彼方
#もう一度逢えたらいいな
#あの子はモーイ川(※南アフリカ共和国東部にある川)の岸辺に住んでいたんだ
#この戦争が始まる前はね
(※以上、#の行はアフリカーンス語原詞)


子供たちのコーラスは幸せそう、なぜって
もう二人友達を見つけたから!
『南アフリカ人』、一人は白く一人は黒く
南の方からやって来たよ!


##道にいる占い師はシバンムシ(※甲虫の一種で、首を振ることでカチカチという音を立てる)
##道にいる占い師はシバンムシ
##道にいる占い師はシバンムシだよ
##道にいる占い師はシバンムシだよ
(※以上、##の行はコサ語原詞)


子供たちのコーラスは幸せそう、なぜって
もう二人友達を見つけたから!
『南アフリカ人』、一人は白く一人は黒く
南の方からやって来たよ!

ここに来るなんて、夢にも思わなかった…
僕はとっても運がいいな!
やあ、素敵な友達、やあ、みんなに感謝するよ、でも
どうやってお礼をしたらいいか分からないな
幼子イエス様に
ちょっとお祈りをしてくるよ
それで戻ってきたら全部話すよ
僕の友達みんなに!
どんな仲間も苦しい暮らしをさせちゃいけない
靴下も履かずに街を歩き回るような暮らしなんて!
298私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 12:25:27.49 ID:???
【BIMBI FELICI つづき】

子供たちのコーラスは幸せそう、なぜって
もう二人友達を見つけたから!
『南アフリカ人』、一人は白く一人は黒く
南の方からやって来たよ!

ブラック・アンド・ホワイト!
ブラック・アンド・ホワイト!
ピアノの二つの鍵盤のように
君は僕といっしょ
僕は君といっしょ
僕らはずっと友達さ…
ブラック・アンド・ホワイト
兄弟のようにさ…本当だよ!
イタリア語で歌うのを
覚えちゃうなんてすごい!

僕は歌えて幸せだ
それにここへ空を飛んでこられて幸せだ!
素晴らしい休暇だな
サンキュー、サンキュー…みんな!
たくさんの鍵盤はブラック・アンド・ホワイト
愛のコンサートが開かれるよ…
友情のコンサートだ!
サンキュー、サンキュー…みんな!


子供たちのコーラスは幸せそう、なぜって
もう二人友達を見つけたから!
『南アフリカ人』、一人は白く一人は黒く
南の方からやって来たよ!

子供たちのコーラスは幸せそう、なぜって
もう二人友達を見つけたから!
『南アフリカ人』、一人は白く一人は黒く
南の方からやって来たよ!
299私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 13:02:33.70 ID:???
【BIRIBIRIBINDI - BIRIBIRIBANDA】 ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
詞:ダンパ(ダンテ・パンツーティ)  曲:グワルティエロ・マルゴーニ  歌:ダヴィデ・セッテンブリーノ / 1977年(第20回)

チューリップの畑に
素敵な風車が建っていた
すごくゆっくり回っていたので
ギシギシ音を全然立てなかった
いつだって嘆いてばかりいて
ちっとも満足していなかった
風がたくさん吹いてきて
強く吹きつけたのでやっと回りだした…
…でもほら、浮き上がっちゃったよ!

ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
風車よ回れ、オランダの空で回れ
ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
空を飛ばないヘリコプターみたい…!

ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
風車よ回れ、オランダの空で回れ
ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
空を飛ばないヘリコプターみたい…!


だけど風があんまり激しすぎて
オランダにたくさん吹いた後は
まったくいきなり
吹かなくなっちゃった
風車の羽も
その途端に止まっちゃって
はるか上空から落っこちて
地面にぶつかって壊れちゃった…


ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
高くへ上がりすぎたら遅かれ早かれバラバラになるよ…
ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
こんなふうにして終わる人は大勢いるよ…!


ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
高くへ上がりすぎたら遅かれ早かれバラバラになるよ…
ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
よく考えてみて、教訓はみんなここにあるんだよ!

ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
高くへ上がりすぎたら遅かれ早かれバラバラになるよ…
ビリビリビンディ・ビリビリバンダ
よく考えてみて…教訓はみんなここにあるんだよ…!!!
300私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 18:02:49.00 ID:???
【BOLLE DI SAPONE】 シャボン玉
詞:マレッティ・ソルディ   曲:ニコーラ・アプリーレ   歌:フェデリカ・マレスカ / 1991年(第34回)

おじいちゃんがみんなに昔の遊びを教えてくれた
歌を歌うみたいに、お金は全然かからないのよ
シャボン玉遊びよ
水の入ったコップに
混ぜ物のない洗濯用せっけんを
完全に溶かすのよ
そしてほら、ひとしずくずつ取って
そうっとそうっと息を吹き込めば
色とりどりの風船が生まれてくるわ


玉、玉、玉、シャボン玉
間違いなく素敵よ、がっかりすることにはならないわ!
退屈さを克服するのにうってつけ
なんにも無駄にしないし、楽しいひと時になるわ
そうっとそうっと息を吹いて、吹いて、吹いて、吹いて
虹色に輝いているわ
みんなおいで、これをして遊びましょう
ちょっと昔の遊びだけれど、でもほとんど何も使わないのよ…


私の仲良しの友達へ
もし困ったことがあったら
最新のアイディアをそっと教えてあげる
ストローを手に取って
バルコニーに出れば…
人生が素晴らしく思えるようになるわ!

玉、玉、玉、シャボン玉
間違いなく素敵よ、がっかりすることにはならないわ!
退屈さを克服するのにうってつけ
なんにも無駄にしないし、楽しいひと時になるわ
そうっとそうっと息を吹いて、吹いて、吹いて、吹いて
虹色に輝いているわ
みんなおいで、これをして遊びましょう
ちょっと昔の遊びだけれど、でもほとんど何も使わないのよ…


玉、玉、玉、玉
玉、玉、玉、玉
玉、玉、玉、玉
玉、玉、玉、玉

玉、玉、玉、シャボン玉
間違いなく素敵よ、がっかりすることにはならないわ!
退屈さを克服するのにうってつけ
なんにも無駄にしないし、楽しいひと時になるわ
そうっとそうっと息を吹いて、吹いて、吹いて、吹いて
虹色に輝いているわ
みんなおいで、これをして遊びましょう
ちょっと昔の遊びだけれど、でもほとんど何も使わないのよ…
みんなおいで、これをして遊びましょう
ちょっと昔の遊びだけれど、でもほとんど何も使わないのよ…
301私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 19:49:40.08 ID:???
【BONGO DIRETTORE DI BANDA】 ボンゴはバンドのリーダー
詞:ジャンフランコ・グロットリ、アンドレア・ヴァスケッティ   曲:ジャンフランコ・グロットリ、アンドレア・ヴァスケッティ   歌:デボラ・マロッチャ、ヴィタントニオ・タフーニ / 2001年(第44回)

また一匹、ワンちゃんがやって来た
もうだいぶボロボロになっているみたい
すると、市場の広場から聞こえてくるいろんな音を聴いたんだ
彼の友達みんなが
そのわけを尋ねている間に
ボー!
ボンゴ・ボーを演奏しようとするときはいつでも
とにかく無我夢中でミ・ファ・ソ・ラ・シ・ド・レにこだわらなくちゃ!
そしてこうなった
そしてこうなったんだ、ボ・ボ・ボ

ボンゴはバンドのリーダー
まるで兄弟ででもあったかのように捨て子たちを探してる
ボンゴはバンドのリーダー
その子たちと一緒に街中で音楽を奏でてるよ!
うっかり屋の主人に捨てられたのは
主人たちに感受性が無かったからさ
その子をすぐに掴まえて連れてきたけれど、ずいぶん変わった家族だな
みんな楽器を持ってるんだ!
ボンゴはバンドのリーダー
家を持ってない子に家を見つけてあげるのさ


ビーグルくんは太鼓を抱え
ダックスフントくんはピッコロを持ち
 − さしてプードルくんはフルートを吹いたり、クラリネットを吹いたり
ボクサーくんはトランペットを吹き
ラブラドールくんはトロンボーン
でもバス・チューバを吹くのは、ジョーって仇名のしわがれ声のコッカーくんなんだ!
でもバス・チューバを吹くのは、ジョーって仇名のコッカーくんなんだ!

まるきり静かにしてみよう
誰も吠えたらだめだよ
注目、テンポを出すからみんなも始めてね
ワン、トゥー、スリー、フォー

ボンゴはバンドのリーダー
まるで兄弟ででもあったかのように捨て子たちを探してる
ボンゴはバンドのリーダー
その子たちと一緒に街中で音楽を奏でてるよ!
302私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/24(月) 19:50:23.27 ID:???
【BONGO DIRETTORE DI BANDA つづき】

僕らはこの世でいちばん愛情溢れるバンドさ
一人ぼっちだと感じてたら君のためにも演奏するよ
音楽をどんどん奏でれば人生も変わる
動物たちみんなに家ができるのさ

僕らは捨て犬たちのバンド
野良でも飼い犬でも仲間に加えるよ
もし誰か僕らに同情を抱かないやつがいたら
音楽の館がその助けになってくれる

僕らがうっかり者の主人たちに捨てられたのは
主人たちに感受性がなかったから
でもみんなを連れてきたボンゴといっしょなら、みんな家族だよ
みんな自分の楽器を持っているんだ!
ボンゴはバンドのリーダー
家を持ってない子に家を見つけてあげるのさ
家を持ってない子に家を見つけてあげるのさ
303私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/26(水) 09:16:28.17 ID:???
>>283
【BAMBINISSIMI PAPA】 訂正

>ご馳走というとちょっとの間しか我慢してられなくて
>みんなを無視してパパのお腹のことだけ考えてる!

  ↓

ダイエットしてもちょっとの間しか辛抱できなくて
すっかりやめちゃって、パパのお腹は元のまんま!


dietaって単語の意味はそういことか…
304私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/26(水) 11:22:02.74 ID:???
【BRAVISSIMISSIMA】 とってもとっても最高
詞:マリア・フランチェスカ・ポッリ、ラーラ・ポッリ   曲:マルコ・イアルデッラ   歌:マルゲリータ・リヴォワール / 2010年(第53回)

私は特別素晴らしいことなんてできないわ
人の言うには、ありきたりの人間って全然いないんだって
いまの時代、赤ちゃんでさえもみんな
なんにでも才能を持ってるわ、えーと…私以外のみんなはね!
タイツやチュチュを身に着けるのは好きじゃないし
ましてやテレビに出て歌うなんて無理よ! − ましてやテレビに出るなんて!

だけど私だって
最・最・最・最高なのよ
おもちゃを散らかしたり
お人形の髪をとかしたり
ケーキをイチゴで飾ったりすることにかけては
 − 最高ね!
私だって最・最・最・最高なのよ
シャボン玉をたくさん吹いたり
ネックレスを付けたり、チューインガムの風船を割ったりするのにかけては!
 − 最高さ!
ママやパパと一緒にしかめっ面をしたりなんてしないわ
コマーシャルに出てくるような有名スターじゃないからって


わたしは流行の元にはなれないわ、でも結局は
靴紐を結んだり、二十まで数えたりすることはできるわ
わたしはパパからキスをしてもらうことにかけてはチャンピオンよ
お人好しにかけてはいちばん期待を掛けられるわ − お人好しにかけては

だけど私だって
最・最・最・最高なのよ
おもちゃを散らかしたり
お人形にご飯を食べさせたり、涙を流さないで泣きわめくことにかけては
 − 最高ね!
私だって最・最・最・最高なのよ
いんちき英語をしゃべったり、キャンディーをかみ割ったり
ローラースケートなしで歩いたり
わたしのママにたくさんいい子いい子してあげたりすることにかけては
 − 最高さ!


こんな春は一度しかないわ − 空が二色になって
夜になるまでずっと黄色で − 私たちの心のように緑色で(※若々しさを表す)
大きな野原を − 夏の水色で染め上げよう
チョコレートの付いた笑顔はわたしのとびきりの一品よ

 − 私たちも最・最・最・最高よ
 − 大急ぎで歌を覚えることや
 − それからここまでのように
 − おとぎ話風の歌詞で歌うことにかけては、おとぎ話風の!

私だって最・最・最・最高なのよ
カエルの鳴きまねをしたり
シーソーに乗って高く上がったり
女の子のするようなことをするのにかけては
私も最・最・最・最・最…高なのよ!
305私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/26(水) 12:50:24.21 ID:???
【BRUNO】 焦げ茶色くん
原詞(セルビア語):ドラグティン・ベック 伊語詞:エフェツ  曲:フェレンツ・ヨージェフ・コヴァチ   歌:マーヤ・マジチ / 2003年(第46回)

こんな子を知ってるわ
焦げ茶色くんって呼ばれてるのよ
どんな子だか当ててみて? − どんな子?
とっても心温かい小熊ちゃんで
私に輪をかけたひょうきん者さんよ
かわいい子で、ちょっと困り者だけど
あなたと仲良く遊べるわ、ア、アー!

この子はホッキョクグマで
ふざけて遊ぶのが大好きなの
この子は変わった子なのよ、なぜって − なぜって?
ブラックコーヒー色のインクを付けても
気づかれないのよ! − まさかね?
どうにも手に負えない性質ね
メッシュがたくさん入ったうわべの焦げ茶色なんて!

焦げ茶色くんは、君が落ち込んでいるとき
君を楽しませることができるんだ
君が笑い出すまで
君の気分を盛り上げてくれるんだ
焦げ茶色くんは君を大笑いさせてくれる
笑い出したら、誰にも止めようがないよ


その子はかわいい小熊ちゃんよ
ちょっと変わり者で
お茶を飲みながらおやつを食べるの
お砂糖の代わりに
アイスクリームを二つとか三つとか入れたりもするのよ! − オー、ノー!
焦げ茶色くんは食いしん坊の熊さん
アイスキャンデーやフラッペをたらふく平らげるの


#(※ここにセルビア語原詞が入りますが、訳者がセルビア語を解さないため割愛します)

焦げ茶色くんが出掛けているからって
うつむかなくってもいいわ
焦げ茶色くんはちょっと意地悪で
休ませてはくれないのよ
なんて陽気な性格の子なんだ
みんな、焦げ茶色くんから学ぼうよ
306私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/29(土) 05:05:00.77 ID:???
【BUONANOTTE MEZZO MONDO】 世界の半分へ、おやすみなさい
詞:マリオ・ガルディーニ   曲:カルロ・マリア・アロジーオ   歌:アリアンナ・パオリチェッリ / 2009年(第52回)

今日私は、本当に興味深いことを学んだわ
 − どんなことだか私にも教えてくれる?
世界の遠く離れた場所では、どの子午線があるかで
時刻が変わるのよ

イタリアでは朝の時間だというのに、北京では
もう三時になってるのよ
いっぽう、もしみんながリスボンに住んでいれば、目覚まし時計は
わたしのよりも一時間遅れて鳴り出すの

 − それって本当に意外だな
 − 時差について勉強しようよ
 − 世界の反対側にある場所のことを
 − 楽しくみんなで歌おうよ

もう少したったら眠りに就く世界の半分へ、おやすみなさい
私たちのところではみんな起きていて、いま空にお日様が輝いているところだけれど
おやすみなさい、すてきな世界、あなたが眠っている間は私は目を覚ましているわ
そして、夢見る人の心にはやがて星が輝きだすわ


時計がチクタク言って一日はあっという間に過ぎ去り
もうちょっとしたら月が昇ってくるわ
私がベッドに潜りこむころには
日本ではもうきっと起きる時間なのよ!

 − だけど、時差って
 − ちょっとずつ変わっていくことは知らないかな?
 − 世界の反対側にある場所のことを
 − 楽しくみんなで歌おうよ

もう少したったら眠りに就く世界の半分へ、おやすみなさい
私たちのところではみんな起きていて、いま空にお日様が輝いているところだけれど
火を友達にして夜を温かくしてもらいましょう
お日様が戻って来るまで寒さがやって来ないようにしましょう


世界の半分へ、おやすみなさい、できれば
眠っている間にすてきな夢が見られると満足ね
静けさってとっても安らぐわ、海も静かになっているわ
そして一日が終わるしるしのキスをみんなしてもらえるわ!

静けさってとっても安らぐわ、海も静かになっているわ
そして一日が終わるしるしのキスをみんなしてもらえるわ!
307私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/29(土) 14:49:32.46 ID:???
【BYE BYE, CIAO CIAO】 バイバイ、それじゃあね
詞:マッシモ・マッツォーニ   曲:ジャンカルロ・ディ=マリア   歌:マルコ・カッターネオ・ヴィットーネ / 2011年(第54回)

 − ワン・トゥー・スリー、グッド・モーニング、ハウ・アー・ユー?バイバイ!
 − 一、二、三、おはよう、元気かい?それじゃあね!
 − ワン・トゥー・スリー、グッド・モーニング、ハウ・アー・ユー?バイバイ!
 − 一、二、三、おはよう、元気かい?それじゃあね!

こんにちはみんな、君たち今日もおはよう − 先生も、おはようございます
だめだめ、だめだめ!英語で言ってごらん、いいかい? − はい、オーケイ、はい、オーケイ!
じゃあここからもう一度始めようか − グッド・モーニング、ティーチャー
悪くないね、もう一回 − グッド・モーニング、ティーチャー
じゃあみんなに質問するよ

一、二、三の数え方はもう知ってるね? − はい、先生!ワン・トゥー・スリー
僕と君をみんなで言ってみようか − ユー・アンド・ミー、ユー・アンド・ミー!
きちんと正しく言えたね! − ア・ヴェリー・ナイス・ゲイム!
たしかに楽しいゲームだけれど… − 今度は何をするの?
もうちょっと勉強することがあるよ!

 − 君も英語を覚えたら
 − 世界じゅうどこでも家にいるように感じられるよ
 − 君の友達も全員でどれくらいになる事だろう、だって分かるようになるんだもの!
英語を話せると君のしたいことが何でもできるようになるよ
僕らのように!
 − ワン・トゥー・スリー、グッド・モーニング、ハウ・アー・ユー?バイバイ!
 − 一、二、三、おはよう、元気かい?それじゃあね!


イエローと言ったらどういう色のことかな? − もちろん黄色のことです!
もし誰かがハウ・アー・ユーと尋ねてきたら? − 元気かい?元気かい?
今じゃすっかり簡単になったね… − じゅうぶんイージーです!
それじゃ成績をおまけして付けちゃおうかな − 僕らに優を
いい子にしてないと点数はおまけしてやらないよ!

 − 君も英語を覚えたら
 − 世界じゅうどこでも家にいるように感じられるよ
 − 君の友達も全員でどれくらいになる事だろう、だって分かるようになるんだもの!
英語を話せると君のしたいことが何でもできるようになるよ
308私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2012/12/29(土) 14:50:24.59 ID:???
【BYE BYE, CIAO CIAO つづき】 

 − 新しい先生は絶対にこれでいいと言ってくれないらしいよ!
そりゃちょっと厳しくなりそうだね…
 − 勉強しようよ、出ないと困ったことになっちゃう!
困ったことに、困ったことになっちゃう!じゃあまたね、みんな、バイバイ
 − ずいぶん震えてるね、ちょっと復習してみる方がいいよ
じゃあ通信簿には十点を付けてみんなのことを褒めておくとしようか!
 − イエス!イエス!

 − 君も英語を覚えたら
 − 世界じゅうどこでも家にいるように感じられるよ
 − 君の友達も全員でどれくらいになる事だろう、だって分かるようになるんだもの!
英語を話せると君のしたいことが何でもできるようになるよ
僕らのように!

 − ワン・トゥー・スリー、グッド・モーニング、ハウ・アー・ユー?バイバイ!
 − 一、二、三、おはよう、元気かい?それじゃあね!
 − ワン・トゥー・スリー、グッド・モーニング、ハウ・アー・ユー?バイバイ!
 − 一、二、三、おはよう、元気かい?
それじゃあね!
それじゃあね!
309七しの子@名無しさん:2012/12/29(土) 16:12:31.18 ID:???
旧年内にBまで終わらせることができたぞ…
年が明けたらCだ
310私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/04(金) 21:17:32.08 ID:???
年が明けましたのでC(スィーじゃないよ、チだよ)からスタート。

【C'ERA UNA VOLTA】 むかしむかし
詞:ビーリ(オルネーラ・フェラーリ)   曲:ピェーロ・ソッフィーチ   歌:ジリョーラ・クルゾ / 1961年(第3回)

昔むかし、王様が
三までやっと数えられたけれど
でもいつも間違えてばかりで
それでこうやってもういちど
それでこうやってもういちど
三まで数えていました

回そう回しちゃおう
このお話を
世界中を回ろう
輪になって回ろう
地球が回って
世界中のみんなが間違えるまで!


昔むかし、王様が
『わしじゃ』と言っていました
間違っていることは分かってましたが
でも山々や海に向かって
でも山々や海に向かって
言っていました、『主人はわしじゃ』と


回そう回しちゃおう
このお話を
世界中を回ろう
輪になって回ろう
地球が回って
世界中のみんなが間違えるまで!


教訓はこういうこと
『間違えるのが少ないほど良い』
でももし世の中が間違えそうになったら
歌うしかないわ
歌うしかないわ
私と一緒に歌うしかないわ

回そう回しちゃおう
このお話を
世界中を回ろう
輪になって回ろう
地球が回って
世界中のみんなが間違えるまで!

地球が回って
世界中のみんなが間違えるまで
311私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/04(金) 22:04:15.10 ID:???
【C'E' UNA CANZONE CHE VOLA】 これは空を飛ぶ歌
原詞(フランス語):ジャン・ロラン 伊語詞:ジョルジオ・カラブレーゼ  曲:クローディ・ホワイト、ダニエル・ホワイト   歌:ステファニー・エリュテリオ / 1997年(第40回)

これは空を飛ぶ歌
パリの上空に来たところよ…
終わりのない伝言ゲームの
ようなものなのよ
一人きりの夜に
ここまで飛んで来たのよ
これは空を飛ぶ歌
書いたのは誰だかわからない
音程は外れてるけれど、こうやって歌えば
誰が書いたかなんてどうでもよくなるわ…
昨日生まれて、今日はもう現れた
希望を抱いて…
何でもないような些細な事よ
世界がある限り回り続けるのよ


#歌がひとつ
#パリの空に舞い飛ぶとき
#それはちょうど、楽しく元気を起こさせてくれる
#ファランドール(※フランス・プロヴァンス地方の6/8拍子のフォークダンス)のよう
#ボローニャの空に向かって飛び
#マイアミの空に向かって飛び…
#歌がひとつ舞い飛ぶとき
#その歌は仲間たちと一緒になるわ
#ほかの歌たち、とても楽しい歌たち
#ほかの国から来た歌たちと…
(※以上、#の行はフランス語原詞)


これは空を飛ぶ歌
ダダン… ダダン… ダダン…
声の限りに歌う人もいるし
ささやき声で歌う人もいる…
空を飛ぶ歌
ご存知なら何もすることはないわ
この歌だけは
決して終わることがないのよ!…
終わることがないのよ
終わることがないのよ
決して終わることがないのよ!
312七しの子@名無しさん:2013/01/06(日) 03:00:14.22 ID:ayQRkIr9
軍隊のない国は、なぜ非武装でいられるのか?
http://d.hatena.ne.jp/zyesuta/20100102/1262421475
313私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/11(金) 01:58:20.99 ID:???
【CANE E GATTO】 イヌとネコ
詞:フランチェスコ・リナルディ   曲:フランチェスコ・リナルディ   歌:ロザルバ・ラビーレ、カルラ・トンモリーニ / 1988年(第31回)優勝

イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
私は『ワン』と鳴くネコと『ニャオ』と鳴く犬を飼ってるのよ…


ワン…ニャオ…
私は背の低い低い犬を飼ってるよ、低いどころかダックスフントよ
何をしたがってるかわかるかな?ネコになりたがってるんだよ!
大きくなったら大学に行きたいんだ
だってネコのようにニャーと鳴く事を教わりたくて、教わりたくって
昼は素晴らしい俳優になろうと稽古をして
自分の役柄を何度も何度も勉強するのよ
ボールで遊んだり、ベッドの上で飛び跳ねたり
のどをゴロゴロしてもみたり、屋根のてっぺんに登ってみたり

イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
私は『ワン』と鳴くネコと『ニャオ』と鳴く犬を飼ってるのよ…


ワン…ニャオ…
私は大きな大きなネコを飼ってるわ、大きいどころかおでぶさんよ
何をしたがってるか分かるかな?イヌになりたがってるのよ!
大きくなったら大学に行きたいんだ
だってイヌのようにワンと吠えることを教わりたくて、教わりたくって
昼は素晴らしい俳優になろうと稽古をして
自分の役柄を何度も何度も勉強するのよ
骨をずっと口にくわえたままで、何をしたいか分かるかな?
地面の下の獲物を探したり、しっぽをあちこち振ってみたり

イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
私は『ワン』と鳴くネコと『ニャオ』と鳴く犬を飼ってるのよ…


ワン…ニャオ…
ある日、この二匹の動物が夜に出会ったの
お互い小ばかにしあって殴りあいっこしたわ
ひどく、ひどく、ひどく、そしてとことん後ろから追っかけまわして
どっちが勝ちそうか誰にも分からなかった
でもネコが、イヌがニャオと鳴くのを耳にしたとき
そしてイヌが、ネコがワンと吠えるのを耳にしたとき
誰でも『ワン』と吠えることを学べることが分かったのよ
誰でも『ニャオ』と鳴くことを学べることが分かったのよ
314私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/11(金) 01:59:52.13 ID:???
【CANE E GATTO つづき】

私も『ワン、ワン』…
きみも『ニャオ、ニャオ』…
あの人も『ワン、ワン』…
君たちも『ニャオ、ニャオ』…
みんなも『ワン、ワン、ニャオ、ニャオ、
ニャオ、ニャオ、ワン、ワン』…

イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
私は『ワン』と鳴くネコと『ニャオ』と鳴くイヌを飼ってるのよ…

そう、イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
イヌにネコ、イヌにネコ、誰がそんなの無理なんて言ったんだろ?
私は『ワン』と鳴くネコと『ニャァァァオォォォ』と鳴くイヌを飼ってるのよ
ワン!
315私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 10:22:25.18 ID:???
【CANZONE AMICA】 友達になった歌
詞:プーポ(エンツォ・ギナッツィ)   曲:フランコ・ツリャン   歌:ファビオ・エッテール / 1987年(第30回)優勝

飛べ、冒険へのこの憧れよ
育ってくれ、自由になりたいという僕のこの気持ちよ
飛べ、決して果てることのない想いよ
今が僕の待っていた瞬間なんだ

それから両手を掲げて
風を撫でてごらん
風が何本の手を持っているかなんて誰にも数えきれない…
何度となく、友達になった歌を歌って遊んだことがあるよ
何度となく、世界が平和と真実の世界になるように願ったよ
何度となく、友達になった歌のメロディーを夢見たこともあるよ
その夢の中では、人々がひとつに声を合わせ歌っていたんだ


飛べ、愛を伝える白いハトよ
飛べ、どこへ降り立つとも知れずに
いまや僕の目は見ることができるんだ
人々がみんな、自由という一つの色に染まっているのを

それから両手を掲げて
風を撫でてごらん
風が何本の手を持っているかなんて誰にも数えきれない…
何度となく、友達になった歌を歌って遊んだことがあるよ
何度となく、世界が平和と真実の世界になるように願ったよ
何度となく、友達になった歌のメロディーを夢見たこともあるよ
その夢の中では、人々がひとつに声を合わせ歌っていたんだ
飛べ、決して果てることのない想いよ…!
316私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 11:13:44.18 ID:???
【CANZONE BLU】 紺色の歌
詞:マーラ・マレッティ・ソルディ   曲:マリオ・パガーノ   歌:パオラ・ボアット、マッシミリャーノ・ペンナ / 1988年(第31回)

君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
たくさんの歌を、たくさんの色を…
君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
雨やお日様や風の下で
紺色の歌を

紺色の歌!紺色の歌!
夜のとばりのように、春の海のように
紺色の歌…
紺色の歌!

黒色の歌!黒色の歌!
たとえ夜が真っ暗くらでも、私もあなたも怖がることはないわ
黒色の歌…
黒色の歌!

君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
たくさんの歌を、たくさんの色を…
君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
黒色の歌を、紺色の歌を!


白色の歌!白色の歌!
きみは祭壇に載った百合のように、クリスマスの雪のように
白色の歌…
白色の歌!

桃色の歌!桃色の歌!
赤ちゃんの顔のように、子ネコの鼻のように
桃色の歌…
桃色の歌!

君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
たくさんの歌を、たくさんの色を…
君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
桃色の歌を、白色の、黒色の、紺色の歌を!
317私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 11:14:33.18 ID:???
【CANZONE BLU つづき】 

水色の歌!水色の歌!
真夏の空のように、妖精たちの眼のように
水色の歌…
水色の歌!

黄色の歌!黄色の歌!
仲間と一緒に歌えば、楽しい気持ちがよみがえって来るよ
黄色の歌…
黄色の歌!

君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
たくさんの歌を、たくさんの色を…
君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
雨やお日様や風の下で
紺色の歌を!

君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
たくさんの歌を、たくさんの色を…
君もさあ、歌おう、歌おう、歌おう
大きな声で、心の底から
紺色の歌を!
紺色の歌!紺色の歌!
318私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 11:49:02.20 ID:???
【CANZONE DELLA GIOIA】 喜びの歌
詞:マーラ・マレッティ・ソルディ   曲:コルラード・カステッラーニ   歌:フラヴィア・スコニャミッロ、マルティナ・マッジョーニ / 1989年(第32回)

響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレルヤ!
響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレル-ウ-ヤ!

キャンディーをちょっぴりずつ舐めていくのは
嬉しいな、嬉しいな!
雲の合間に星を見つけるのは
嬉しいな、嬉しいな!
涼しい風が髪の毛の中に吹きこんでくるのを感じるのは
嬉しいな、嬉しいな!
眠ってすてきな夢をたくさん見るのは
嬉しいな、嬉しいな!
白いネコちゃんがクッションに乗っかってるのを見たり
赤くて華やかな風船を持ってたり
遊び友達がたくさんいたりするのは
嬉しいな!

響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレルヤ!
響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレル-ウ-ヤ!
319私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 11:50:16.58 ID:???
【CANZONE DELLA GIOIA つづき】 

イヌを抱きしめて頭に寄せるのは
嬉しいな、嬉しいな!
お祝いの鐘の音が聞こえるのは
嬉しいな、嬉しいな!
友達が来るのを待っているのは
嬉しいな、嬉しいな!
田舎へ旅行に行くのは
嬉しいな、嬉しいな!
シャボン玉を作って遊んだり
友達と一緒に歌を歌ったり
神様からのお恵みを全部大切にしたりするのは
嬉しいな!

響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレルヤ!
響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレル-ウ-ヤ!

響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレルヤ!
響け、喜びの歌よ、響け
幸せの歌よ
ハレル-ウ-ヤ!

響け、喜びの歌よ、響け…
響け、喜びの歌よ、響け…
響け、喜びの歌よ、響け…
響け…
320私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 12:35:01.47 ID:???
【CANZONE INDIGENA】 先住民の歌
原詞(スペイン語):ヤンキレ・イダルゴ・ロドリゲス 伊語詞:ホセ・アンヘル・ペレス・プエンテス  曲:ルイージ・チルンブリエッロ   歌:レオネル・コンドル・アレバロ / 2002年(第45回)

ブン・ブン・ブン、ブンビティアイティ
両手を天へ掲げてくれるかい
ブン・ブン・ブン、ブンビティアイティ
エクアドルの先住民の子供たちよ

僕が歌を歌うのは
きみたち先住民の子供たちのためなんだ
エクアドルの森の
木々の根方で自由のうちに生まれた君たちの
エクアドルのアマゾンの森には (コーラス:オ・オ・オ・オ…)
今なお四十の部族が住んでいる…
インディオ、キチュア、セコイヤ、ワオラニ、
シュアル、それからほかにもたくさん
森は魔法を秘めた場所で
素晴らしい色に満ちている
僕らは先住民の子供たちを
守るために歌うんだ
両手を天へ掲げて

世界中で僕らは歌おう
太陽が輝きだすまで
僕らの先住民の歌を歌うんだ
両手を天へと掲げてくれ
先住民の子供たちの笑顔は
愛の希望なんだ

ブン・ブン・ブン、ブンビティアイティ
両手を天へ掲げてくれるかい
ブン・ブン・ブン、ブンビティアイティ
エクアドルの先住民の子供たちよ


#僕がこの歌を歌うのは
#先住民の子供のきみのためなんだ
#だって、僕は君に笑顔になってほしいんだ
#お日様が昇るのを見るまで
#エクアドルは君が生まれるのを見て
#絵筆で色を塗った
#君がエクアドルの希望になって
#エクアドルの愛の心を救うことが出るようにと
(以上#の行はスペイン語原詞)


世界中で僕らは歌おう
太陽が輝きだすまで
僕らの先住民の歌を歌うんだ
両手を天へと掲げてくれ
先住民の子供たちの笑顔は
愛の希望なんだ

世界中で僕らは歌おう − 世界中で僕らは歌おう
太陽が輝きだすまで − 太陽が輝きだすまで
両手を天へ掲げて歌おう − 両手を天へ掲げて歌おう
エクアドルのインディオ達のために − エクアドルのインディオ達のために
両手を天へ掲げて歌おう
僕らは愛の希望となろう
321私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 14:33:45.23 ID:???
【CARLO MAGNO】 カール大帝
詞:フランコ・マレスカ   曲:マリオ・デ=アンゲリス(マンデッリャ)、マリオ・パガーノ   歌:ジャン=カルロ・ファッシーノ / 1970年(第12回)

その名はカール大帝
まさしく立派な王様なんだ
でも、一メートルと二十三センチの
印を超えたことがないんだよ (※史実では、カール大帝は身長190cmを超える大柄な人物であったとされる)

両足でしっかり立って
力と威厳を備えてて
でもラッパから吹き出た息で
大帝陛下は飛んでっちゃうんだ

九十九本のラッパがこっちで鳴れば
九十九本のラッパがあっちで答える!
九十九のラッパの音色が
ピンのように鋭く鳴り響いて
タラタタタタ
飛ぶよ、飛ぶよ、大帝陛下が

飛ぶよ、飛ぶよ、大帝陛下が


馬の上にまたがって
カール王は立派な王様さ
でも地面に降りたら
どこにいるのか誰にも全然分からない…

ちょっとの間でも長く
鞍にまたがっているためには
糊がちょっぴり必要さ
でけりゃ真っ逆さまだもの

九十九本のラッパがこっちで鳴れば
九十九本のラッパがあっちで答える!
九十九のラッパの音色が
ピンのように鋭く鳴り響いて
タラタタタタ
飛ぶよ、飛ぶよ、大帝陛下が

飛ぶよ、飛ぶよ、大帝陛下が


あるほかの国の王様が
ある日宣戦布告した
カール大帝との戦いを
でも『キ・プロ・クォ』(※ラテン語で「見返り」。「やられたらやり返す」「魚心あれば水心」といったニュアンス)のためなんだ

ご挨拶しようとして
カール大帝は出向いた
会見しに行って…
誰にも見えず、誰もつまずきもしなかった

九十九本のラッパがこっちで鳴れば
九十九本のラッパがあっちで答える!
九十九のラッパの音色が
ピンのように鋭く鳴り響いて
タラタタタタ
飛ぶよ、飛ぶよ、大帝陛下が
322私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 14:34:23.53 ID:???
【CARLO MAGNO つづき】 

やっとお着きになったけれど
僕らはみんな演奏中
カール大帝に
ちょっとばかり権威を施すために
九十九のラッパの音色が
ピンのように鋭く鳴り響いて…
タラタタタタ
大帝陛下へご挨拶

大帝陛下へご挨拶
大帝陛下へご挨拶!

大帝陛下!
323私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/12(土) 17:44:04.52 ID:???
【CARNEVALE ALLO ZOO】 動物園のカーニバル
詞:ルイージ・モッキ   曲:ラウラ・ツァニン、レンッォ・ロッシ・オルドラーティ   歌:マルチェッロ・アルティマーリ / 1963年(第5回)

こんなに大勢の人たちや、こんな楽しいことなんて、今まで見たことないよ…
みんな動物園に駆けていくんだ、そのわけをみんなにこれから話すよ


カーニバルのお祝いが始まるんだ
僕の住む町の動物園で
みんな駆けていく
この素晴らしい新しいイベントを見るために

そぞろ歩いてるのはライオンだ
シルクハットと古いフロックコートを身に着けてる
のどを震わせ歌ってるのはサル
一緒にチャチャチャも踊ってるよ

ダチョウが四羽とオウムが一羽
カウボーイに変装して
投げ縄とピストルを持って
トラやノミを震え上がらせているよ


カーニバルのお祝いが始まるんだ
僕の住む町の動物園で
みんな駆けていく
この素晴らしい新しいイベントを見るために

アザラシは傘をさして
お魚と一緒に「いないいないばあ」をしているよ
ウマやフタコブラクダにまたがって
ギャロップで駆けているのは青いクマさ

クジャクが三羽、扇を持って
マハラジャに向けて風を起こしてる
マハラジャは大きな大きなゴリラで…
でもターバンは巻いてないんだ


カーニバルのお祝いが始まるんだ
僕の住む町の動物園で
みんな駆けていく
この素晴らしい新しいイベントを見るために

ウマは二本の足で立って
ヴァイオリンを震わし鳴らせてる
落ち込んで夢見がちに見えるけれど
キリンだって踊りたいんだ

ゾウたちは縦一列に並んで
鼻を上に向け
ぐるっと回ったら
今度は低くしゃがむんだ

カーニバルのお祝いが始まるんだ
僕の住む町の動物園で
みんな駆けていく
この素晴らしい新しいイベントを見るために…!
324私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/13(日) 19:04:09.57 ID:???
【CARNEVALITO CARNEVALA 】 カルネバリート・カルネバラ
原詞(スペイン語):カルメン・ラバンキ・ボルジエン 伊語詞:アルベルト・テスタ  曲:カルメン・ラバンキ・ボルジエン   歌:フアン・ペドロ・B.エスピノーサ / 1982年(第25回)

どこかにやってしまおう
悲しみなんてどこかにやってしまおう…
カーニバルのお祝いだよ
ちょっと不思議なことも起きるんだよ、ア・ア… ア・ア…

カルネバリート・カルネバラ
踊りを踊っているムカデを見てごらん…
足を動かして、同じようにしてごらん
右へ左へ、こっちへあっちへ…

ナメクジのくれた
エナメルの長靴を履いて
ハリネズミはボタンホールに
ジャスミンの花を挿してくれた…


カルネバリート・カルネバラ
踊りを踊っているムカデを見てごらん…
足を動かして、同じようにしてごらん
右へ左へ、こっちへあっちへ…

アオバエの買ってくれた
木綿の靴下を履いているよ
ライオンの貸してくれた
ズボンは大きすぎるなあ…


#ムカデのカーニバル
#足をひたすら十本ずつ動かしてごらん
#足をもつれさせずに踊りを踊ってごらん
#まっすぐ前へ踊って、後ろ方向へ踊って

#このエナメルのブーツは
#友達のカタツムリが使っているものなんだ
#ボタンホールに挿しているジャスミンは
#ハリネズミがくれたものなんだ…
(以上、#の行はスペイン語原詞)


カルネバリート・カルネバラ
踊りを踊っているムカデを見てごらん…
足を動かして、同じようにしてごらん
右へ左へ、こっちへあっちへ…

ヤマウズラの仕立ててくれた
空色のジャケットはあるけれど
ナイチンゲールのネクタイは
失くしちゃって、どこへ行ったか分からない…

どこかにやってしまおう
悲しみなんてどこかにやってしまおう…
友達が一人いれば
人生が微笑んでくれるよ…

微笑んでくれるよ…!
325私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/13(日) 20:28:16.84 ID:???
【CARO GESU' TI SCRIVO】 イエス様、あなたにお手紙を書きます
詞:マウリツィオ・ピッコリ   曲:マウリツィオ・ピッコリ   歌:サラ・サルヴェッティ / 1997年(第40回)

イエス様、あなたにお手紙を書きます
決してあなたにお手紙を書かない人のために
人の言葉に耳を傾けようとせず
うぬぼれで心が駄目になっている人のために
イエス様に背く人のために
どこへも行くあてのない夢たちのために
友達がそばにいることを
いつも感じられることの喜びを
分からない人たちのために

イエス様、あなたにお手紙を書きます
家のない人のために
遥かなアフリカを去って
人とのつながりをほんのちょっとでよいから求めている人のために
博愛や許しの花で
人生を満たすことを知らない人のために
人生が駄目になってしまったと思い込んでいる人のために
今のこの世に不安を抱いていて
人々のことをちっとも信じない人のために

イエス様、あなたにお祈りします、もう一度!
私たちの孤独な心を照らしに来てください
このつらい日々に意味を与えに
私たちと一緒に歩むために
毎日の空を彩りに来てください
幸せの極みの風を周りに吹き行かせに
自分ではできない人を助けるために


イエス様、あなたにお手紙を書きます
なぜならこれ以上のことはできないから
何でも知っているとは言っても
その何でもの中にはイエス様は入っていません…
なぜなら、何も持っていない仲間たちのために
もっと素晴らしい愛があってほしいから
そして平和が、日の光の中の麦粒のように
育って、すべての人たちの黄金のパンとなってほしいから

イエス様、あなたにお祈りします、もう一度!
私たちの孤独な心を照らしに来てください
むなしく苦い日々に意味を与えに
私たちと一緒に歩むために
毎日の空を彩りに来てください
幸せの極みの風を周りに吹き行かせに
自分ではできない人を助けるために
神様、来てください!
神様、来てください!
326私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/14(月) 12:12:15.61 ID:???
【CASA MIA】 僕の家
原詞(英語):バベス・コンデ 伊語詞:アルベルト・テスタ  曲:バベス・コンデ   歌:アキラーハ・アヌアル / 1996年(第39回)

僕の頭の中が
すごく混乱しちゃってる
まるで川が
頭の中身をさらって行っちゃったみたいに…
僕の居場所はどこなの?
僕の知り合いの人たちは誰なの?
答えはノーだけ
僕は自分の家がどこなのか
きっと見つけられないんだ!

僕は助けてとお願いする
家や家族のいる人に
エス・オー・エス
待っているよ、僕はここにいるよ…
僕は一人きりだけれど、
この僕の世界のうちに
君に贈ることのできる
なにかがあるよ…

腕を広げて
君の心を開いて
もし僕のことが好きなら
もし僕と仲良くなりたいのなら
きみこそが僕の家になれる


僕は助けてとお願いする
家や家族のいる人に
エス・オー・エス
待っているよ、僕はここにいるよ…

#僕の心の中を巡っている
#たくさんの夢がある
#流れていく川のように
#進むべき道を下って
#自分の家と呼べる場所を見つけに
#僕の居場所だといえる場所を見つけに
#どこに行けばいいのか
#僕には知りようがない
#家と呼ばれるその場所がどこなのか…
(以上、#の行は英語原詞)


もし僕のことが好きなら
もし僕と仲良くなりたいのなら
きみこそが僕の家になれる!
僕の家に
きみこそが僕の家に…なれるんだ!
327私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 03:50:48.48 ID:???
【CASTELLI DI SABBIA】 砂のお城
原詞(マルタ語):クリストファー・アッツォパルディ 伊語詞:アレッサンドラ・ベルトゥッツィ  曲:アンドリュー・ザミット   歌:エニヤ・マグリ / 2009年(第52回)

岩の下でサイレン(※ギリシア神話に出る海の妖精。歌で船乗りを魅了し難破させた)が海の中へと滑り込んでいるよ
それから島のそばでちょっと立ち止まり眺めている
 − 何を思ってるのかな?
青い海から出たいのよ
 − 何を夢見てるのかな?
それから走ってあっちに行きたいのよ
白い浜辺の上で
追いかけっこをしたり
笑ったりしている子供たちのように

私は自分に聞いてみる、
どうして砂のお城も作らずにこの海の中にいなくちゃいけないのかと
走ることもできず、子どたちと一緒に笑うこともできず
したいこともできないままで

私は自分に聞いてみる、
どうして砂のお城も作らずにこの海の中にいなくちゃいけないのかと
私に脚があったら思う存分飛び跳ねたり
柔らかな砂の上を駆けたりできるのに
ようやく自由に歌えるのに


あの真っ白な砂の上を、子供がひとり海に沿って歩いてる
清らかな水に触れながら、ちょっと立ち止まり眺めている
 − 何を思ってるのかな?
青い海が怖いのよ
 − 何を夢見てるのかな?
あっちに行きたくて仕方ないのよ
サイレンが歌っているほうへ
でもサイレンのように泳ぐには
どうしたらいいのか分からないの


#(※ここにマルタ語歌詞が入りますが、訳者がマルタ語を解さないため割愛します)


私は自分に聞いてみる、
どうして砂のお城も作らずにこの海の中にいなくちゃいけないのかと
私に脚があったら思う存分飛び跳ねたり
柔らかな砂の上を駆けたりできるのに
ようやく自由に歌えるのに
328私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 03:52:50.59 ID:???
【CASTELLI DI SABBIA つづき】

 − 泳ぎたいな
 − 波に揺られて
 − 徹底的に息を吸おう
 − 海は怖くないんだ
 − だから頑張ろう
 − 海の中で遊ぶとき
 − きっと君も
 − 泳げるようになるよ!
(※この部分はイタリア語詞が行単位でのしりとりの形式を取っている(最終行除く)ので、訳文もそれに従いました)

いま分かったわ、だって
砂のお城を作らなくても、この海の中にはいられるもの
走ることはできないけれど、笑うことはできる
そしてきみの分からないことを教えてあげられる

いま分かったわ、だって
砂のお城を作らなくても、この海の中にはいられるもの

きみの隣で泳げるのは幸せよ、だって
本当の友達と遊べるのだもの
そして心の中では一緒に空も飛べるもの
329私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 07:01:31.85 ID:???
【CATERINA CATERINA】 カテリーナ、カテリーナ
原詞(スペイン語):インチャウスティ 伊語詞:ジョルジオ・カラブレーゼ  曲:ドス=サントス   歌:ラウラ・グミ / 1983年(第26回)

カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
どれだけ我慢しなくちゃならないのか…
これ以上は無理だよ!
カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
青空から言葉を
消し去ってしまおう


歌も歌わなくて
自分のしたいことだけ一生懸命する人は
男の子でも女の子でも
友達にはずっと欲しくないわ
だから、まともな事でもそうじゃない事でも
好きに言わせておきなさい
アリをセミだなんて
間違えてる人はだめよ…!

カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
どれだけ我慢しなくちゃならないのか…
これ以上は無理だよ!
カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
青空から言葉を
消し去ってしまおう


怠け者の女が市場へ行って
考えを買った
お昼の鐘がちょうど鳴ったとき
家に帰ってきた…
帰ってきたとき
夫はお腹がぺこぺこだった
でも冷凍のお昼ご飯で
満足してくれたわ…!

カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
どれだけ我慢しなくちゃならないのか…
これ以上は無理だよ!
カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
青空から言葉を
消し去ってしまおう


#丘の上に
#日が顔を出したらすぐ
#私はカヌーを漕ぎ出して
#サメを獲りに行くの
#サンサルバドルから出る
#カラベラ(※三本マストの帆船)の縁に立って
#学校を楽しみに待っているの
#大好きなのよ
(※以上の#の行はスペイン語原詞)
330私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 07:02:11.51 ID:???
【CATERINA CATERINA つづき】 

楽ちんになるように
おしゃべりしたり、文句を言ったり
ずっと言っている、しーっとか、いいねとか
それって厳しいね!
でもなんにもわからない
むっつり屋さんばかりの世界で
笑って健やかでいようよ
いつの時代でも

カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
どれだけ我慢しなくちゃならないのか…
これ以上は無理だよ!
カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ
青空から言葉を
消し去ってしまおう
カテリーナ、カテリーナ
君の言うとおりさ!
331私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 12:53:59.59 ID:???
【CECKI! CECKI!... AIH!】 チェキ!チェキ!…アイ!
原詞(ハンガリー語):伝統曲 伊語詞:ルツィアーノ・ベレッタ  曲:伝統曲、編曲はアウグスト・マルテッリ   歌:サボー・アーグネシュ / 1978年(第21回) 優勝

チェキのスカートは三着あるわ…
一着は赤、一着は白、一着は青…
色を変えればチェキの気分も変わる…アイ!アイ!アイ!
スカートが赤のときには、チェキからは離れてなさい…アイ!アイ!アイ!

色白のチェキのスカートは三着! − アイ!
一着は赤、一着は白、で、三着目は青!− アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!


スカートが白のときにはこう言いたいの
真心がこもっていてかわいいんだと、それはね…
白いバラにはとげが無くて、子供たちを刺したりしないから…アイ!アイ!アイ!
いい香りがして、物静かで、思いやり深いママと一緒にいるからよ…アイ!アイ!アイ!

色白のチェキのスカートは三着! − アイ!
一着は赤、一着は白、で、三着目は青!− アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!


#(※ここにハンガリー語原詞が入りますが、訳者がハンガリー語を解しないため割愛します)


色白のチェキのスカートは三着! − アイ!
一着は赤、一着は白、で、三着目は青!− アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!


もしチェキが青いスカートを穿いてたら…
王様の宮殿にお招きいただいてるのよ…
ヤグルマソウの色(※青色の代名詞とされる)が顔にとてもよく似合ってるわ…アイ!アイ!アイ!
幸せの王子様がチェキにお手を頂きたいと頼むわ…アイ!アイ!アイ!

色白のチェキのスカートは三着! − アイ!
一着は赤、一着は白、で、三着目は青!− アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!

チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!
チェキ・チェキ・チェキ・チェキ − チェキ・チェキ・アイ! − アイ!
332私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 13:46:25.81 ID:???
【CHE BELLA FESTA SARA】 どんなすてきなパーティになるかしら
詞:シルヴェリオ・ピスー   曲:ジャンネット・ヴィルヘルム   歌:ダニエーラ・パガーニ / 1970年(第12回)

私の誕生日の日には
たくさんの人を招いてパーティをするわ
うるさくて手に負えないってママは言ってる
そのとおりかもしれないけれど、でもこんなふうにするのが大好きなのよ…


今年はレナートを招いて
調子っぱずれのチューバを吹いてもらうわ
ころころ太ってるアルドは
バスドラムとサキソフォーンとラッパをやってもらうわ

どんなすてきなパーティになるかしら
パラパパ、パラパ
どんなすてきなパーティになるかしら
パラパパ、パラパ

オーケストラは外せないわ
パラパパ、パラパ
大成功になるわ
パラパパ、パパ

間違いなくカルレットもやって来て
ベッドの上で飛び跳ねながら指揮を執ってくれる
マッティアだっていなくちゃ済まされないわ
歌う時は声がおばさんそっくりになる子なのよ

どんなすてきなパーティになるかしら
パラパパ、パラパ
どんなすてきなパーティになるかしら
パラパパ、パラパ

オーケストラは外せないわ
パラパパ、パラパ
大成功になるわ
パラパパ、パパ


もしジーノが
クラリネットを持ってきたら
楽器は全部で
二十個になるわ
みんなで足並みを合わせて
行進して大騒ぎするのよ
333私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 13:47:03.34 ID:???
【CHE BELLA FESTA SARA つづき】

ジャンニがいればみんなで二十八人になるわ
耳で覚えてファゴットを吹ける人なのよ
みんなで思いっきり大きな音で演奏して聞かせるわ
ビューゲルにチューバにピアノで

どんなすてきなパーティになるかしら
パラパパ、パラパ
どんなすてきなパーティになるかしら
パラパパ、パラパ

オーケストラは外せないわ
パラパパ、パラパ
でもこんなことを知っちゃったら
ママは気絶しちゃうわね!
パラパパ!


パラパパ、パラパ
パラパパ、パラパ
パラパパ、パラパ
パラパパ!
334私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 14:59:07.64 ID:???
【CHE BELLO-LLO...!】 なんてきれい・れい…!
原詞(フランス語):伝統曲 伊語詞:ルツィアーノ・ステルペッローネ  曲:伝統曲、編曲はアウグスト・マルテッリ   歌:オドレー・ブルジョワ / 1982年(第25回) 

きみも私たちと一緒にあそ…(ンン・ンン)
あそ…(ンン・ンン)
遊ぼうよ
鬼決めで鬼に当たった人が
いちばんきれいで踊れるのよ

どの子もみんなきれいだけ…(ンン・ンン)
け…け…(ンン・ンン)
けれど、でも…
私たち三人のうちでいちばんきれいなのは誰かな?
いちばんきれいな人が王様の娘なのよ!

なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
チョウチョ・チョと
いっしょ・しょに
コオロギ・ロギや
トンボに交じって
野原の中で…
なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
まわり・りには
ホタルブクロや
サクラソウや
スミレが咲いてて
きみもいっしょよ − きみもいっしょよ!


その子が踊るわ、ライ…(ンン・ンン)
ライ…(ンン・ンン)
ライラックの咲く中で
そうしてる間にそこにいるコオロギが
歌うのよ、『コロコロ、コロコロ…』

でも靴がかたっぽうこわ…(ンン・ンン)
こわ…(ンン・ンン)
壊れちゃったわ、残念!
もうその子は踊れないね
靴が片方なかったら無理だよ…

なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
チョウチョ・チョと
いっしょ・しょに
コオロギ・ロギや
トンボに交じって
野原の中で…
なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
まわり・りには
ホタルブクロや
サクラソウや
スミレが咲いてて
335私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 15:00:41.75 ID:???
【CHE BELLO-LLO...! つづき(2/3)】 

靴屋さんがぬ…(ンン・ンン)
ぬ…(ンン・ンン)
縫ってくれるわ…
黄金の糸を持ってきて
靴を繕ってくれるわ…

そしたらそのいちばんきれいな子は靴屋さんににっ…(ンン・ンン)
靴屋さんににっ…(ンン・ンン)
にっこりするわ
でも靴屋さんは知らないのよ
その子が王様の娘だ − 娘だってことを!

なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
チョウチョ・チョと
いっしょ・しょに
コオロギ・ロギや
トンボに交じって
野原の中で…
なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
まわり・りには
ホタルブクロや
サクラソウや
スミレが咲いてて
きみもいっしょよ − きみもいっしょよ!


#お気づきかしら、誰と…(ンン・ンン)
#誰と…(ンン・ンン)
#誰とお話ししてるのか?
#お気づきかしら、誰とお話ししてるのか?
#私は素晴らしい粉屋の娘なのよ!

#もしあなたが素晴らしい…(ンン・ンン)
#素晴らしい…(ンン・ンン)
#素晴らしい粉屋の娘なら
#もしあなたが素晴らしい粉屋の娘なら
#私は靴直しの息子だよ!

#私はあなたに、リ・リ
#お伝え、レ・レ
#いたしたい、リ・リ
#そのうち、リ・リ
#あなたが、ラ・ラ
#私の妻と、ロ・ロ
#なるだろうと
#私はあなたに、リ・リ
#お伝え、レ・レ
#いたしたい、リ・リ
#そのうち、リ・リ
#あなたが、ラ・ラ
#私の夫と、ロ・ロ
#なるでしょうと − 愛する夫と!
(※以上、#の行はフランス語原詞。
  「私はあなたに〜」以降は、原詞では行末の母音と直後の「リ・リ」などが韻を踏んだ言葉遊びとなっていますので
  それを模してみましたが、翻訳では詞の面白さがうまく伝わりません…)
336私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 15:01:24.74 ID:???
【CHE BELLO-LLO...! つづき(3/3)】 

幸せがも…(ンン・ンン)
も…(ンン・ンン)
戻って来たわ
いちばんきれいな子が踊るよ
お日様が昇って来るまで…

靴屋さんもい…(ンン・ンン)
い…い…(ンン・ンン)
一緒になって踊るわ
誰が自分の奥さんなのか知らないんだけれど
いつの日かきっと結婚するわね…

なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
チョウチョ・チョと
いっしょ・しょに
コオロギ・ロギや
トンボに交じって
野原の中で…
なんてきれい・れいな
踊り・り・りかしら
まわり・りには
ホタルブクロや
サクラソウや
スミレが咲いてて
きみもいっしょよ − きみもいっしょよ!
337私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 16:08:48.37 ID:???
【CHE GIORNATA!】 なんて日だろう!
詞:マーラ・マレッティ=ソルディ   曲:ニコーラ・アプリーレ   歌:シモーネ・チェッラマーレ、ミケレ・マルロ / 1984年(第27回)

なんて日だろう、なんて日だろう
なんてついてない日なんだろう!

なんて日だろう、なんて日だろう
なんてついてない日なんだろう!


問題を間違えちゃうなんて
絶対ついてないよ!
千リラ失くしちゃったよ
パパに言わなくちゃいけないや

瓶を落っことして
大騒ぎになっちゃったよ
中庭に降りようとして
階段から落ちちゃった!

ほら、ほら、さあ、そんな事引きずってないで
ほら、ほら、さあ、そんな事でめげてないで
落ち込まないで、もう考え込まないで
パイでも食べて元気を出しなよ…


自転車で走ってたら
釘を踏んでパンクしちゃったよ
僕のイヌには吠え立られちゃったし
僕のネコにも引っかかれちゃったよ

歯が痛くなっちゃったし
遊びではうっかりして鬼役になっちゃうし
ボールをなくしちゃったし
ボートは浮いてくれないし!

ほら、ほら、さあ、そんな事引きずってないで
ほら、ほら、さあ、そんな事でめげてないで
落ち込まないで、もう考え込まないで
パイでも食べて元気を出しなよ…
338私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 16:09:26.48 ID:???
【CHE GIORNATA! つづき】

友達と喧嘩しちゃったよ
原因はほんのちょっとのチョコレートさ
半ズボンを破いちゃったよ
新しくってギンガムチェックだったのに

チューインガムが
髪の毛にくっついちゃった
殴られて目の周りに黒あざができちゃった
本気でどうしようもないや!

ほら、ほら、さあ、そんな事引きずってないで
ほら、ほら、さあ、そんな事でめげてないで
落ち込まないで、もう考え込まないで
パイでも食べて元気を出しなよ…

なんて日だろう、なんて日だろう
なんてついてない日なんだろう!

ほら、ほら、さあ、そんな事引きずってないで
ほら、ほら、さあ、そんな事でめげてないで
落ち込まないで、もう考え込まないで
パイでも食べて元気を出しなよ…
なんて日だろう、なんて日だろう
なんて日なんだろう…!
339私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/20(日) 16:54:43.83 ID:???
過去レスより翻訳間違いシリーズ。

>>226  【7】
(誤)突然バルコニーから、歌いながら姿を現したのがわたし
   朗らかな7のことをこんなに言って触れ回るわ
 ↓
(正)突然バルコニーから、歌いながら現れた
   朗らかな7はこんなふうに言ってじらしたわ

(原詞:Di colpo da un balcone, cantando si affaccio
    Il sette buontempone che cosi li punzecchio: )


>>253  【ATTENTI ALLA MUSICA】 
(誤)五重奏の階段を用心深く下りていく
 ↓
(正)五音音階の階段を用心深く下りていく

(原詞:Le scale pentatoniche van prese con prudenza)


>>260  【TARANTELLA DELLA MOZZARELLA】 
(誤)どうやってブリッジを渡ってお皿まで行くか見てみよう!
   ころころしてるけれど、ほどけるときはモデルのようにほどけるよ
   馬車の中にだって座っていられない
   ある星ではいちばん有名さ、
   カプリ島に行けばトマトと結婚するよ
   白い衣装をまとったお洒落さん
   モッツァレーラのタランテッラ
   手を両脇で弾かせろ、疲れたら地面にくずおれろ
   モッツァレーラのタランテッラ
   ちくちく痛まなくてもタランタと一緒に飛び跳ねろ
 ↓
(正)どうやっていっぽうのお皿からもういっぽうのお皿まで行くか見てみよう!
   ころころしてるけれど、ほどけるときはボディから糸のようにほどけるよ
   馬車の中に座っていて
   ある星ではいちばん有名さ、
   カプリ島に行けばトマトと結婚するよ
   白い衣装をまとったお洒落さん
   モッツァレーラのタランテッラ
   手を両脇につけて飛び跳ねろ、疲れたら地面にくずおれろ
   モッツァレーラのタランテッラ
   ちくちく痛まなくてもタランタと一緒に飛び跳ねろ
 
(原詞:Le scale pentatoniche van prese con prudenza)
340私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/22(火) 01:12:53.02 ID:???
【CIK E CIAK】 ピチョンとパチャン
詞:ミッセルヴィア(エルヴィア・フィリュオーロ)   曲:リナルド・プランドーニ   歌:チンツィア・ブルッツェーゼ、エリザベッタ・サッケッティ / 1972年(第14回)

ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン
ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン

空が曇って来たわ
真っ黒くろになるわ…
雷がはっきり告げてるわ
『きょうは雨降りだぞ!』って

雨のしずくが二粒
落ちてきながら
おしゃべりしてるわ
あなたに対してなのよ

ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン
ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン


『やあ、ピチョンくん!
 もうちょっとこっちに寄ってきてもらっても構わないかい?
 そこのおじさんの
 ちょっと禿げかかった頭の上に
 どうしても落っこちたいんだよ…』

『いいよ、パチャンくん!
 もちろんそっちへ寄るさ、でも
 きみの居場所を譲ってくれなくちゃだめだよ
 あそこに見える団子っ鼻へ
 落ちてやるんだ…』

ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン
ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン


稲妻のきらめきは
もう見えなくなった…
ちっょとずつ空が
青色に戻ってきているよ

雨のしずくが二粒
落ちてきながら
おしゃべりしてるわ
あなたに対してなのよ

ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン
ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン
341私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/22(火) 01:13:47.33 ID:???
【CIK E CIAK つづき】 

『やあ、ピチョンくん!
 もし雨が止んだらどうする?
 下の方に場所が見えるよ
 子ネコの髭の上だよ
 僕はあそこに降りることにする』

『ねえ、パチャンくん?
 僕は赤い傘を探したんだ
 学校から出ようとしていた
 ひとりぼっちの女の子の傘を
 その子に一緒について行くよ』


風がふたりを吹き乱し
お日様はふたりに
上へと帰ってくるようにアドバイスした…

『それじゃあまたね
 また次の雨降りのときに
 下に行こうよ!!!』

ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン、ピチャ・ピチャ・パチャン
ピチョン・パチャン・ピチョン・パチャン
ピチャ…ピチャ…パチャン…!!!
342私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 09:57:21.14 ID:???
【CIN-CIAM-PAI】 ツーマ・ズイ・ター
詞:フランチェスコ・リナルディ   曲:フランチェスコ・リナルディ   歌:クリスティアン・パリージ / 1986年(第29回)

すぐそこに石ころがあって、つまずいてぶつけちゃった
ちっちゃな石ころだったけどがっちりしていて…
すぐに気が付いたんだけど、鼻をちょっとすりむいちゃった
それでみんなが…
『つまずいちゃったんだ!つまずいちゃったんだ!アハハハ!』
腹が立ってザバイオーネ(※卵黄と砂糖を混ぜ温めて、洋酒を加えたクリーム)のように真っ黄っ黄になっちゃった
(※日本語では「怒りで真っ赤になる」と表現するところをヨーロッパ諸言語では「黄色くなる」と表現することが多い)
僕はつまずいたけれど、でも歌をひとつ思いついたんだ…

つまずいた、つまずいた、でもなんにも怪我してないよ
つまずいた、つまずいた、そしてそのまま転んじゃった
つまずいた、つまずいた、でもなんにも怪我してないよ
つまずいた、つまずいた、そしてそのまま転んじゃった

つまずいたのは僕が怒っててオレンジのように黄色くなってたからだよ
あいたたた − あいたたた、僕の鼻-あ-あ-あ-がぁ…!


ツーマ・ズイ・ターは万里の長城の上でぶらぶら歩いてる中国人の子供
いつも一緒にいるのは、いなないてるロバさ…イー・アー!イー・アー!
いつも一緒だよ、微笑みの市場(※ボローニャで同名のイベントが行われているが関係性は不明)へ歩いていって
ご飯を少し買って食べるときも
ピーナッツをちょっと買って、飲むお茶もちょっと買って
僕みたいに歌う…歌うときも…

つまずいた、つまずいた、でもなんにも怪我してないよ
つまずいた、つまずいた、そしてそのまま転んじゃった
つまずいた、つまずいた、でもなんにも怪我してないよ
つまずいた、つまずいた、そしてそのまま転んじゃった

つまずいたのは僕が怒っててオレンジのように黄色くなってたからだよ
あいたたた − あいたたた、僕の鼻-あ-あ-あ-がぁ…!


真っ黄色の顔をして、小さい目をしてて
何度も何度も何度もお辞儀をして
掘立小屋の屋根のように丸い帽子を頭に乗っけて
しゃべるときは子守唄を歌ってるみたい…
ちっちゃなちっちゃなちっちゃな声で話してゆっくりゆっくり遠くへ行くと
バタンと音がして…鼻をすりむいちゃった!
『つまずいちゃったんだ!つまずいちゃったんだ!つまずいちゃったんだ!アハハハ!』


つま…ずい…た… − つま…ずい…た… でもなんにも怪我してないよ
つま…ずい…た… − つま…ずい…た… そしてそのまま転んじゃった
つまずいたのは僕が怒っててオレンジのように黄色くなってたからだよ
あいたたた − あいたたた、僕の鼻-あ-あ-あ-がぁ…!

つまずいた、つまずいた、でもなんにも怪我してないよ
つまずいた、つまずいた、そしてそのまま転んじゃった
つまずいた、つまずいた、でもなんにも怪我してないよ
つまずいた、つまずいた、そしてそのまま転んじゃった
つまずいて…歌を…思いついたんだ…!
343私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 10:39:21.91 ID:???
【CIN CIN PON PON】 シュッシュッポッポ
詞:アニー・ゴラッシーニ   曲:アンジェロ・バロンチーニ   歌:シルヴィア・ベルナルディーニ、パオロ・パルマ / 1972年(第14回)

晴れた朝に走っていく汽車がいるよ
子羊は汽車が通り過ぎていくのを見ているよ
毎朝のことだけど、誰にも分からない
シュッシュッといいながら進む汽車がどこへ行くのかは

汽車が行ってしまうわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…
でも私はここで待ってるわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…

戻ってきたら
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…
私に話して聞かせてくれるわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…


でもたぶんいつか、僕が汽車と一緒に行ってしまっても
白い子羊はそこから去ったりしないだろう
僕は心の中でずっとその子羊を連れていて
進む列車と一緒に世界を回って来るんだ


汽車が行ってしまうわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…
でも私はここで待ってるわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…

戻ってきたら
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…
私に話して聞かせてくれるわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…
344私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 10:40:07.97 ID:???
【CIN CIN PON PON つづき】 

汽車が行ってしまうわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…
でも私はここで待ってるわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…

戻ってきたら
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…
私に話して聞かせてくれるわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…

私に話して聞かせてくれるわ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポ
シュッシュッポ、キスを…!!!
345私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 11:20:46.92 ID:???
【CINA E'】 中国は…
原詞(中国語):ワン・ホン 伊語詞:マリア・クリスティーナ・ミッシャーノ  曲:ワン・ホン   歌:チェン・チェン(陳宸) / 2001年(第44回) 

中国は、中国、中国は、中国はこんなところ
中国は僕のお気に入りのこんなところ、中国はこんなところ
中国は僕たちのいるところ、中国はこんなところ
中国はこんなところ、僕たちは花なんだ、中国はこんなところ

僕の国は素晴らしいところだよ、どうしてか知ってるかい
有名な万里の長城があるし
大きな川もあるよ、たぶん君たちも知ってるはず
黄色い川で、果てしなく続くんだ

白い雲が青空高く浮いていて
赤い月が見下ろしている
緑色の竜もいるよ、みんな全然見たことないよね
みんな僕の友達さ
 − みんなきみの友達だよ
僕と一緒に遊ぶんだ

魔法のようだよ、夢のようだよ
これより美しい花なんてどこにもないよ
森の中で君は見つける
色とりどりの花を
 − 色とりどりの花を
その花はみんな僕たちなんだ

中国は、中国、中国は、中国はこんなところ
中国は僕のお気に入りのこんなところ、中国はこんなところ
中国は僕たちのいるところ、中国はこんなところ
中国はこんなところ、僕たちは花なんだ、中国はこんなところ


#ラリリリ・リラ ロン・ゴ・リゴロン
#ラリリリ・リラ ロン・ゴ・リゴロン
#ラリリリ・リラ ロン・ゴ・リゴロン
#ラリリリ・リラ ロン・ゴ・リゴロン
#僕のふるさとは中国だよ
#あそこには万里の長城や黄河があるんだ
#青空に白い雲、きれいな景色だなあ
# − きれいな景色だなあ
#きれいな景色だなあ

#僕のふるさとは中国だよ
#僕らはそこで新しい生活を始めるんだ
#友達と声を合わせて歌を歌えば
#僕らはすっかり
# − 僕らはすっかり
#”中国の花”になるんだ
(以上、#の行は中国語原詞)
346私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 11:21:54.61 ID:???
【CINA E' つづき】 

中国は、中国、中国は、中国はこんなところ
中国は僕のお気に入りのこんなところ、中国はこんなところ
中国は僕たちのいるところ、中国はこんなところ
中国はこんなところ、僕たちは花なんだ、中国はこんなところ

魔法のようだよ、夢のようだよ
これより美しい花なんてどこにもないよ
森の中で君は見つける
色とりどりの花を
 − 色とりどりの花を
その花はみんな僕たちなんだ
中国はこんなところだよ!
347私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 12:21:59.46 ID:???
【CIP CIU CI】 チッチッ、ピイピイ
詞:アントネッラ・ボッタッツィ   曲:アントネッラ・ボッタッツィ   歌:ミケラ・ベッレッティ、ルイーザ・リッキ / 1979年(第22回)

黄色いカナリアが一羽、鳥籠の中に座ってるわ
飼い主はいつもカナリアにこう言うの
『お前は幸せ者だよ、ほら…
 新鮮なサラダもあるし、一日中お風呂に入れるし
 表で雨が降っている冬でも暖かくしていて
 濡れずにそこにいられるのだからね…』

『チッチッ、ピイピイ
 ……(さえずり声)
 一日中お風呂に入れても
 チッチッ、ピイピイ
 ……(さえずり声)
 ずっとここに閉じ込められてるのよ…

 チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
 サラダはあるけれど…
 チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
 自由はないのよ…!』 


そして季節が過ぎ去り…秋になり、春になり
朝が来て、夜が来ても
ずっと鳥かごの中でため息をついていた…
ツバメが休むことなく帰ってきてまた飛んでいくけど…
カナリアは世界を縞模様にしか知らないので
泣いて自分の不幸せを歌うのよ…

『チッチッ、ピイピイ
 ……(さえずり声)
 一日中お風呂に入れても
 チッチッ、ピイピイ
 ……(さえずり声)
 ずっとここに閉じ込められてるのよ…

 チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
 サラダはあるけれど…
 チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
 自由はないのよ…!』 
348私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 12:23:01.41 ID:???
【CIP CIU CI つづき】

こういう具合に時が過ぎていき…ずっとそこにいて
羽根が抜け落ちたので、腹が立って
もうほとんど歌わなくなった…
表ではほかの鳥たちが、嬉しそうに歌っている
そのときひとりの子供が、籠の戸を
いきなり開けて『飛べ!』と言ったのよ

チッチッ、ピイピイ
……(さえずり声)
勇気が出なかったけど…
チッチッ、ピイピイ
……(さえずり声)
羽ばたいて飛んでみた…

冒険しようとすると不安になるかもしれない
でもすぐに
虹や晴れた空に出会えば
すっかり気にならなくなるわ…

チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
自由に向かって…
チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
決して引き返すことなく…


チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
自由に向かって…
チッチッ、ピイピイ − チッチッ、ピイピイ
チッチッ、ピイピイ…チッ!チッ!
349私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 13:34:58.37 ID:???
【CIPRO】 キプロス
原詞(ギリシア語):セルザリス 伊語詞:ジョルジオ・カラブレーゼ  曲:フィリポ   歌:ナターリ・ゼノノス  / 1994年(第37回) 

空色と望郷の国キプロス
地中海にある私の魂
ギリシアにヴェネツィア・カタロニア
歌の国キプロス…

風の国キプロス、私の心よ
また会おうねはあっても永遠のさようならはないの
砂の国、喜びの国キプロス
情熱の国キプロス…

キプロスは神々の笑顔
望めばいつでもその腕に抱かれる
私のキプロスは海の国、
愛の国キプロス、
風と自由の国キプロス…
それは獅子の心のリッカルド(※イングランド王リチャード一世のこと。1191年、十字軍遠征の際にキプロスを占領した)の国キプロス
キプロスは私の奥底にあるのよ…


(#ここにギリシア語原詞が入りますが、訳者がギリシア語を解しないため割愛します)


私から離れることのない国キプロス
私の哀愁を誘う国キプロス
森とナイチンゲールの国キプロス
太陽のいつも輝く国キプロス…
青色の上にもう一つ青色の重なる国キプロス
私を放っておかない国キプロス
悲しいときにも
笑顔で耐えている国よ

キプロスは神々の笑顔
望めばいつでもその腕に抱かれる
私のキプロスは海の国、
塩の国キプロス、
風と自由の国キプロス…
ああ、喜びの涙の国キプロス
天の落とした涙のしずく
私の奥底にいつもあるのよ…
350私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/01/27(日) 15:56:48.35 ID:???
【CIRIBIRICOCCOLA】 チリビリコッコラ
詞:ヴィルカ(ヴィルジニオ・カピティーニ)   曲:グワルティエロ・マルゴーニ   歌:ファブリツィオ・フォルテ、ステファニア・コルナッツァーニ / 1974年(第16回)

(※題名にもなっている「チリビリコッコラ」は造語で、おそらく、「脳」を意味する「cervello」や「おつむ」を意味する「coccola」などに由来。
 「おつむの回転、悪知恵」とでも言ったニュアンスでしょうか。本翻訳ではそのまま「チリビリコッコラ」としました。)
家族の中では僕がいちばんの年下
僕より上には、学士を取った兄さんと
もうじき婚約しそうな姉さんがふたり
それから姉ちゃんがもうひとり、僕より三歳年上なんだ

大きい兄さん姉さんとは仲良くやってるけれど
この姉ちゃんとは全然だめ!
『それほっといてよ、あたしの物よ!
 ここで遊ばないでよ、あっちに行って!』
もし僕が勉強しないとパパに告げ口するんだ…

でももし僕のチリビリコッコラが回ってくれれば
僕は庭に行ってトカゲを捕まえてきて
姉ちゃんのスリッパの中に隠してやるんだ…
履いた時にはきっとすごくおびえるよ…!

カフェラッテは、姉ちゃんはすごく甘いのが好きだけど
砂糖の代わりに塩を入れてやるんだ
イチゴの上には胡椒をちょっと振り掛けて…
姉ちゃんがそれを食べたときどんな顔になるかな…!


もし日曜日にみんなで映画に行けば
戦争になっちゃう、言い争いになっちゃう…
泣き始めてみせたって、全然効き目無しさ
姉ちゃんのお気に入りのやつだけを見なくちゃいけないんだ!

でももし僕のチリビリコッコラが回ってくれれば
僕は姉ちゃんの椅子の上にピンを置いて
オリンピック並みのジャンプをさせてやるんだ
これでやっと僕を大事にするってことを覚えてもらえるぞ…


でももし僕のチリビリコッコラが回ってくれれば


でももし僕のチリビリコッコラが回ってくれれば
351七しの子@名無しさん:2013/01/27(日) 15:57:24.45 ID:???
【CIRIBIRICOCCOLA つづき】

自動車に一緒に乗っているときは
戦争になっちゃう、言い争いになっちゃう…
泣き始めてみせたって、全然効き目無しさ
気持ちのいい場所はいつも姉ちゃんが取っちゃうんだ!

でももし僕のチリビリコッコラが回ってくれれば
姉ちゃんのおもちゃを全部隠しちゃって
人形を全部壊すことにするんだ
これでやっと僕を大事にするってことを覚えてもらえるぞ…!


だけどちょっとは悪い事をしたって気持ちになっちゃうよ
姉ちゃんにだって言いたいことはたくさんあると思うんだ
だってチリビリコッコラを回さないもの
優しい気持ちで付き合わなくちゃね…
優しい気持ちで付き合わなくちゃね…
優しい気持ちで付き合わなくちゃね…!!!!!
352私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/02(土) 00:21:57.32 ID:???
【COCCO E DRILLI】 コッコとドリッリ
詞:ヴァルター・ヴァルディ   曲:ヴァルター・ヴァルディ   歌:クラウディア・ピニャッティ、M.フェデリカ・ガブッチ、サブリーナ・マントヴァーニ、アレッサンドロ・ストラーノ / 1974年(第16回)優勝

二頭のワニが愛し合っていました
雄のワニは『コッコ』と呼ばれ、いっぽう雌のワニは『ドリッリ』と呼ばれていました
南のモロッコの川で暮らしていて
いつもコッコはドリッリと一緒、ドリッリはコッコと一緒でした

ところがこの素敵な愛の物語のさなかに
いきなりボートに乗って
狩人がひとりやって来たのです…


二頭のワニは狩人がやって来るのを見て
ドリッリは言いました、『逃げて、コッコ!』、コッコも『逃げろ、ドリッリ!』
コッコのほうが素早くて、逃げることができましたが
ドリッリはちょっと遅れたので、狩人は

ドリッリをボートに積み込み言いました、『イエス!
俺はこいつからハンドバッグや財布やバニティ・ケース(※化粧品などを入れるための鞄)を作ってやるぞ』


かわいそうなコッコ、愛するドリッリがいなくなってしまって!
ワニたち全員を呼び集めて
泣きながら言いました、『みんな、狩人が
川から僕の大切な恋人をさらって行ってしまったんだ…!

あの子をハンドバッグやバニティ・ケースにはしたくないよ…
みんな、ドリッリを助けに行こう!』そこでみんなも『イエス!』と答えました


千頭以上ものワニたちが
ドリッリを探しに川を下り…
ワニたちがやって来るのを見た時、狩人は
逃げようとドリッリを水の中に放り込みました…

こうしてコッコは再び
ドリッリと一緒の、愛の夢あふれる暮らしに戻ってきたのです…!


二頭のワニは一緒に戻ってきました
雄のワニは『コッコ』と呼ばれ、いっぽう雌のワニは『ドリッリ』と呼ばれていました
南のモロッコで幸せに暮らしていて
いつもコッコはドリッリと一緒、ドリッリはコッコと一緒でした…
いつもコッコはドリッリと一緒、ドリッリはコッコと一緒でした…
いつもコッコはドリッリと一緒、ドリッリはコッコと一緒でした…!!!
353私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/02(土) 01:40:43.04 ID:???
【COCCOLE!】 いい子いい子してね!
詞:モニカ・ピピーノ   曲:モニカ・ピピーノ   歌:ジュリア・マイネリ / 1998年(第41回)優勝

目覚ましが鳴ってるわ − わあ!
もう朝なのね
台所からいい匂いがしてくるわ!
朝ご飯は何が出るのかしら?とってもとってもおいしそう!
 − とってもとってもおいしそう

カバンの中だって
すっかり支度ができてるわ − できてるわ!
今日は素敵な日になりそうよ!
でもベッドの中が気持ち良すぎて起き上がる気になれないわ
 − 起き上がる気になれないわ

いったい誰なら起こせるのかしら?
これは内緒だけど、でもママなら知ってるわ……
 − ママなら知ってるわ

……わたしがいい子いい子してもらうのが好きだってことを!
 − あなたが好きよ
ママ、たくさんいい子いい子してね! − もっといい子いい子してね
心のこもったキスをして、ぎゅぎゅっと抱きしめて、
ちょっと私のベッドのところにいて、ここにわたしと一緒にいてね
だってわたし、いい子いい子してもらうの好きだもの! − あなたが好きよ
ママ、たくさんいい子いい子してね! − もっといい子いい子してね
わたしの背中がつらそうに、ママに掻いてちょうだいって言ってるのよ
歌を歌ってくれたらベッドから起きるわ!
ベッドから起きるわ、ベッドから起きるわ
もう目覚ましが鳴ってるのが聞こえるわ
ベットから起きるわ


学校では時間が速く過ぎ去り
鐘が大きな音で鳴るのよ
窓の外を見て、ママを探すけど、もう来てるのかどうかわからないわ
 − 来てるかどうかわからないわ
しなきゃいけない事がとにかくたくさんあるんだもの
でもママの子供だって大切よね!
時間を少し割いて手伝うほうがいいかしら、それとも自分の仕事に戻った方がいいかしら?
 − 自分の仕事に戻ったほうがいいかしら

一緒にいてくれそうなのは誰かしら?
これは内緒だけど、でもママなら知ってるわ…
 − ママなら知ってるわ

…わたしがいい子いい子してもらうのが好きだってことを! − あなたが好きよ!
ママ、たくさんいい子いい子してね! − もっといい子いい子してね!
心のこもったキスをして、ぎゅぎゅっと抱きしめて、
それからお散歩しようよ、ここにわたしと一緒にいてね
だってわたし、いい子いい子してもらうの好きだもの! − あなたが好きよ!
ママ、たくさんいい子いい子してね! − もっといい子いい子してね!
わたしの背中がつらそうに、ママに掻いてちょうだいって言ってるのよ
もしママとちょっとの間一緒にいておしゃべりできたら
いろんなことをお話しできて、わたしはもっと幸せになるわ!
354私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/02(土) 01:42:07.90 ID:???
【COCCOLE! つづき】 

わたしはいい子いい子してもらうのが好きなの、好きなの、好きなのよ!
 − あなたが好きよ!
ママ、たくさんいい子いい子してね! − もっといい子いい子してね!
心のこもったキスをして、ぎゅぎゅっと抱きしめてね
だって結局わたしは小さいんくて、やっぱりママが必要なんだもの

それだからわたしはいい子いい子してもらうのが好きなのよ! − あなたが好きよ
ママ、たくさんいい子いい子してね! − もっといい子いい子してね!
ママたちみんなに伝えてね、子供たちは
ママと一緒にいてたくさんいい子いい子してもらうのが好きだってことを!

ママたちみんなに伝えてね、子供たちは
ママと一緒にいてたくさんいい子いい子してもらうのが好きだってことを!
チュッ!
たくさんしてね!
355私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/03(日) 18:07:37.03 ID:???
>>353
あ、「優勝」と書いてしまってる…
この年の優勝曲は1曲だけで、別の歌だったんだけれど…
コピペミスです。失敬
356私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/03(日) 19:02:33.89 ID:???
【COL PIANOFORTE IN SPALLA】 ピアノを担いで
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ   曲:ジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ   歌:ソーニャ・オルツァーティ / 1980年(第23回)

ピアノを担いで
吟遊詩人のミケレは
谷や山や
丘や川や橋をいくつも横切って
止まりたくなったらいつでも立ち止まって
日陰でも日向でも
その場で作った歌を
演奏しています

ピアノを担いで…

ラミドミレシシ − ソラソファソラ
ラシドレミファソラ…
ラ − シ…


ピアノを担いで
吟遊詩人のミケレは
砂丘やステップや
干潟の間を歩いて
そして夜になると
鍵盤に向かって腰かけて
空の星ひとつひとつに
素敵な夜を贈るのです

ピアノを担いで…

シファレファミドド − ラシラソラシ
シドレミファソラシ
シ − シ…


ピアノを担いで
吟遊詩人のミケレは
サバンナにたどり着いて
ジャングルはもっと向こう
それで怖くもなくて
器用に始めました
動物たちみんなに向けて
『ファ』のコンサートを

ピアノを担いで…

シファレファミドド − ラシラソラシ
シドレミファソラシ
シ − ド…
357私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/03(日) 19:17:33.95 ID:???
【COL PIANOFORTE IN SPALLA つづき】 

ピアノを担いで
吟遊詩人のミケレは
ある朝
とある門の前にやって来ます
突然気づいたのは
ここが天国だってこと
みんなは彼に入るように言い
演奏を始めるように言い
そこでミケレは幸せそうに
天国の天使たちへ向けて演奏します…!

ドソミソファレレ − シドシラシド
ドレミファソラシド
ドレミファソラシド
ドレミファソラシド
ドシラソファミレド…

ピアノを担いで!
358私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/03(日) 21:19:16.79 ID:???
【COME STA IL BEBE?】 赤ちゃんはどうしてる?
詞:フェルナンド・ロッシ   曲:アウグスト・マルテッリ   歌:エドウィゲ・イド / 1989年(第32回)

私の村中がみんなお祭りになってるわ、なぜって
今朝、王様に娘が生まれたのよ
黒いお猿さんたちがみんなで
赤ちゃんがどんな様子をしているか
見に走ってくるわ
どうしてる − 赤ちゃんはどうしてる?
王様の赤ちゃんはどうしてるかな?

赤ちゃんは元気よ、元気よ、だって
明日は王様になろうと思ってるんですもの
たくましくて勇敢な
おおぜいの戦士たちを率いて…
立派な王様になるわ!


サバンナ中がみんなお祭りになってるわ、なぜって
今日、小さなチンパンジーが生まれたのよ
黒いアリさんたちがみんなで
赤ちゃんがどんな様子をしているか
見に走ってくるわ
どうしてる − 赤ちゃんはどうしてる?
チンパンジーの赤ちゃんはどうしてるかな?

赤ちゃんは元気よ、元気よ、だって
とても素晴らしいチンパンジーになるんですもの
きっと遠い場所にたどり着いて
チンパンジーの
王様になるわ!


#(※ここに原語詞(コートジボワール・アビジャン付近の言語、何語かは分かりません…)が入りますが、訳者がその言語を解しないため割愛します)


小さな王様の娘は大きくなったわ
小さなチンパンジーも大きくなったわ
息せき切って駆けて
野原で遊ぶのよ
未来の王様ふたりは…

赤ちゃんは二人とも幸せよ
とっても仲良しなの、なぜって…
サバンナの上にも、村の上にも
王様は二人でも、太陽は同じひとつなのよ
この同じ太陽の下で
でんぐり返しをしてるのよ
赤ちゃんも、チンパンジーも…


サバンナの上にも、村の上にも
王様は二人でも、太陽は同じひとつなのよ
この同じ太陽の下で
でんぐり返しをしてるのよ
赤ちゃんも、チンパンジーも…

この同じ太陽の下で
でんぐり返しをしてるのよ
未来の王様ふたりは…!
359私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/03(日) 21:20:27.27 ID:???
メモ:ぴったり60行までの書き込みが可能。
360私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/04(月) 09:53:52.76 ID:???
【COME UN AQUILONE】 凧のように
原詞(マケドニア語):カリオピ 伊語詞:ジャン=マルコ・グワランディ  曲:カリオピ   歌:アーニャ・ヴェテロヴァ  / 2008年(第51回) 

見て、きれいね、虹が架かっているわ
だって荒れた天気の後にはいつも晴れた空が戻ってくるものよ
私は凧を手に取って、雲を抜けて青空に消えていくくらい高く昇れと揚げてみせるわ

私のために飛んで − 私だって飛びたいのよ
海よりも青いこの空を
私のために飛んで − そうよ、飛びたいのよ
太陽が生まれるといわれる場所まで
ひたすら昇れ、ひたすら高くまで
星々のところまで登れ、そしてそこからさらに高く
いちばん美しい星たちに頼んでね
愛の思いを
私への贈り物にしてほしいと


虹の上を飛ぶのってどんなに素敵なことかしら
虹の色で空を彩るのってどんなに素敵かしら

遊びたいのよ − 駄目なわけでもあるの?
お月様と一緒に − もし信じるなら
そして凧のように − そうできるのが見えるよ
風と共に舞いたいのよ − アー!アー!
心を飛ばそう − アー!アー!
雲を抜けて高く昇れと揚げよう
青空の中に消えゆくまで − Oh! Oh! Oh! 凧のように

私のために飛んで − 私だって飛びたいのよ
海よりも青いこの空を
私のために飛んで − そうよ、飛びたいのよ
太陽が生まれるといわれる場所まで
ひたすら昇れ、ひたすら高くまで
星々のところまで登れ、そしてそこからさらに高く
いちばん美しい星たちに頼んでね
愛の思いを
私への贈り物にしてほしいと − ひたすら昇れ、ひたすら高くまで
私への贈り物にしてほしいと − 星々のところまで登れ、そしてそこからさらに高く
いちばん美しい星たちに頼んでね
愛の思いを
私への贈り物にしてほしいと


#(※ここにマケドニア語原詞が入りますが、訳者がマケドニア語をほとんど知らないため割愛します)

ひたすら昇れ、ひたすら高くまで
星々のところまで登れ、そしてそこからさらに高く
いちばん美しい星たちに頼んでね
愛の思いを
私への贈り物にしてほしいと…私への贈り物にしてほしいと 
361私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/06(水) 01:19:25.32 ID:???
【CONCERTINO IN CUCINA】 台所のミニ・コンサート
詞:ラウラ・ツァーニン   曲:テルトゥッリアーノ・ルッピ   歌:マルコ・ロ=ジュスト、ダニエーラ・アイロルディ、オレステ・パタッキーニ / 1964年(第6回)

ララララ
こっちに来てみて
ママはいないわ…
だからわたしたち
ミニ・コンサートを開きましょうよ
ペ・レ・ペ・ペ
グラスを三個と
お皿を三枚と料理用フォークを一本用意すれば
これでちょっとみんなで楽しくやれるわ

ドレミファ、と
ヴァイオリンが鳴るわ
ミミラソ、と
トロンボーンが鳴るわ
ボン・ボン・ボン・ボン
もう大騒ぎよ
フォークが三本と
お鍋の蓋が二枚と大鍋が一つあるだけで
ボン・ボン・ボン・ボン
ペ・レ・ペ・ペ…
まるで百人もいるみたいだけれど、ほんとはたった三人だけなのよ


ララララ
もう一度ちょっと
演奏しましょう、だって
パスタがまだ
出来上がっていないもの
ペ・レ・ペ・ペ
ララララ
ママが帰ってきたら
このミニ・コンサートもおしまいよ

ドレミファ、と
ヴァイオリンが鳴るわ
ミミラソ、と
トロンボーンが鳴るわ
ボン・ボン・ボン・ボン
もう大騒ぎよ
フォークが三本と
お鍋の蓋が二枚と大鍋が一つあるだけで
ボン・ボン・ボン・ボン
ペ・レ・ペ・ペ…
まるで百人もいるみたいだけれど、ほんとはたった三人だけなのよ

ボン・ボン・ボン・ボン
ペ・レ・ペ・ペ…
まるで百人もいるみたいだけれど、ほんとはたった三人だけなのよ
362私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/06(水) 02:38:38.07 ID:???
【CONCERTO NEL PRATO】 野原のコンサート
原詞(ドイツ語):ノラ・バルドフ 伊語詞:アレッサンドラ・ヴァレリ=マネーラ  曲:マンフレット・ガンス・ロースト   歌:ゾフィー・ティーツェル  / 1990年(第33回) 

野原の真ん中で今日聴けるわ
こんな小さな音楽家たちの演奏を
さあ、私たちも聴きに行きましょう
すてきなコンサートを私たちに開いてくれるのよ

ハイディデル・ズム
ハイディデル・ディ
一日じゅうずっといい気持ちよ
ハイディデル・ズム
ハイディデル・ダ
空気も幸せの香り漂うわ…


カエルが大きく跳ねて演奏はじめの合図をすると
そこかしこから大きな喜びの声がどっと溢れ出す
風も吹いてきてあちこちで口笛を吹きつつ
花と一緒にダンスを踊るのよ

ハイディデル・ズム
ハイディデル・ディ
一日じゅうずっといい気持ちよ
ハイディデル・ズム
ハイディデル・ダ
空気も幸せの香り漂うわ…


#草と花の間に隠れてるから
#ちっちゃな遊び友達が全然見つけられないわ
#こっちに早く来て静かにして聴きましょうよ
#そうすれば静かな中から遊び友達が現れてくるわ

#ハイディデルダイ、ハイディデルドゥム
#ハイディデル・ディデルドゥム、ズム、ブルム、ズム
#ハイディデルダイ、ハイディデルドゥム
#ハイディデル・ディデルドゥム、ズム、ブルム、ズム
(以上、#の行はドイツ語原詞)


バッタはヴァイオリンになって
脚を上手に動かすわ
蚊が二匹、あっちこっちと飛んで
互いにソロパートを奏であうわ

ハイディデル・ズム
ハイディデル・ディ
一日じゅうずっといい気持ちよ
ハイディデル・ズム
ハイディデル・ダ
空気も幸せの香り漂うわ…
363私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/06(水) 02:39:45.09 ID:???
【CONCERTO NEL PRATO つづき】 

のどかな時間がたくさん
コンサートの一つ一つが贈られるわ
緑を壊したりはしない、だって
一筋の草にも命があるのだから!

ハイディデル・ズム
ハイディデル・ディ
一日じゅうずっといい気持ちよ
ハイディデル・ズム
ハイディデル・ダ
空気も幸せの香り漂うわ…

ラ・ラ・ラ − ラ・ラ・ラ
ラ・ラ・ラ − ラ・ラ・ラ
空気も幸せの香り漂うわ…
364私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/07(木) 22:33:44.68 ID:???
【CORIOLANO, L'ALLEGRO CAIMANO】 酔っ払いワニのコリョラーノ
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ   曲:ヴィットーリオ・ブッフォーリ   歌:ベアトリーチェ・ヴェネルーゾ / 1968年(第10回)

ナイル川に沿ってのんびりと
筏が動いていた
お日様の下、運んでいたのは
樽を百個かそれ以上
馬鹿でかくて恐ろしげなカイマンワニが近づいてきたわ
(※ちなみにカイマンワニの分布域は南米であって、この歌の舞台であるエジプトには生息していないのですが…まあよしとしましょう)

カイマンワニのコリョラーノは
長さ二十三メートル
しっぽで筏に
どんと一撃食らわせたら
樽がひとつたまたま
ナイル川に落ちた
しっぽと牙で
樽に取っ組むと
ほんのちょっとのうちに
樽からワインが出てきたの


わあ、なんて美味しいワイン!
素晴らしい味だわ!
カイマンワニはうっとりして
一気に呑み込んだわ

カイマンワニのコリョラーノは
長さ二十三メートル
二目と迷いもせずに
筏に登ってきた
サイクロンみたいな力で
大暴れよ
牙を当てると一瞬にして
百個の樽が粉々になっちゃった
溢れたワインのおかげで
ナイル川じゅうが赤く染まったわ


カイマンワニはうっとりして
また飲んで、飲んで、飲んでるのよ

カイマンワニのコリョラーノは
長さ二十三メートル
とうとう陽気になって
ナイル川を上へ下へと行き来するわ
怖そうな顔つきなんて
もうできっこない
ナイル川をしたたかに酔っぱらって
すっかり陽気になって泳いでるわ(※原詞「allegro」には「陽気な」のほかに「ほろ酔い加減の」という意味もある)
コリョラーノはもうできあがっちゃってて
なんにも怖がらないのよ!
365私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/07(木) 22:40:38.54 ID:???
>>364
むしろ最終行は「ちっとも怖くないのよ!」としたほうがいいか。
366私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/07(木) 23:28:38.39 ID:???
【CORO, CARO CORO】 コーラス、楽しいコーラス
詞:D.トゥミネッリ、サンドロ・トゥミネッリ   曲:D.トゥミネッリ、サンドロ・トゥミネッリ   歌:ルチア・デル=ヴェッキョ / 1984年(第27回)

トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッレロ…
トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッラ!

素晴らしい音楽家も
詩人や作詞家もいないし
ピアノもオーケストラも
歌の本も無いから
私は我慢できないし
これ以上競争したくないわ
言うが早いか、何したか分かる?
四拍子を打って『一!二!三!』…
コーラスを自分のために作って見せるわ!

コーラス、コーラス、すてきなコーラス
たった一人でコーラス
コーラス無しのコーラス…
コーラス、コーラス、すてきなコーラス
見て:すぐにできるようになって、ほら、一人でコーラスしてるわ…
コーラス、コーラス、すてきなコーラス
ナイチンゲールだって
いつもひとりで歌ってるわ
ひとりでコーラス、ひと節でじゅうぶんよ!
パスタを放り込んで、コーラスはおしまい!


トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッレロ…
トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッラ!

だけど音楽家も
詩人や作詞家もいないのは
これは悲しい事だわ
ほとんど悲劇みたいなものよね…
でも一人ぼっちの物語歌は
まるっきり必要ないわ
仲間と一緒に歌わない人は
泥棒でもスパイでもなくて
ほかの人とだともっと歌うのが楽しくなるのよ!

コーラス、コーラス、すてきなコーラス
コーラスと一緒に歌う方が
ソロで歌うよりもいいわ…
歌うだけでもつまらなくなくなるけど
大勢で歌えば
きっともっと楽しくなるわ…
コーラス、それは一つに合わさった言葉
声がたくさん、たくさん合わさって
一つの声になるのよ
一緒にコーラス、ひと節でじゅうぷん!
パスタをたくさんちょうだい、みんなで揃って食べるから!
367私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/07(木) 23:29:11.77 ID:???
【CORO, CARO CORO つづき】

トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッレロ…
トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッラ!

コーラス、コーラス、すてきなコーラス
コーラスと一緒に歌う方が
ソロで歌うよりもいいわ…
歌うだけでもつまらなくなくなるけど
大勢で歌えば
きっともっと楽しくなるわ…
コーラス、それは一つに合わさった言葉
声がたくさん、たくさん合わさって
一つの声になるのよ
一緒にコーラス、ひと節でじゅうぷん!
パスタをたくさんちょうだい、みんなで揃って食べるから!

トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッレロ…
トリャッラ・リャッラ・リャッラ − リャッラ・リャッラ・リャッラ
トリャッラ・リッラリッラッラ!
368私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/08(金) 00:09:09.28 ID:???
【CORRI TOPOLINO】 走れ子ネズミちゃん
詞:フランチェスコ・リナルディ   曲:フランチェスコ・リナルディ   歌:ニコラス・トルセッリ / 1989年(第32回)優勝

ある子ネズミの物語、それともある子供の物語かな…
誰にもわからないよ…誰にも…
パラパラパラパラパ…
パラパラパラパラパ…
パラパラパラパラパ…

走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

村から逃げろ、それからもういっぺん逃げろ
それからもういっぺん、それからあとは分からないや…
ゲームは中止、一緒の友達がいても
きみの友達はもうそこにはいないよ…


走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

ママももういない、おじいちゃんおばあちゃんももういない
オレンジジュースもなし、テレビもなし
シーツもなし、毛布もなし
学校も、歴史も地理もみんななし
逃げちゃった、逃げちゃった、逃げちゃった…逃げちゃったよ!


走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

お日様の照るある日、海の近くで
大きな松の木の下で子ネズミは眠っていた
そして夢見ていた、美しい夢を、大きな夢を
空くらいかもしかするとそれより大きな夢を…
オ・オ・オ・オ…
369私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/08(金) 00:09:42.04 ID:???
【CORRI TOPOLINO つづき】 

月よりも大きな花
その上には子供たちがみんな
たくさんの星や虹とともにいて
そこには鉄砲なんて残っちゃいやしないんだ…


走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ

走れ子ネズミちゃん、夜を走れ
走れ、走れ、ネコにとっ捕まらないように
昼も走れ、隠れ家を取り替えろ
さもないとネコに引っ張り出されるぞ
370私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/08(金) 09:28:02.82 ID:???
>>368
一晩明けてから考えてみると

>>ママももういない、おじいちゃんおばあちゃんももういない
>>オレンジジュースもなし、テレビもなし
>>シーツもなし、毛布もなし
>>学校も、歴史も地理もみんななし
>>逃げちゃった、逃げちゃった、逃げちゃった…逃げちゃったよ!

  ↓

ママももういない、おじいちゃんおばあちゃんももういない
オレンジジュースもなし、テレビもなし
シーツもなし、毛布もなし
学校も、歴史も地理もみんななし
でも逃げろ、逃げろ、逃げろ…逃げろ!

と訳すべきかな
371私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/09(土) 10:08:34.83 ID:???
【CORRI TROPPO, TOBIA!】 走り過ぎだ、トービア!
原詞(セーシェル・クレオール語):プール 伊語詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:プール   歌:アントワネット・ドーディン  / 1987年(第30回) 

#小さなトビーはいい子だよ
#小さなトビーは…
(#の行はセーシェル・クレオール語原詞。以下同様)

マーエ島(※セーシェル共和国の主島)のそばの島に
ひとの三倍走れる男の子がいる
どこで走ってるのか誰も知らない…
たぶん幸せを追っかけてるんだよ
たぶん幸せを追っかけてるんだよ

僕は君の走った後を追いかける
大笑いしながら、嬉しくて
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!.
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!


海辺でちょっとだけ立ち止まる
あの子、風を切って物凄く走るんだもの
爪先や踵でサッカーのキックをして
ココナツの実でゴールを決めるんだ!
ココナツの実でゴールを決めるんだ!

僕は君の走った後を追いかける
大笑いしながら、嬉しくて
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!.
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!


#(※ここにセーシェル・クレオール語原詞が入りますが、作者が同語を解しないため割愛します。何となくは分かるんだけど…)


僕は君の走った後を追いかける
大笑いしながら、嬉しくて
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!.
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!


晩頃になるとちょっと落ち着いて
ヤシの木に登って
眠りに就いてそれから夢を見ている
夢の中でも世界の屋根を走り続けているんだ
夢の中でも世界の屋根を走り続けているんだ

僕は君の走った後を追いかける
大笑いしながら、嬉しくて
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!.
だけどきみは走り過ぎだよ、トービア!

#小さなトビーはいい子だよ…!
#小さなトビーはいい子だよ…!
#小さなトビーはいい子だよ…!
372私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/09(土) 11:05:10.82 ID:???
【CROCK, SHOCK, BROCK, CLOCK】 コロック、ショック、ブロック、クロック
詞:ファブリツィオ・パラフェルリ   曲:シーロ・メルロ   歌:フェデリコ・ベルト / 2003年(第46回)

子供四人の小さなグループがあった
子供、子供、子供、コ、コ!
帽子を頭に、サングラスを鼻に乗っけて
鼻に、鼻に、鼻に、ハ、ハ!
四人の仲間でも気持ちは一つ
ロックを演奏して歌いたいんだ!

ひとりはコロック!ひとりはコロック!
一日中ポテトチップスをボリボリムシャムシャ
もうひとりはクロック!もうひとりはクロック!
几帳面でちゃんと時間を守るんだ
こちらはショック!こちらはショック!
男の子が怖いんだ
そしてブロック!音痴なのを気にして
歌は歌いたくないけど
でもロックがなきゃやっていけないんだ!

朝ご飯にロックを飲んで
お昼や晩ご飯にもロックを食べて
カーニバルではロックの演奏
クリスマスのご馳走にもロック
コロックは友達のブロックと一緒にロックを弾いて
コロックと一緒にロックをやるのでクロックはびっくり
ショックはブロッククロックとロックを弾いて
コロック、ショック、ブロック、クロック!
とにかくロック!


だけど大きな物音を聞いて、ショックはぎょっとした
気づいてびっくり、心臓もリズムに乗って打ってるんだ!
トントン、トントン、トントン、トントン!
もしある日コロックが二千枚のポテトチップを平らげたら
果てしなく続くリズムに乗って学校で踊るんだ
トントン、ムシャムシャ、トントン、ムシャムシャ!
時計は大切、むしろいちばん、こうクロックは思ってる
もし退屈なチクタクチクタクがロックのリズムに変わるなら
トントン、ムシャパリッ、チクタク、チクタク
楽器も欲しくないし、歌手もやりたくない
ブロックはこんな事をしてのける、このロックを口笛で吹いてのけるんだ!

ヒュヒュヒュ(口笛)
コロックはテンポに乗ってポテトチップスをガツガツガツ
ヒュヒュヒュ(口笛)
クロックはロックのテンポの時計を持ってる
ヒュヒュヒュ(口笛)
ショックの心は男の子に夢中
そしてブロック!音痴なのを気にして
歌は歌いたくないけど
でも口笛を吹けばロックのリズムが作れるのさ!
373私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/09(土) 11:06:01.64 ID:???
【CROCK, SHOCK, BROCK, CLOCK つづき】

朝ご飯にロックを飲んで
お昼や晩ご飯にもロックを食べて
カーニバルではロックの演奏
クリスマスのご馳走にもロック
コロックは友達のブロックと一緒にロックを弾いて
コロックと一緒にロックをやるのでクロックはびっくり
ショックはブロッククロックとロックを弾いて
コロック、ショック、ブロック、クロック!
とにかくロック!

朝ご飯にロックを飲んで
お昼や晩ご飯にもロックを食べて
カーニバルではロックの演奏
クリスマスのご馳走にもロック

コロックは友達のブロックと一緒にロックを弾いて
コロックと一緒にロックをやるのでクロックはびっくり
ショックはブロッククロックとロックを弾いて
コロック、ショック、ブロック、クロック!
とにかくロック!
374私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/11(月) 10:34:33.08 ID:???
今日からDへ突入。

【DA GRANDE VOGLIO FARE】 大きくなったらなりたいな
詞:ジョルジオ・カラブレーゼ   曲:ジョヴァンニ・ダンツィ   歌:ジャンマルコ・グワランディ / 1964年(第6回)

大きくなったら僕は機関士になって
汽車を運転したいな
ホイッスルをくわえて
頭には帽子をかぶって
行きたい方向へ
走らせるんだ
客車やお客をみんな後ろにひきつれて
僕が先に立って
みんなを案内するんだ


大きくなったら将軍になって
みんなを指揮したいな
長靴を履いて
頭には帽子をかぶって
進めたい方向に
行進させるんだ
何千人もの兵隊を引き連れて
僕が先に立って
みんなを案内するんだ


大きくなったらいろんな事をして
みんなを指揮したいな
でも今のところは
いい子でいなくっちゃ
誰か別の人が
僕に言うことを聞くようにって言っているんだ
先に今ここでやるべきいろんな事がある
もちろん
僕はそれをするよ!
375私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/11(月) 11:47:41.56 ID:???
【DAGLI UNA SPINTA】 ひと押ししよう
詞:ダンテ・パンツーティ   曲:ジュゼッペ・ペロッティ、ニーノ・カジローニ   歌:カルロ・アルベルト・トラヴァリーノ / 1965年(第7回) 優勝

やさしいアズドルバーレおじいちゃんが
遺産を残してくれた
僕たちに当たったのは
六十年前の車
笑ってしまうような
タイプの自動車なんだ
でも、さらに笑えることには
パパはその車を走らせようとしたんだ…

十、二十、三十と数えたところでエンジンが爆発
周りにいた人たちがみんなでこう叫んだんだ

さあ…さあ…さあ…
ひと押ししようよ
ひと押ししようよ
このまんまじゃ駄目だもの!
さあ…さあ…さあ…
ひと押ししようよ
ひと押ししようよ
そうすりゃ動き出すだろう


すてきなフェリチタおばさんは
だいたい一キンタル(※およそ100kg)くらいある人で
冬の日曜日に
山へスキーに行くんだ
見てごらん、青いセーターを着てるから
けっこう目立つだろ
でもふかふかした雪にずっとはまったまんまなんだ…

十回、二十回、三十回と抜け出る努力をしても
雪に刺さったまんまさ、周りで言ってるのが聞こえてるよ

さあ…さあ…さあ…
ひと押ししようよ
ひと押ししようよ
このまんまじゃ駄目だもの!
さあ…さあ…さあ…
ひと押ししようよ
ひと押ししようよ
そうすりゃ動き出すだろう
376私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/02/11(月) 11:48:39.95 ID:???
【DAGLI UNA SPINTA つづき】 

今度はミサイルや
ロケットが出てくるよ
軌道に乗ってるのもあるけれど
外れているのもある…
あとから戻ろうとしても
煙が凄くて進めない
こんなことが起きちゃってるけれど
でも直るよ…

十年や十五年たてば僕らも月へ行けるかも
そしたらあの決まり文句がたぶんまた聞けるよ

さあ…さあ…さあ…
ひと押ししようよ
ひと押ししようよ
このまんまじゃ駄目だもの!
さあ…さあ…さあ…
ひと押ししようよ
ひと押ししようよ
そうすりゃ動き出すだろう
377私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/13(水) 14:33:42.36 ID:???
オフで忙しいとか2ch規制に引っ掛かったとかで1か月も間が空いてしまったが久しぶりに。

【DINO L'IMBIANCHINO】  へっぽこ絵描きのディーノ
詞:セルジオ・メネガーレ、ヴィンチェンツォ・ボルトーネ   曲:セルジオ・メネガーレ   歌:ヴィンチェンツォ・チヴィタ / 2005年(第48回)

わあ、なんてひどいんだ
壁じゅういろんな色でめちゃくちゃにしちゃったよ
ディーノさんが、へっぽこ絵描きのディーノさんが
僕を助けてくれる、僕がいたずらっ子だって知ってるから

ディーノ、ディーノ、どこにいるの
ディーノさんは街中を色とりどりに塗っているところ
嵐で黒ずんだ空へ
虹を描いてみせてくれる
ほら、世界を色とりどりに変えるまで
絶対途中でやめないのさ
太っちょさんの上に赤いサスペンダーを描いたり
梯子を登って星を描いたり

登ったり下りたりしているよ
絵筆とバケツを手に昇り降りしているよ
今度は
何をしてるのかな?
家々の壁を全部水玉模様で塗り上げようとしているよ
みんなはなんて言うかな?笑顔になるよ、笑顔になるよ!


ディーノさんは、へっぽこ絵描きのディーノさんは
新聞の朝刊で帽子を折っている
ディーノさんは、へっぽこ絵描きのディーノさんは
僕を助けてくれる、僕がいたずらっ子だって知ってるから

ディーノ、ディーノ、腹も立てないで
僕たちみんなに喜びを分けてくれる
ディーノさんが心に楽しさを植えてくれれば
笑顔はもうここから離れていかないよ
ほら、決して腹を立てないで
自分色の人生を描くのさ
ディーノさんは、お日様とチョウチョを
白や黄色のヒナギクの上に描くんだ

登ったり下りたりしているよ
絵筆とバケツを手に昇り降りしているよ
今度は何をしてるのかな?
家々の壁を全部水玉模様で塗り上げようとしているよ
みんなはなんて言うかな?笑顔になるよ、笑顔になるよ!

登ったり下りたりしているよ
絵筆とバケツを手に昇り降りしているよ
今度は何をしてるのかな?
路面電車も水玉模様に塗り上げようとしているよ
みんなはなんて言うかな?笑顔になるよ、笑顔になるよ!

ディーノさんは、へっぽこ絵描きのディーノさんは
またちょっと子供に戻れて幸せそう
378私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/13(水) 17:23:38.26 ID:???
【DOLCE MATEMATICA】  すてきな算数
詞:マリオ・マナッセ   曲:マルコ・モジャーナ   歌:エリカ・ペロッティ、ファビオ・アフルーネ / 2005年(第48回)

全然分からないところが次から次へと
出てくる教科があるんだ、どれだかわかる? − どれなの?
算数、それが僕にはよくわからない
より小さいだとか、かけるだとか、より大きいだとか何もかも − より大きい!

もちろん勉強したけど、xの付いた数字よりも
アステリックス(※フランスの漫画シリーズ、ルネ・ゴシニ原作。ヨーロッパでは広く人気がある)を読むほうが好きだなあ
合計とか定理とかよりもすてきな詩のほうがいいな
僕にとっては大難題だったもの

 − 三で割って、引いてみて
 − 証明せよ、はい、いくらになった!


ママが教えてくれるには、本当はこんな感じなんだって
うちでシュークリームを六個用意すればいいんだって − シュークリーム!
そのうち四個を味見すれば半分も残らないことになって
五個目を食べれば一個が残るわ! − こるわ!

十一枚のクッキーを私が三倍に増やせば
おやつには三十三枚よ!
そこへパネットーネを足して
ザバイオーネ(※卵黄と洋酒で作ったクリーム)とプロフィテロール(※チョコレートを掛けたシュークリーム)で割れば

すてきな算数、たしかに面白いけれど、でもほんとのところどう役に立つの?
メレンゲだよ!
とてもおいしく算数を楽しむにはほかにどんなものを勉強すればいいのかな?
ドーナツだよ!
こんな算数ならわくわくするな、とにかくすごいよ、きっとものにしてみせる!
きっとできるよ!
すてきな算数、意外な発見だ、ピタゴラスみたいな頭になれるよ!
379私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/13(水) 17:24:32.27 ID:???
【DOLCE MATEMATICA つづき】 

 − 三で割って、引いてみて
 − 今度は掛けて、ほら、難しくないでしょう
 − 三で割って、引いてみて
 − 証明せよ、はい、いくらになった!

僕にはさっぱりできないところが次から次へと
出てくる教科があるんだ − 僕には!
ママのおかげでこんどはどうなったか分かるかい?
数表にかけては一番になったんだ! − 一番に!

三年E組の僕の仲間たちがみんな
僕のところで勉強したいと言ってるよ
自分たちで進んで、ボエーリ(※リキュール漬けのサクランボを入れたチョコレート)や
カノンチーニ(※クリームなどを詰めた筒型のパイ菓子)やマロングラッセで復習するんだ!

ボンボローニ(※クリームやジャムを詰めた揚げドーナツ)で掛け算をしよう
二乗の計算はチョコレートでやろう
計算して、学んで、忘れないようにしよう
いい考えだね!

すてきな算数、なんて発明だ
お昼ご飯にも、夜ご飯にも、朝ご飯のときにも勉強できる
計算して、学んで、忘れないようにしよう
素晴らしいな!

すてきな算数、たしかに面白いけれど、でもほんとのところどう役に立つの?
アイスクリームだよ!
とてもおいしく算数を楽しむにはほかにどんなものを勉強すればいいのかな?
タルトだよ!
こんな算数ならわくわくするな、とにかくすごいよ、きっとものにしてみせる!
きっとできるよ!
すてきな算数、意外な発見だ、ピタゴラスみたいな頭になれるよ!

こんな算数ならわくわくするな、とにかくすごいよ、きっとものにしてみせる!
きっとできるよ!
すてきな算数、意外な発見だ、ピタゴラスみたいな頭になれるよ!
すてきな算数、意外な発見だ、ピタゴラスみたいな頭になれるよ!
一緒に証明しようよ、楽しくやれるよ、勉強できるよ…すてきな算数!
380私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/13(水) 21:04:35.82 ID:???
ひそかにEに入る。

【E CIUNFETE... NEL POZZO】  井戸の中へ…ドッブーン
詞:アルベルト・テスタ   曲:ゴルニ・クラーマー   歌:ルーカ・バルダッサリ / 1967年(第9回)

知りたがり屋のチリッロくんは
大きな鼻をしていた
どこもかしこも覗き込んで
なんにも信じてなかった
で、こう思ったんだ、『井戸の底には
何かがあるに違いない』って…
それで一日中
ちょっと覗きこみに行ってたら
ボチャン!
ボチャン!
一日中…ボチャン!

井戸の中へ…ドッブーン!
頭を下にまっさかさま!
助けて!助けて!助けて!
そしたらパパが引き上げてくれた
鼻から・ら
しずくを・を
垂らしてグズグズグズ…
知りたがり屋のチリッロくんは
誓います、『もうこんな事はしません!』


ママはこう言いました
『体を濡らしたりしないよう気を付けなさい
 だって風邪を引いたら
 鼻が大きくなっちゃうでしょう』…
そこでチリッロくんは約束しました
井戸のそばに行かないことを
でももう知りたくって
我慢できなかったんです
それでボチャン!
ボチャン!
一日中…ボチャン!

井戸の中へ…ドッブーン!
頭を下にまっさかさま!
助けて!助けて!助けて!
そしたらパパが引き上げてくれた
鼻から・ら
しずくを・を
垂らしてグズグズグズ…
知りたがり屋のチリッロくんは
誓います、『もうこんな事はしません!』

やっぱりドッブーン!
381私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/15(金) 00:27:26.89 ID:???
【E L'ARCA NAVIGAVA】  箱舟は漂って
詞:カルロ・エルマンノ・トラパーニ   曲:サンドロ・ジャコッベ   歌:クラリッサ・ダヴェナ / 1978年(第21回)

ノアの箱舟に乗って、動物たちみんなが
四十日間一緒に暮らしていたら
とっても仲良しになりました、どうしてかな?
これからそのお話をしてあげる…

ライオンはとてもずる賢くて
子ヤギを可愛がってるようにみせて
ぱっくり一口で平らげる
チャンスを待っていたんです…

でもノアがデッキで言いました
『みんなを大事にしなくちゃいけないよ、
 おとなしくしてられないんなら
 みんな海に抛りこんじゃうよ!』

箱舟は漂って…箱舟は漂って
箱舟は漂って…ノアの舵取りで…
山にも大雨…海にも大雨
ノアの方舟の上にも大雨降り…

箱舟は漂って…箱舟は漂って
箱舟は漂って…ノアの舵取りで…
愛を唱える神様の声が
ノアの箱舟に乗ったひとりひとりの心の中で歌いました


オオカミが子ヒツジに
お伽話を語って聞かせている頃
ヒョウはシカといっしょに
ブリスコーラ(※イタリアに起源をもつカードゲームの一種)で遊んでいました

おサルはライオンの
たてがみを梳かし
ネコとネズミは
政治について語っていました…

箱舟は漂って…箱舟は漂って
箱舟は漂って…ノアの舵取りで…
山にも大雨…海にも大雨
ノアの方舟の上にも大雨降り…

箱舟は漂って…箱舟は漂って
箱舟は漂って…ノアの舵取りで…
愛を唱える神様の声が
ノアの箱舟に乗ったひとりひとりの心の中で歌いました
382私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/15(金) 00:32:20.15 ID:???
【E L'ARCA NAVIGAVA つづき】

ずいぶんたってから…ようやく
青空がちらりと見えました…
雨はもう降らず、空には
ほら、きれいな虹が出ました!

大洪水もやっと終わって
動物たちは船から降り
ジャングルやあちこちの土地に
みんな住むところを見つけました…!

だけどオオカミは子ヒツジにお伽話をしてはあげず
ネコとネズミももう友達ではなくなって…
ネコはネズミを食べ、オオカミは子ヒツジを食べ
ハヤブサは小鳥を食べます…もう箱舟は無くなっちゃったんだもの…!

だけどオオカミは子ヒツジにお伽話をしてはあげず
ネコとネズミももう友達ではなくなって…
ネコはネズミを食べ、オオカミは子ヒツジを食べ
ハヤブサは小鳥を食べます…箱舟はもう無くなっちゃったんだもの…!
箱舟は…もう…無く…なっちゃったんだもの…!!!
383私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/15(金) 03:17:49.91 ID:???
>>378
2005年(第48回)
  ↓
2004年(第47回)
の記載ミス。
384私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/16(土) 00:15:51.68 ID:???
【E NELLE ONDE CHE BARAONDE】  波間ですごく大騒ぎ
詞:アルベルト・テスタ   曲:マリオ・ラヴェッツィ   歌:エマヌエレ・トリオーロ / 1990年(第33回) 優勝

波間ですごく大騒ぎさ…
波間ですごく大騒ぎさ…

焼けつくお日様の下のバケツとスコップ
その子はすてきなお城を作ってる…
僕はそばへ行って、見ながら言うんだ
『君と友達になりたいな』
そばかす顔のその子はほとんど怒ったように
僕に砂を投げつける
僕はその子をどんと押す、こうしてたちまち
僕たちは仲良しになるんだ…

波間ですごく大騒ぎさ
泥はねと水しぶきの中で夢中で遊んで
アイスクリームやキャディーを食べて
海岸でヒトデを探すんだ…

波間ですごく大騒ぎさ
泥はねと水しぶきの中で夢中で遊んで
アイスクリームやキャディーを食べて
海岸でヒトデを探すんだ…


焼けつくお日様の下のバケツとスコップ
その子はすてきなお城を作ってる…
いっぽう僕はスポーツサイクリストの気分になって
タイヤの跡をつけるんだ
僕を海に放り込んだって
浮き輪を着けていればなんにもならないよ
でもその子も浮いてられないから、僕もそばへ駆けていって
監視員さんを呼ぶんだ…

波間ですごく大騒ぎさ
泥はねと水しぶきの中で夢中で遊んで
アイスクリームやキャディーを食べて
海岸でヒトデを探すんだ…

波間ですごく大騒ぎさ
泥はねと水しぶきの中で夢中で遊んで
アイスクリームやキャディーを食べて
海岸でヒトデを探すんだ…
385私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/16(土) 00:16:25.08 ID:???
【E NELLE ONDE CHE BARAONDE つづき】 

でもある日、困ったことに、僕が浜辺で待ってても
その子は来ないんだ…
どこへ行っちゃったんだろう、僕は待ちきれなくて
探しに行くんだ…
その子のお母さんが僕に言うには『静かにしててあげてね
 はしかになっちゃっただけなのよ!』
でも僕にもぶつぶつができてて、今度はきっと
僕がベッドに入れられる番だ…

波間ですごく大騒ぎさ
ほかの子たちにとってはそうだけど…僕ら二人はだめ
でも僕は泣かないよ、強い子だもの
来年もまたあの子に会うよ!

波間ですごく大騒ぎさ
泥はねと水しぶきの中で夢中で遊んで
アイスクリームやキャディーを食べて
海岸でヒトデを探すんだ…


でもある日、困ったことに、僕が浜辺で待ってても
その子は来ないんだ…
どこへ行っちゃったんだろう、僕は待ちきれなくて
探しに行くんだ…
その子のお母さんが僕に言うには『静かにしててあげてね
 はしかになっちゃっただけなのよ!』
でも僕にもぶつぶつができてて、今度はきっと
僕がベッドに入れられる番だ…

波間ですごく大騒ぎさ
ほかの子たちにとってはそうだけど…僕ら二人はだめ
でも僕は泣かないよ、強い子だもの
来年もまたあの子に会うよ!

波間ですごく大騒ぎさ
泥はねと水しぶきの中で夢中で遊んで
アイスクリームやキャディーを食べて
海岸でヒトデを探すんだ…

波間ですごく大騒ぎさ
泥はねと水しぶきの中で夢中で遊んで
アイスクリームやキャディーを食べて
海岸でヒトデを探すんだ…
海岸でヒトデを探すんだ…
386私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/17(日) 15:18:20.48 ID:???
【E' SOLO UN GIOCO】 ただのゲームだ
詞:マリア・フランチェスカ・ポッリ   曲:ジャンフランコ・ファザーノ   歌:ダニエーレ・リッツィティエッロ / 2006年(第49回)

 − ただのゲームだってみんな知ってるさ、だろ、だろ?
 − ただのゲームだってみんな知ってるさ、だろ、だろ?

いよいよ選手権が始まったぞ
だけどひよこランクの予選なんて嫌だよ
観客席で興奮してるのは僕の父さん
子供たちと一緒にセリエA(※イタリアサッカーチームの最高峰を決める一連の試合)に出ているつもりなんだ

僕のコーチにいつものアドバイスを出している
強いから出すんであって、私の息子だから出すんじゃないんだってね
これじゃ父さんが何を考えてるかは決して、決して間違えっこないよ
まるで僕が、全国代表のサッカー選手ででも
あるかのようにさ!

ほら!ほら!
パパ、僕の出番が取られちゃうからってそわそわしないで
僕に守護天使がついてるよなんて言っちゃだめさ
もし僕を厳しい目に遭わせたくないなら
うるさくするのはよして
もういちど前向きな方を見ようよ
ゴールキーパーをやってる父さんのことを考えるんだ!
ほら!
パパ、僕がジーコを思わせるようなプレイをしなくたって大変な事じゃないよ、オォ!
(※ジーコはブラジル出身の世界的に有名な元サッカー選手、日本でもサッカー日本代表の監督の経歴あり)
でももし我慢できないようならオフサイドに来てればいいさ
もしそれが、パパが子供にたいして抱いている壮大な夢ならね
僕の夢は、ただパパにすぐそばにいてほしいってことだけなんだ…
 − なに、なに、言ってごらん?
パパにすぐそばにいてほしいってことなんだ!

 − 行け、行け、行け、行け、行け、行け
 − ただのゲームだってみんな知ってるさ、だろ、だろ?
 − 行け、行け、行け、行け、行け、行け
 − ただのゲームだってみんな知ってるさ、だろ、だろ?
387私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/17(日) 15:19:18.31 ID:???
【E' SOLO UN GIOCO つづき】

ママが試合の結果を尋ねると
パパは僕がいい試合をしたとだけ話すんだ
ボールをミスしてゴールも決められなかったなんて説明はしないんだ
パパがしっかり抱きしめてくれるのがただただ
間違いないと言ってるんだ

ほら!パパ、僕の出番が取られちゃうからってそわそわしないで
ビデオでさえ僕をしっかりマークできてないからって
 − オォ!
考えて僕に答えてよ、今日から元気になるって
それからビデオをちゃんと撮って
副審といっしょに映すって!
ほら!
パパ、僕の顔が銅像になってる夢なんて見ないで
僕はもう一度ベンチでじっと待ってることを学ぶことに決めたんだ
僕は何もできないけど、僕の大胆な父さんは
大急ぎ慌てでこう叫んだんだ

蹴るんだ、パスだ、打ち倒せ、
眼を10個にしてよく見るんだぞ、
ドリブルだ、走れ、もっと高くジャンプだ、
 − ねえパパ、これはただのゲームなんだよ!
ボールを渡せ、ボールをキープしろ、
ゲームを変えろ、 − これ以上無理だよ、
両足で跳ねろ、そこにいろ、
ねえパパ、そんなに興奮しないで
これはただのゲームなんだって分かってるだろ!
ただのゲームだってみんな知ってるさ、だろ、だろ?

蹴るんだ、パスだ、打ち倒せ、
眼を10個にしてよく見るんだぞ、
ドリブルだ、走れ、もっと高くジャンプだ、
 − ねえパパ、これはただのゲームなんだよ!
ボールを渡せ、ボールをキープしろ、
ゲームを変えろ、 − これ以上無理だよ、
両足で跳ねろ、そこにいろ、
父さんったらずっと文句ばかり言ってるね

どんなコンビネーションか見てみてよ
父さんはボールの中を歩いてる(※「ぼんやりしている」「恍惚状態である」の意味)けど
僕のボールは
ただのゲームなんだよ!
388私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/17(日) 16:20:09.12 ID:???
【EMILIO】 エミーリオ
原詞(スペイン語):イネス・メディーナ=デ=ヴィオー 伊語詞:ファブリツィオ・パラフェッリ  曲:イネス・メディーナ=デ=ヴィオー   歌:ナタリア・ブスタメンテ・ソル  / 2004年(第47回) 

パパの白い髪の毛ってとってもきれい!
パパのお鼻ってとっても変てこ!
わたしの眼は真っ黒くろだけど
パパのは空のように青いのね!

パパと同じ話し方ではお話しできないし
本当はパパのようにも歩けないの
でも一緒にいるときは、私が何を考えてるか分かるかしら?
ミルクコーヒーのように相性がいいなと考えてるのよ!

エミーリオパパ、私が似てるかどうかは分からないけれど
でも心の底からパパの娘だってことは分かってるわ
一緒に暮らしてまだ一年しかたってないけど
一年のあいだずっと幸せよ

エミーリオパパ、いちばん素晴らしいのは何だと思う?
家族、それこそがわたしが欲しかったものなのよ!
私を求めている誰かがいてくれると感じること
パパが大事にしてくれてるって感じることなのよ!


お月様はお日様とは遊ばない
お月様は昼間には出歩かない
でも心を遮ることのできる境界なんてない
愛にはパスポートなんてないのよ!

ときどき夜にわたしが目を覚ますと
パパが話しかけてくれて、怖さなんてなくなっちゃうわ!
すてきなエミーリオパパ、パパのことを私が何て呼んでるか分かる?
今日からパパって呼ぶことにするわ!


#エミーリオパパ、他にわたしの欲しいものなんてあるかしら?
#家族、それがわたしの欲しいすべてなのよ
#パパと一緒に暮らすようになってからまだ一年だけど
#ずっと幸せな一年よ

#エミーリオパパ、他にわたしの欲しいものなんてあるかしら?
#家族、それがわたしの欲しいすべてなのよ
#とうとう言うことができるようになったわ
#いまは私にもパパがいるんだって
(#の行はスペイン語原詞)
389私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/17(日) 16:21:16.60 ID:???
【EMILIO つづき】
 
エミーリオパパ、いちばん素晴らしいのは何だと思う?
家族、それこそがわたしが欲しかったものなのよ!
私を求めている誰かがいてくれると感じること
パパが大事にしてくれてるって感じることなのよ!

エミーリオパパ、私が似てるかどうかは分からないけれど
でも心の底からパパの娘だってことは分かってるわ
一緒に暮らしてまだ一年しかたってないけど
一年のあいだずっと幸せよ
エミーリオパパ、いちばん素晴らしいのは何だと思う?
家族、それこそがわたしが欲しかったものなのよ!
私を求めている誰かがいてくれると感じること
パパが大事にしてくれてるって感じることなのよ!
パパが大事にしてくれてるって感じることなのよ!
パパが大事にしてくれてるって!
390私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/17(日) 18:04:00.95 ID:???
【ENCHETE PENCHETE PUFF TINE】 エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
詞:ヴァルター・ヴァルディ   曲:ヴァルター・ヴァルディ   歌:パオラ・マタルレーゼ / 1976年(第19回)

昔、ロンバルディア(※イタリア北部の州、ミラノを中心とする)に
古い歌がありました
でも、どうしてというわけでもなく
でも、こうしてというわけでもなく
古い童歌が
たわいもない歌が
でも、こうしてというわけでもなく
でも、どうしてというわけでもなく

エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
アーベリ・ファーベリ・ドミネ
エンク・ペンク・プーフ・ニュッフ
ラウス…・ と、ストラウス


その歌を子供たちが歌っていました
大きい子たちも小さい子たちも
でも、どうしてというわけでもなく
でも、こうしてというわけでもなく
みんなは歌っていました、中庭で
また道を歩きながら、また階段をのぼりながら
でも、こうしてというわけでもなく
でも、どうしてというわけでもなく

エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
アーベリ・ファーベリ・ドミネ
エンク・ペンク・プーフ・ニュッフ
ラウス…・ と、ストラウス


遊びのときに歌えば
鬼決め歌にも使えるし
でも、どうしてというわけでもなく
でも、こうしてというわけでもなく
ジロトンド(※輪を作って回る遊び、輪踊り)を作って歌うこともできるし
世界中に歌って聞かすこともできる
でも、こうしてというわけでもなく
でも、どうしてというわけでもなく

エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
アーベリ・ファーベリ・ドミネ
エンク・ペンク・プーフ・ニュッフ
ラウス…・ と、ストラウス
391私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/17(日) 18:05:01.43 ID:???
【ENCHETE PENCHETE PUFF TINE つづき】

魔法の文句にもなるんじゃないかと
思いつく人が出てきて
でも、どうしてというわけでもなく
でも、こうしてというわけでもなく
きっとこの歌は
喜びを抱えているに違いない
でも、こうしてというわけでもなく
でも、どうしてというわけでもなく

エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
アーベリ・ファーベリ・ドミネ
エンク・ペンク・プーフ・ニュッフ
ラウス…・ と、ストラウス


子供だった頃から友達同士で
私のおばさんも歌っていたわ
でも、どうしてというわけでもなく
でも、こうしてというわけでもなく
ニッカーボッカーを履いた
お爺ちゃんまで歌ってたわ
でも、こうしてというわけでもなく
でも、どうしてというわけでもなく

エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
アーベリ・ファーベリ・ドミネ
エンク・ペンク・プーフ・ニュッフ
ラウス…・ と、ストラウス


おおぜいで集まって歌ったし
みんなで合わせて歌ったわ
でも、どうしてというわけでもなく
でも、こうしてというわけでもなく
今度は私たちが
みんなと一緒に歌う番よ
でも、こうしてというわけでもなく
でも、どうしてというわけでもなく

エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
アーベリ・ファーベリ・ドミネ
エンク・ペンク・プーフ・ニュッフ
ラウス…・ と、ストラウス

エンケテ・ペンケテ・プーフ・ティネ
アーベリ・ファーベリ・ドミネ
エンク・ペンク・プーフ・ニュッフ
ラウス…・ と、ストラウス
392私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/18(月) 12:36:17.11 ID:???
【ETCIU!】 ハクション!
原詞(ポルトガル語):テレサ・パウラ・フェレイラ 伊語詞:アルベルト・テスタ  曲:テレサ・パウラ・フェレイラ   歌:ジョアン・ヌーノ・サルヴァード  / 1984年(第27回) 

ずっと表に出て
遊べるだけ遊ぼう
マフラーも手袋も着けないで
だって、ウラー
こういうのが自由っていうやつだもの…

でもなんでも上手く行くわけじゃない
僕の鼻からなんか垂れてるよ
ハクション… ハクション…

君ってやつはまったく手に負えないよ
風邪をもらっちゃった
ハクション… ハクション… ハクション…

でもなんでも上手く行くわけじゃない
僕の鼻からなんか垂れてるよ
ハクション… ハクション…

君ってやつはまったく手に負えないよ
風邪をもらっちゃった
ハクション… ハクション… ハクション…


ペンギンのように僕は
海の中をあっちこっち行ったり来たりしている
一日中遊んでやるぞ
だって、ウラー
こういうのを幸せっていうんだよ…

でもなんでも上手く行くわけじゃない
僕の鼻からなんか垂れてるよ
ハクション… ハクション…

君ってやつはまったく手に負えないよ
風邪をもらっちゃった
ハクション… ハクション… ハクション…

でもなんでも上手く行くわけじゃない
僕の鼻からなんか垂れてるよ
ハクション… ハクション…

君ってやつはまったく手に負えないよ
風邪をもらっちゃった
ハクション… ハクション… ハクション…
393私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/18(月) 12:37:19.41 ID:???
【ETCIU! つづき】 
 
#庭に遊びに出るなら
#帽子をかぶるのを忘れないようにね
#もしそうしなかったら君も
#ハクション… ハクション…
#僕みたいに風邪を引いちゃうよ!

#あーあ、僕はもう風邪を引いちゃったよ
#布団をかぶらないで寝てたから
#ハクション… ハクション…

#あーあ、僕はもう風邪を引いちゃったよ
#気をつけてなかったから
#ハクション… ハクション… ハクション…
(#の行はポルトガル語原詞)


僕は帽子の中に
栗とカボチャの種を少し入れといたんだ
三十分だけ広場にいたよ
だって、ウラー
こっちに来たい人は来ればいいんだよ…

でもなんでも上手く行くわけじゃない
僕の鼻からなんか垂れてるよ
ハクション… ハクション…

君ってやつはまったく手に負えないよ
風邪をもらっちゃった
ハクション… ハクション… ハクション…

でもなんでも上手く行くわけじゃない
僕の鼻からなんか垂れてるよ
ハクション… ハクション…

君ってやつはまったく手に負えないよ
風邪をもらっちゃった
ハクション… ハクション… ハクション…

ハクション…
風邪をもらっちゃった
ハクション… ハクション… 
394私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/18(月) 13:25:56.99 ID:???
【EVVIVA NOI】 万歳、みんな
原詞(ルーマニア語):アレクサンドル・パシュカヌー 伊語詞:ルツィアーノ・ベレッタ、アルバーノ・ベルトーニ  曲:アレクサンドル・パシュカヌー   歌:エリザ・ガンベリーニ  / 1983年(第26回) 優勝 

生きていることを歌いましょう
生きていることは素晴らしいってことを
お日様のように素晴らしいって
毎日がそうだって!

お母さんのために歌いましょう
お母さんは何にでもなれるんだってことを
私たちの周りを包んでいる空気のように
何にでもなれるってことを!

万歳、みんな
一緒に歌う私たちは友達
みんな!
元気にしていたい私たち
みんな!
私たち子供は戦争なんてしない…
地球は平和よ!地球は平和よ!

仕事のことを歌いましょう
仕事は黄金でできてるってことを
素晴らしい合唱のように黄金でできていて
みんなそこで仲間同士になるのよ!


学校に行く道で歌いましょう
学校は光だってことを
たくさんの真実への道を照らしてくれる
光なんだってことを!

お父さんのために歌いましょう
疲れきったお父さんのために
疲れているけど幸せになるわ
あなたの声を聴けば!

万歳、みんな
一緒に歌う私たちは友達
みんな!
元気にしていたい私たち
みんな!
私たち子供は戦争なんてしない…
地球は平和よ!地球は平和よ!

お月様を手に入れたなら歌いましょう
お月様が通り過ぎることを
通り過ぎれば夜明けの光が
街を目覚めさせるってことを!
395私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/18(月) 13:27:03.63 ID:???
【EVVIVA NOI つづき】 

(#ここにルーマニア語原詞が入りますが、訳者がルーマニア語を解さないため割愛します)


泣いている人のために歌いましょう
泣き喚いている人のために
自由を求めて
権利を叫んでいる人のために!

仲良しであることを歌いましょう
清らかな友情のことを
神様のように清らかであることを
善なる神様のように!

万歳、みんな
一緒に歌う私たちは友達
みんな!
元気にしていたい私たち
みんな!
私たち子供は戦争なんてしない…
地球は平和よ!地球は平和よ!

世界のために歌いましょう
丸い丸い世界のために
果てしなく続く星々の中の
真ん丸い世界のために!

愛の心をもって歌いましょう
心に愛をもって
いろんな人が心の内で
あなたをたたえてくれるわ…!
あなたをたたえてくれるわ…!
396七しの子@名無しさん:2013/03/18(月) 16:34:42.07 ID:???
山本五十六は言ってるじゃないですか、一年ぐらいはもつって、勝った勝ったでいくだろうと。
だけど後はもう知らんて、そしたら天皇はそれでもいいからやれちゅーわけですよ。
やらないと自分の身が危ないと。スキャンダルをみなばらされて全部失うと、スイスに貯めた金も失うと。

なぜ石油があったか考えてみたことありますか。
これはですね戦争のときに、アメリカは日本には石油を売らないと。
ところがパナマ国籍の船ならば、石油を積んでいって日本に売っても自分達は攻撃できない。
というような理屈で日本に石油を間接的に売るわけです、本当の話です。
でこれに三菱が作った昭和通商という会社がそれを引き受けるわけです。
で昭和通商と三菱は同じですけど、そこでまずいので日本水産という会社が代行するわけです。
魚を運ぶということではなくて、魚の代わりに石油をパナマ国籍からもらって持って帰るので、
戦争は長引くわけです、太平洋でいっぱい戦争しました、あれはアメリカの石油をもらって、
アメリカの石油を使った軍隊と戦争ゴッコをやったっちゅーことですよ。
そしてある時になってもう石油をやらないという時に、天皇は気がつく。
ああ遂に終わりがきたかと、これが真相なんですよ。
http://www.youtube.com/watch?v=eugXzHoKnes

日本の電気料金は世界の電気料金の三倍なんです、三倍ですよ、でまだこれから上がります。
彼らはみんな太ったわけです、だから自民党の政治家も民主党の政治家も、
ほとんど反対しないじゃないですか、今でさえ反対の声上げないじゃないですか。
http://www.youtube.com/watch?v=3glGABd52fk

中曽根が自分の『天地有情』の中にも『回顧録』の中にも書いてます。
俺はCIAのテストを受けた、英語もあった、論文も書いた、パスした。
自分から進んでCIAのテストを受けたちゅーことですね。
それで彼はアメリカに派遣されます、で中曽根は自分で自慢げに書いてますけど、
色んな原子力発電所の法律は俺がみんな作ったってね、野党改進党です。
自民党、自由党時代で、その野党の若造が作れるはずがない。
そこの背後にCIAがみんな絡んでます。http://www.youtube.com/watch?v=TuVjmXdufS4
397私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/18(月) 20:08:00.72 ID:???
早くもFへ突入。

【FAMMI CRESCERE I DENTI DAVANTI】  前歯を生やしてください
詞:ジュゼッペ・ピッターリ   曲:アルド・ロッシ   歌:アンドレア・ニコライ / 1962年(第4回)

クリスマスはまだ遠いけれど
幼子イエス様
でももう贈り物をお願いします
贈り物をひとつだけ、それ以上は要りません…

前歯を生やしてください
お願いします、幼子イエス様
二本だけなんだけどたくさんのように思えて
抜けちゃってもう生えてこないんです

みんなで遊んでいるときも
僕のことを笑って僕に「カッコー」ってやるんです!
僕は腹が立って何も言えないんです
だってみんなが僕のことをもっとからかうから…

前歯を生やしてください
お願いします、幼子イエス様
二本だけなんだけどたくさんのように思えて
抜けちゃってもう生えてこないんです

話していて「これ (esse)」というとき
うっかりピーって音を出しちゃうんです、うっかりピーって音を出しちゃうんです
そして困って戸惑って
もう二度と話そうという気にならなくなるんです…

前歯を生やしてください
お願いします、幼子イエス様
この贈り物だけをお願いします
もうわがままなんてしませんから!


前歯を生やしてください
お願いします、幼子イエス様
二本だけなんだけどたくさんのように思えて
抜けちゃってもう生えてこないんです

話していて「これ (esse)」というとき
うっかりピーって音を出しちゃうんです、うっかりピーって音を出しちゃうんです
そして困って戸惑って
もう二度と話そうという気にならなくなるんです…

前歯を生やしてください
お願いします、幼子イエス様
この贈り物だけをお願いします
もうわがままなんてしませんから!

もうしませんから!
本当に、もうしません!
ほんとに、ほんとに、もうしません!

もうしません…!
398私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/20(水) 03:05:00.24 ID:???
【FARFALLA IN CITTAI】  街のチョウチョ
詞:マーラ・マレッティ・ソルディ   曲:コルラード・カステッラーリ   歌:ヴェロニカ・フラゴーラ / 1982年(第25回) 優勝

ダダダ ダダダダ ダダ
ダダダ ダダダダダダ ダダ
ほら、きれいな色したチョウチョが飛んでるよ…

でもチョウチョが街の中でどうしたんだろう?
こっちに飛び、あっちに飛び…
街で何を探してるのかな?

ああやっと、あそこに綺麗なお花が!
あそこに降りて休もう
ううん、気の毒だけど、見ればそれはただの
黄色いタクシーが風と駆けっこしてるだけなのよ

ああやっと、あそこに綺麗なお花が!
あそこに降りて休もう
ううん、気の毒だけど、見ればそれはただの
市販品のおいしいアイスクリームなのよ…

こうしてすっかり腹を立てて飛んでいき
すっかり息を切らしながらもう一度探す
チョウチョは打ちひしがれてかわいそう…!


ああやっと、あそこに綺麗なお花が!
あそこに降りて休もう
ううん、気の毒だけど、見ればそれはただの
燭台よ、花だけれど作り物なのよ…

ああやっと、あそこに綺麗な牧場が!
あそこに降りて休もう
でもそれは、いろんな色をした信号機よ
それに緑が突然消えちゃったわ…

こうしてすっかり腹を立てて飛んでいき
すっかり息を切らしながらもう一度探す
チョウチョは打ちひしがれてかわいそう…!


でもチョウチョが街の中でどうしたんだろう?
こっちに飛び、あっちに飛び…
街で何を探してるのかな?

ああやっと、あそこに綺麗なお花が!
あそこに降りて休もう
ううん、気の毒だけど、それは風船よ
子供と一緒にお散歩してるのよ…

ああやっと、綺麗なお花がたくさん!
あそこに降りて休もう
ううん、気の毒だけど、それは花じゃなくて
色とりどりの傘の群れなのよ…

こうしてすっかり腹を立てて飛んでいき
すっかり息を切らしながらもう一度探す
チョウチョは打ちひしがれてかわいそう…!
チョウチョは打ちひしがれてかわいそう…!
399私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/20(水) 15:46:27.64 ID:???
【FIABA】  お伽話
詞:ファラオーニ   曲:ボン   歌:アッティリオ・マルティニョーニ / 1960年(第2回) 優勝

日々の暮らしの一日いちにちに
お伽話が生まれては去っていく
そしてそれを聞くこの世界には
真実が満ちあふれているよう
僕はとても悲しい気分になって
幸せを探し求める
この大いなる望みは
たぶん叶うことだろう

僕はこの心のうちに
素晴らしい夢を抱いている
ほかのみんなと同じく
幸せになりたいんだ
だからお伽話を話してよ
ある一日が語ったお伽話を
愛の心がその姿を変えた
操り人形のお話を

僕は悲しいけれど
それでもやっぱり望んでいる
天高くで
誰かが僕のことを気にかけてくれるということを
僕のこの心のうちには
輝くすてきな夢がある
でも誰に分かろうか、誰に分かろうか
その夢が叶うかどうかなんて


僕はこの心のうちに
素晴らしい夢を抱いている
ほかのみんなと同じく
幸せになりたいんだ
だからお伽話を話してよ
ある一日が語ったお伽話を
愛の心がその姿を変えた
操り人形のお話を

僕は悲しいけれど
それでもやっぱり望んでいる
天高くで
誰かが僕のことを気にかけてくれるということを

僕のこの心のうちには
輝くすてきな夢がある
でも誰に分かろうか、誰に分かろうか
その夢が叶うかどうかなんて…!!!
400私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/21(木) 16:45:12.88 ID:???
【FILASTROCCA DEI FUMETTI】  漫画のおしゃべり
詞:ルチア・マヌッチ   曲:アントーニオ・ヴィルジリオ・サヴォーナ   歌:エレーナ・ルチェルティーニ / 1996年(第39回)

漫画のおしゃべりは
変わり者の人たちについてのおしゃべり
私の夢の中でお祭り騒ぎをして
私の頭の中をぐるぐる回るのよ
毎晩楽しく
ぴょっと顔を出してはすぐ逃げる
一人一人に挨拶をして
誰にも嫌なようにはしないわ

スーパーマン(※J.シーゲル原作の言わずと知れたアメコミヒーロー)にご挨拶
彼は思いつく中でいちばん素早い人よ
大砲の弾のように
摩天楼のてっぺんに飛んでいく
魔法使いのウィズにご挨拶(※米国のB.パーカーとJ.ハートによる漫画作品「The Wizard of Id」の登場キャラクター)
それとその好奇心たっぷりの妖精さんにも
盥から雲が立ち上るように(※「The Wizard of Id」では魔法使いウィズが盥を使って呪文を唱えるシーンがしばしばみられる)
たちまち表に現れるのよ

こっちにも漫画、あっちにも漫画
スパイダーマン(※説明不要ですよね…)から、アンディ・キャップ(※英国のR.スマイス作の漫画作品、およびその主人公。緑のハンチングがトレードマーク)から
あっちでもこっちでも漫画、漫画
ペトロニッラ(※米国のG.マクメイナスによる漫画「Bringing Up Father」の主人公の妻。英語名ではマギー)からペコス・ビルまで
(※ペコス・ビル(ペイカス・ビルとも)は米国の伝説に出てくるカウボーイ。ここでは彼を元にディズニーでアニメーション化されたキャラクターを指す)

こっちにも漫画、あっちにも漫画
スパイダーマンから、アンディ・キャップから
あっちでもこっちでも漫画、漫画
ペトロニッラからペコス・ビルまで

クンクンいったり、バシャンといったり
シューッといったり、グシャッといったり!

ハァーッといったり、ドテッといったり
ゴクンといったり、バーンといったり!
401私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/21(木) 16:46:00.43 ID:???
【FILASTROCCA DEI FUMETTI つづき】

漫画たちがみな整列したら
五万人以上にもなるかしら
インドの糸のようにまっすぐ並んだら
一週間以上はかかりそうね
撃つときの言葉ははバーン
匂いを嗅ぐときの言葉はクンクン
強く叩くときの言葉はバシャン
滑るときの言葉はシューッ

チャーリー・ブラウン(※米国のC.シュルツの漫画「Peanuts」の主人公。飼い犬のスヌーピーのほうが有名かも)におやすみなさい
よく凧でひと悶着起こしてるよね(※「Peanuts」ではチャーリー・ブラウンが凧の糸に絡まっているシーンがしばしば出てくる)
いっぽうライナスはいつも用心深くて
自分の毛布をなくさないよう気を付けてるのよ(※「Peanuts」の別の登場人物ライナスは常に毛布を抱えていることで有名)

トムとジェリー(※米国のW.ハンナとJ.バーベラ制作のアニメシリーズとその登場人物。説明不要ですね)におやすみなさい
ネコとネズミは不倶戴天の敵
捕まえてやる、捕まえてやる、逃げろ、逃げろ
フリントストーン一家(※ハンナ・バーベラ制作の、原始時代をモチーフにしたアニメシリーズおよび登場人物。)にもおやすみなさいね

向こうにも漫画、すぐそこにも漫画
お友達のミッキーマウス(※説明は要りませんね…)のために
漫画、漫画、素晴らしくたくさんあるわ
スクルージ・マクダック(※ディズニーアニメのキャラクターの一人。ドナルドダックの伯父)もびっくりよ

上を見ても漫画、下を見ても漫画
トッポ・ジージョ(※イタリア出身のネズミのパペット。ゼッキーノ・ドーロのシンボル的存在)からウッディとバズ(※共にディズニー映画「トイ・ストーリー」の主役)まで
漫画、漫画、南に行っても北に行っても
ヨギ・ベア(※ハンナ・バーベラ制作の作品。日本では「クマゴロー」の題で紹介)にソレティコ(※マウロ・セリオ制作のイタリアのアニメ)にツァゴール(※S.ボネッリとG.フェルリによるイタリアンコミックおよびその主人公)


漫画のおしゃべりは
変わり者の人たちについてのおしゃべり
私の夢の中でお祭り騒ぎをして
私の頭の中をぐるぐる回るのよ
毎晩楽しく
ぴょっと顔を出してはすぐ逃げる
一人一人に挨拶をして
誰にも嫌なようにはしないわ

一年のあいだ漫画、一週間のあいだ漫画
お友達のコルト・マルテーゼ(※ウーゴ・プラット作のイタリアンコミックとその主人公。20世紀初頭を舞台とする海洋冒険譚)のために
漫画、漫画、列車にも、路面電車にも
クララベル・カウ(※ディズニー作品のキャラクターの一人。牛をモチーフとする)やピーター・パン(※説明不要ですね。ディズニー作品のが有名)と一緒に!
クララベル・カウやピーター・パンと一緒に!
クララベル・カウやピーター・パンと一緒に!
402私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/23(土) 16:37:55.91 ID:???
【FELICE CON LA MIA MAMMA】 ママと一緒にいるから幸せ
原詞(スペイン語):ビンセンサ・リバス 伊語詞:ルツィアーノ・ステルペッローネ  曲:ビンセンサ・リバス   歌:ディエゴ・リバス、クリスティナ・トリアーナ  / 1980年(第23回)

パラパパン − パパパ
パパン − パパパ
パパン − パパパ − パン …

雌牛が牧場にいて、子牛を連れてお散歩しているわ
川ではマスが、小魚と一緒に泳いでいるわ
夜明けにはコマドリが巣から飛び立ち
晩には雛鳥にたくさん食べるものを持って戻ってくるのよ
わたしもこのみんなと同じ、だってわたしにもママがいるもの
昼は遊んでくれて、それにおねむのときには見ていてくれるママなのよ…

ママがいなかったらどうしたらいいか
わたしは分からないわ
真っ暗な中で道に迷っちゃう…

もしママがちょっとわたしを見おろしてくれたら
こんなふうに抱っこしてくれて
キスをしてすませてくれるわ…


はるか遠くの国に白い道が二本いっしょに走ってるわ
一本は海へと下っていき、もう一本は山へと上っていくのよ
マラカス、ギター、ラッパが波の上でお祭りのように騒ぎ
音楽が木の葉の葉擦れの間をくぐって森から出てくるわ
あそこの山のてっぺんには私のすてきな家があるのよ
私が毎晩走って帰ると、ママが待っていてくれる…

ママがいなかったらどうしたらいいか
わたしは分からないわ
真っ暗な中で道に迷っちゃう…

もしママがちょっとわたしを見おろしてくれたら
こんなふうに抱っこしてくれて
キスをしてすませてくれるわ…
403私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/23(土) 16:38:50.70 ID:???
【FELICE CON LA MIA MAMMA つづき】 

#この陽気な村には二本しか道がないんだよ
#一本は浜辺へ行く道で、もう一本は丘へと続くんだ
#満月の晩になると、マラカスや太鼓が鳴り
#果てしなく踊り続ける波のざわめきが聞こえるよ…
#子供たちは魚でいっぱいの投網を手にして
#陽気なポロ(※太鼓に合わせて踊るコロンビアの踊り)を踊りながら牧場に戻って来るよ

#だから僕はとても幸せなのさ
#自分ではあそこには決して行かないけど
#僕の生まれたあの村では
#僕の母さんと一緒で僕はとても幸せだよ!
(#以上、#の行はスペイン語原詞)


ママがいなかったらどうしたらいいか
わたしは分からないわ
真っ暗な中で道に迷っちゃう…

もしママがちょっとわたしを見おろしてくれたら
こんなふうに抱っこしてくれて
キスをしてすませてくれるわ…

パラパパン − パパパ
パパン − パパパ
パパン − パパパ − パン …
404私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/23(土) 18:08:52.92 ID:???
【FILASTROCCHE】 童歌
原詞(ウクライナ語):シャイマキアン 伊語詞:ガブリエーレ・バルドーニ  曲:シャイマキアン   歌:フリスティナ・トカチュク  / 2007年(第50回)

たわいもない童歌を知ってるわ、信号についてのお話よ
青や黄色や赤にはなるけれどそれ以外にはなれないの
こぶが二つあって本当に素晴らしかったわ
たぶんラクダの話とごちゃ混ぜにしちゃってるわね…
つまらない物語だけど全部知ってるわ、ガチョウについてのお話よ
すっかり大喜びの大はしゃぎで、麦打ち場の真ん中で飛び跳ねていたのよ
フクロウが三羽、ガチョウに愛を語りかけてたわ
どうやら私、お医者の娘と間違えちゃったみたいね…
(※直上の2行は、イタリアの童歌「Ambaraba Cicci Cooco」の一節「三羽のフクロウが/お医者の娘と/愛し合った」の利用)

童歌なんて百個でも知ってるわ
お爺ちゃんが全部歌ってくれたのよ、でも
すぐに忘れちゃって
すごい勘違いを起こしてるわ、分かってるのよ
でも歌うのなら満足よ、やめないで繰り返すわ…
童歌を!

ウー!童歌、もしまた間違えたって
いつでも新しいお話のように響くかもしれないわ
ウー!童歌、楽しむために歌いましょう
にこにこしましょう、だってそのうち間違えるもの
愛を語らうフクロウ三羽
もうお医者の娘と間違えちゃったわ
童歌、童歌、オー…オー…


#(ここにウクライナ語の歌詞が入りますが、訳者がウクライナ語を解さないため割愛します)


民謡をひとつすっかり知ってるわ、シャクトリムシが出てくるのよ
剣で道に素敵なデザインを施すのよ
すてきなお城があったと大声で怒鳴って
どうやら私、マルコンディロンデッロとごちゃ混ぜにしちゃったようね
(※マルコンディロデッロはイタリアの童歌「O che bel castello」に出てくる繰り返しの文句。この語自体の意味は特にない)

童歌なんて百個でも知ってるわ
お爺ちゃんが全部歌ってくれたのよ、でも
すぐに忘れちゃって
すごい勘違いを起こしてるわ、分かってるのよ
でも歌うのなら満足よ、やめないで繰り返すわ…
童歌を!

ウー!童歌、もしまた間違えたって
いつでも新しいお話のように響くかもしれないわ
ウー!童歌、楽しむために歌いましょう
にこにこしましょう、だってそのうち間違えるもの

愛を語らうフクロウ三羽
もう間違えちゃったわ、お医者の…
童歌、童歌、私は歌うわ…あなたたちに向けて!
ブン!
405私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/23(土) 20:10:46.42 ID:???
【FILASTROCCHE E TIRITERE】  童歌とだらだら話
詞:ドロレス・オリオーゾ   曲:ドロレス・オリオーゾ   歌:イレニア・ポリート / 1988年(第31回)
(※この歌ではイタリアの様々な童歌が引用されています〔各番の第1連・第3連が相当します〕。
 訳者も知らない歌が多く解説が追いつきませんので、意味の不明瞭な部分は「元ネタが童歌だからワケわかんないのは当然だ」とご理解ください)

金のピン・プン
リンゴとオレンジ
きみは何日くらい
フランスにいたの?
(※イタリアの童歌「Pim pum d'oro」の詞を引用したもの)

全然覚えてないわ
あなたも言ってみて!

サイが
橋をくぐるわ
飛んだり跳ねたり踊ったり
ボールで遊んだりして…
(※ここも童歌を引用したもの。題名が分かりませんでした)

私に遊ばせといて
あとで感動させて!

童歌とだらだら話
聞いてたら私は楽しくなれるわ
わら・童歌、だら・だらだら話
あなたはあと幾つお話しできる?

アンバラバ・チッチッコッコ
アンバラバ・チッチッコッコ…


女の人が
小麦を蒔いてる
カードを返せば
お百姓さんになるわ…
(※イタリアの童歌「Volta la carta」の詞を引用したもの)

ぐるっと回ろう
もいちど回ろう!

これはきれいなお目々
これはその兄弟よ
これは教会
これは同門のふたり
(※イタリアの手遊び歌「Questo l'occhio bello」をもじったもの。原曲ではそれぞれ片目、もう一つの目、鼻、唇を指しながら言うセリフ)

私にキスして
あなたにキスしてあげるから!

童歌とだらだら話
聞いてたら私は楽しくなれるわ
わら・童歌、だら・だらだら話
あなたはあと幾つお話しできる?

アンバラバ・チッチッコッコ
アンバラバ・チッチッコッコ…
406私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/23(土) 20:15:50.98 ID:???
【FILASTROCCHE E TIRITERE つづき】

とんでもなく跳ねて
お鼻を折って
お顔も割って
天国まで跳んでいく…
(※イタリアの童歌「Salto biralto」の歌詞を引用したもの)

飛ぼう、飛ぼう、上へ
それから落ちてこよう!

走るわ、走るわ
お馬さんが
私の子供を
お散歩に連れてくの…
(※ここも童歌を引用したもの。題名が分かりませんでした)

走って、走って
止まらずに走って!

童歌とだらだら話
聞いてたら私は楽しくなれるわ
わら・童歌、だら・だらだら話
あなたはあと幾つお話しできる?

アンバラバ・チッチッコッコ
アンバラバ・チッチッコッコ…


童歌とだらだら話…
あなたも歌いましょう!
407私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/23(土) 20:53:46.08 ID:???
【FILASTROCCHE E TIRITERE つづき】

とんでもなく跳ねて
お鼻を折って
お顔も割って
天国まで跳んでいく…
(※イタリアの童歌「Salto biralto」の歌詞を引用したもの)

飛ぼう、飛ぼう、上へ
それから落ちてこよう!

走るわ、走るわ
お馬さんが
私の子供を
お散歩に連れてくの…
(※ここも童歌を引用したもの。題名が分かりませんでした)

走って、走って
止まらずに走って!

童歌とだらだら話
聞いてたら私は楽しくなれるわ
わら・童歌、だら・だらだら話
あなたはあと幾つお話しできる?

アンバラバ・チッチッコッコ
アンバラバ・チッチッコッコ…


童歌とだらだら話…
あなたも歌いましょう!
408私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/24(日) 22:45:11.93 ID:???
【FORZA GESU'】  力強きイエス様
詞:ローザ・マルティラーノ   曲:ローザ・マルティラーノ   歌:シモーネ・デイアーナ / 2010年(第53回)

毎晩僕がベッドでお祈りをするとき
はるか高い所から見下ろしてくださるあの方のことを思うんだ
地上に生きるすべての悪い者
溢れて落ちる涙の一粒一粒

子供にいったい何ができるものかと君は僕に言う
僕のような年端もいかない子供に
愛をもってたくさんできるかどうか考えるんだ
たとえばイエス様をちょっと慰めてあげることとか

力強きイエス様、心配しないで
そちらから見下ろしたときに世界が美しくないからって
イエス様の愛があれば、天国を夢に見ることができる
そしてちょっとだけど天国にすることができるんだ
この地上も
ちょっとだけど天国にすることができるんだ
そう、この地上も
ちょっとだけど天国にすることができるんだ


僕が朝のお祈りをするとき
お祈りするんだ、妹やパパのために
僕のそばにいてくれるママのために
僕に笑顔を向けてくれて僕を幸せにしてくれるママさ

でもそれから僕は子供たちみんなのことを考える
僕ほど幸せに恵まれていない子供たちのことを
愛されることもなく、苦労して育っている子供たち
このことすべてはイエス様にとってどんなにつらいことだろう

力強きイエス様、心配しないで
そちらから見下ろしたときに世界が美しくないからって
イエス様の愛があれば、天国を夢に見ることができる
そしてこの地上もちょっとだけど天国にすることができるんだ

一人の子供のお祈りも大切なんだ
大切なんだ、だって
神様を笑顔にするような美しさを心の底に抱いているからさ
世界を救うような美しさを

力強きイエス様、心配しないで
そちらから見下ろしたときに世界が美しくないからって
イエス様の愛があれば、天国を夢に見ることができる
そしてちょっとだけど天国にすることができるんだ
この地上も
ちょっとだけど天国にすることができるんだ
そう、この地上も
ちょっとだけど天国にすることができるんだ
そう、この地上も
409私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/25(月) 00:36:23.93 ID:???
【FRUND, AMICO, AMI】 フリュント、アミーコ、アミー
原詞(スイスドイツ語、フランス語):ロベルト・ルフォロ 伊語詞:サルヴァトーレ・デ・パスクワーレ  曲:ロベルト・ルフォロ   歌:デジレー・デブリ、オレリー・ジョルダン、ディアナ・ローザ  / 1991年(第34回)

私はある変わった国で生まれたの
七百年前に出来た国よ
ドイツ人もイタリア人もフランス人も
自由を歌っていた国よ…
この変わった国には海がないし
冬はちょっぴり寒いけれど、でも
一つ一つの山の陰に子供が一人ずついることを知ってるわ
私が呼んだらすぐに答えてくれるのよ…

フリュント、アミーコ、アミー(※それぞれスイスドイツ語、イタリア語、フランス語で「友人」の意味)
友達を呼ぶのに呼び方が三つあるのよ
そしてもしそこで一人を探してて
三人とも一緒になれたら素晴らしいことね

フリュント、アミーコ、アミー
友達を呼ぶのに呼び方はたくさんあるわ
あなたもやってみて
明日になれば友達が一人増えるわ


この世界が私たちの間の愛を
増やしていく能力があればいいのに
大人たちには平和を施す事を教えましょう
世界の子供たち、わたしと一緒に歌いましょう

#フリュント、アミーコ、アミー
#友達を呼ぶのに呼び方が三つあるのよ
#そして一人を探してるときに
#三人が一緒になれたら素晴らしいことね
(#の行はスイスドイツ語原詞)

##フリュント、アミーコ、アミー
##友達を呼ぶのにもいろんな呼び方があるのね
##あなたもやってみて
##明日になれば友達が一人増えるわ
(##の行はフランス語原詞)


フリュント、アミーコ、アミー
友達を呼ぶのに呼び方はたくさんあるわ
あなたもやってみて
明日になれば友達が一人増えるわ

フリュント、アミーコ、アミー
平和の秘密はまさにここにあるのよ…!
410私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/25(月) 16:06:49.17 ID:???
なんとGまでやって来た。

【GEDEONE MARZIANO PASTICCIONE】  ドジな火星人ジェデオーネ
詞:ジャン=マルコ・グワランディ   曲:ジャン=マルコ・グワランディ   歌:ジュゼッペ・ヴェントゥリーノ、ブレンダ・ブランカート、フェデリカ・ブランカート / 2000年(第43回)

宇宙からやって来たんだよ
8時23分に
宇宙でいちばん
ボロボロに壊れた宇宙船が
僕がちょうどテレビを見ていたとき
うちの庭に落ちてきたんだ
それからドアが開いて
小さい人が降りてきたんだ…

卵型の頭をしてて
肌は緑で目は青く
オ・オー、ア・アー
すごく変わった姿をしてて
背丈は一メートルかちょっと高いくらい
でもよくよく見れば
ちっとも醜い姿はしてないよ
それに、目が二つある代わりに
おでこには三つの眼があるんだ!

「宇宙街道」を
遊園地方面へ飛んでいて(※「遊園地」は原詞では「Luna-Park」。文字通りの「月にある公園」を引っ掛けている)
信じられないけれど、でも本当さ
ガソリンを入れるのを忘れたんだって!

ジェ…ジェデオーネはドジな火星人
海王星から来たのかな、もしかしたら冥王星からかも
でも正しい住所は本人すらわかってないんだ!
ジェ…ジェデオーネはのんきな宇宙人
うっかり屋さんで仰天してて、ちょっぴり騙されやすくって
でも僕とは本当に仲良しさ!


ジェデオーネは僕の家で
大名暮らしができると知って
当分の間ここからよそへは
行かないぞって決めたんだ
その一方で、僕は言わなくちゃいけない
宇宙人はもちろんオッケーだって
地球外人のルックスだけど
うちの家族にも気に入ってもらえてるんだ

彼のサイバーな頭脳は
”ヴェリー・ヴェリー・グッド”さ
オ・オー、ア・アー
算数も手伝ってくれるから
困ったことなんて全然なし!
でもよくよく見れば
ちっとも醜い姿はしてないよ
それに、目が二つある代わりに
おでこには三つの眼があるんだ!

白いか、黄色いか、青いかなんて
ちっとも大切な事じゃないさ
ちょっと空想してみれば
君だって火星人さ!
411私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/25(月) 16:07:37.26 ID:???
【GEDEONE MARZIANO PASTICCIONE つづき】 

ジェ…ジェデオーネはドジな火星人 − ジェデオーネ、ジェデオーネ
海王星から来たのかな、もしかしたら冥王星からかも
でも正しい住所は本人すらわかってないんだ!
ジェ…ジェデオーネはのんきな宇宙人 − ジェデオーネ、ジェデオーネ
うっかり屋さんで仰天してて、ちょっぴり騙されやすくって
でも僕とは本当に仲良しさ!

ジェ…ジェデオーネはドジな火星人
海王星から来たのかな、もしかしたら冥王星からかも
でも正しい住所は本人すらわかってないんだ!
ジェ…ジェデオーネはのんきな宇宙人
うっかり屋さんで仰天してて、ちょっぴり騙されやすくって
でも僕とは本当に仲良しさ!
でも僕とは本当に仲良しさ!
412私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/29(金) 01:48:38.70 ID:???
【GIOCHI DI PAROLE】  言葉遊び
詞:マリオ・ガルディーニ   曲:カルロ・マリア・アロージオ   歌:ヴィルジニア・ルスピーニ / 2008年(第51回)

屋根の上を見て、ちょっと怒ってる (matto)かもしれないネコがいるわ
もし小さくなれば朝 (mattino)になって学校に行くのよ
もし怒っているネコが大きくなって煉瓦 (mattone)になったら
存在しない人のためにお家を建てられるかもね

お家は冬になると暖炉 (camino)が温めてくれる
Mをひとつ付け足せば行進 (cammino)になって歩いていくのよ
山々はクリスマスになるととてもすてきよ、そうだ (si)と言うわ
小さなcをひとつ付け足せば
さあ、スキー (sci)で滑りましょう!

遊ぼう、遊ぼう、遊ぼう、言葉で遊ぼう
わたしはこれで遊ぶのが大の大の大好きよ
お日様 (sole)をまるごと取って、母音を入れ替えて
海の中にある塩 (sale)に変えてみましょう

遊ぼう、遊ぼう、遊ぼう、言葉で遊ぼう
そう見えているものすべてを変えてみましょう
スープ (minestra)よりも窓 (finestra)のほうがいいわ
もし門 (porta)なら取り替えっこしましょう…
ケーキ (torta)と!
ケーキと!


港に戻ってきた船が錨 (ancora、アクセントは最初のaにある)を下ろして止まっているわ
もしアクセントをちょっと変えれば、再び (ancora、アクセントはoにある)風に乗って出ていくわ!
金 (oro)は逆に読んでも変化がないのよ、だから
Cをひとつ付け足せば、ほら
コーラスになって歌うわ!

遊ぼう、遊ぼう、遊ぼう、言葉で遊ぼう
わたしはこれで遊ぶのが大の大の大好きよ
お日様 (sole)をまるごと取って、母音を入れ替えて
海の中にある塩 (sale)に変えてみましょう

遊ぼう、遊ぼう、遊ぼう、言葉で遊ぼう
そう見えているものすべてを変えてみましょう
おねんね (nanna)するよりもクリーム (panna)がちょっぴりある方がいいわ
チョコレート (cioccolata)付きで、でも"I"は無しで…
あやして (coccolata)もらえるわ!
413私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/29(金) 01:49:44.46 ID:???
【GIOCHI DI PAROLE つづき】

欲しい (volere), 飛ぶ (volare), 歌う (cantare), 数える (contare)
台風 (tifone), 怖がり屋 (fifone), 価値 (valore), 蒸気 (vapore)
紙切れ (cartina), カナッペ (tartina), 家 (casetta), 小箱 (cassetta)
昇る (salire), 塩味にする (salare), 熱 (calore), 色 (colore)

遊ぼう、遊ぼう、遊ぼう、言葉で遊ぼう − 洗う (lavare), 上げる (levare), ハンモック (amaca), 友達 (amica)
わたしはこれで遊ぶのが大の大の大好きよ… − 部屋の隅っこ (cantone), 歌 (canzone), 文化 (cultura), 彫刻 (scultura)
小籠 (cestello), お城 (castello), 料金所 (casello)
お日様 (sole)をまるごと取って、母音を入れ替えて
海の中にある塩 (sale)に変えてみましょう

遊ぼう、遊ぼう、遊ぼう、言葉で遊ぼう
そう見えているものすべてを変えてみましょう
おねんね (nanna)するよりもクリーム (panna)がちょっぴりある方がいいわ
チョコレート (cioccolata)付きで、でも"I"は無しで…
あやして (coccolata)もらえるわ!
そうよ!!!
414私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/29(金) 11:47:27.60 ID:???
【GIOCHIAMO ALLE COSE】  何かで遊ぼう
詞:ケオーペ(アルフレード・ラペッティ)  曲:レナート・パレーティ  歌:セレーナ・アルコ、エレオノーラ・エピファニ / 1994年(第37回)

雪、雪、雪…雪を降らせて
白い翼の…鎖などついてない
シーソーが…上がるわ!
そしてアスピリンのようになって
まだ雪を見たことのない
女の子を治してくれるのよ

お日様、お日様、お日様…雨降りの後には
お日様よ、照らして…色をちょうだい
お花たちのために、持っているいちばんいい色を
そして大きな傘を描いて
この冬の雨降りのときには
あなたの兄弟を守ってちょうだいね

何かで遊ぼう
何かで遊ぼう
そう、使い方を学ぶために
何かで遊ぼう
何かで遊ぼう
そこから好きになることを学ぶために
みんな、何かで遊ぼう
みんな、何かで遊ぼう


まつ毛、まつ毛、まつ毛…両目のまつ毛を
青い海に触れている
貝殻にしましょう
そして歌を作って
愛情について歌いましょう
あなたの内にある一番大切な事だから

口、口、口…口をしましょう
アンズのようににっこり笑う口を
よく熟れてて下がっているのよ
それからほうき星になって
いまや光る星なんて一つもない
この惑星を救うのよ

何かで遊ぼう
何かで遊ぼう
そう、使い方を学ぶために
何かで遊ぼう
何かで遊ぼう
そこから好きになることを学ぶために
415私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/29(金) 12:38:56.83 ID:???
【GIOCHIAMO ALLE COSE つづき】

物事を交換しよう
物事を交換しよう
提供することを学ぶために
みんな、何かで遊ぼう
みんな、何かで遊ぼう

雪、雪、雪…雪を降らせて
白い翼の…鎖などついてない
シーソーが…上がるわ!
そしてアスピリンのようになって
まだ雪を見たことのない
女の子を治してくれるのよ
そして大きな傘を描いて
この冬の雨降りのときには
あなたの兄弟を守ってちょうだいね
そして歌を作って
愛情について歌いましょう
あなたの内にある一番大切な事だから

物事を取り替えよう
物事を取り替えよう
あなたも自分でできるようになれるわ
物事を取り替えよう
416私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/29(金) 14:51:45.05 ID:???
【GIOCO DI PAROLE】  言葉遊び
詞:ルツィアーノ・ベレッタ  曲:ジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ  歌:ロッサーナ・ペルティカラー、ジョイア・フェルラチン / 1979年(第22回)

ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
お日様 (sole)に、お星様たちはひとりぼっち (sole)じゃないよっていうだけよ…
ピノさん (Pino、人名)にこう言うだけよ、『陽気でいてね、震えちゃだめよ
もしポプラが松の木 (pino)と一緒になりたがっても!』
ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
サーレ (sale)と言って、塩と人が登っていくのとを言い表すだけよ!

すてきな「炎の海」で
私はあぶった魚を引き上げて
トーストしたパンふた切れつけて
思いっきり食べちゃうわ!

興奮すると私は
上気して (magone)喉が思いきり塞がったようになるの
マゴーネ (magone)というのは言葉よ
大きな魔法使いのことじゃないの!(※魔法使い〔mago〕の指大形が「上気している」と同じmagoneとなることに引っ掛けた洒落。)

ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
お日様 (sole)に、お星様たちはひとりぼっち (sole)じゃないよっていうだけよ…
ピノさん (Pino、人名)にこう言うだけよ、『陽気でいてね、震えちゃだめよ
もしポプラが松の木 (pino)と一緒になりたがっても!』
ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
サーレ (sale)と言って、塩と人が登っていくのとを言い表すだけよ!


藁の山の中から
ひたすら針 (ago、冠詞を付けるとl'ago)を探しているからって(※「骨折り損」「途方もない計画」を表す慣用句)
誰が、それがボートに乗って漕いで行けるような
湖 (lago)じゃないって確実に言えるかしら!

泳げる自身はないけれど
歩道 (marciapiedi、語頭に「mar」〔海〕が入っている)でなら泳げるわ
脚だけ使って
歩くことしかできないけれど!

ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
お日様 (sole)に、お星様たちはひとりぼっち (sole)じゃないよっていうだけよ…
ピノさん (Pino、人名)にこう言うだけよ、『陽気でいてね、震えちゃだめよ
もしポプラが松の木 (pino)と一緒になりたがっても!』
ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
サーレ (sale)と言って、塩と人が登っていくのとを言い表すだけよ!
417私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/29(金) 14:52:44.22 ID:???
【GIOCO DI PAROLE つづき】

眠くてたまらない (caschi dal sonno、直訳すると「眠っている頭」)ときでも
悪いことにはならないわ…
治療をしてもらいに
病院へ行っちゃだめ!

川床 (letto del fiume、直訳すると「川のベッド」)では
マットレスは見つからないわ
あるのは小石ばかりよ
これじゃ夢は見られないわね!

ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
お日様 (sole)に、お星様たちはひとりぼっち (sole)じゃないよっていうだけよ…
ピノさん (Pino、人名)にこう言うだけよ、『陽気でいてね、震えちゃだめよ
もしポプラが松の木 (pino)と一緒になりたがっても!』
ただの遊び、ただの言葉遊びよ…
サーレ (sale)と言って、塩と人が登っていくのとを言い表すだけよ!

降りてくる人には…降りてくると言うわ!
登っていく人には…登っていくと言うわ!
私は登っていくと言うわ…とにかく上へ!
418私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 01:50:45.13 ID:???
【GIRA GIRA IL MAPPAMONDO】  回れ回れ、地球儀よ
詞:アレッサンドロ・ヴァレリ=マネーラ  曲:ジャンフランコ・ファザーノ  歌:マリア・テレーザ・カルヴィ、ニッコロ・ファルチャーニ / 1997年(第40回)

初めて見るウサちゃんが
わたしのベッドの上に座ってる
遠くの国からやって来たのね
というのは、きみがペルーから飛行機で
はるばる私のところへ連れてきてくれたから

きみがくれたクマさんは
船から下ろされたばかり
イタリア語で笑顔になっている
なぜって、きみのようにここで生まれたから
でも…すべてが僕にとっては目新しいんだ
それだから
少しばかり心がはやるんだ
オオオオオ・オオオオ
オオオオオ・オオオオ

今はね、ダニエリーノ
あなたは私の弟よ
怖がらなくていいのよ
怖がらなくていいの、だって
私があなたのそばについてるから

弱気にならないで、妹よ
でもきみは女の子
だから怖がりかも
僕よりも怖がりかもしれない
でももう分かったよ
僕と君は
僕と君は…

世界を楽しませるんだ
このすっかり青い世界の中で
いまひときわきらめいている
果てしなく深い海のように青い世界の中で

回れ回れ、地球儀よ
 − ペルーはどこにあるの?
どこだか知らない人のためにも
 − イタリアはもうちょっと上だよ
誰かさんへ、ひときわ丸いんだよ
 − いまどこにいるか分かる?
もし最高のゴールを決めることができたら
 − 最高のゴールさ!さあ!
世界を楽しませるんだ
 − ペルーはどこにあるの?
さあ、僕と手をつないで
 − イタリアはもうちょっと上だよ
このジロトンド(※輪踊り)に加わって
そして一緒に遊ぼう
オオオオオ・オオオオ
オオオオオ・オオオオ
419私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 01:52:40.59 ID:???
【GIRA GIRA IL MAPPAMONDO つづき】 

ママがわたしを抱きしめてくれて
パパはいい子いい子してくれた
でもママやパパの心のうちには
たぶん空いてる場所はないわ
だって今やあなたがいるんだもの

でもそんな事は本当じゃないよ
笑顔で戻って来てよ
だってママやパパの心の中では
僕らは女王様や王様なんだから
有り余る場所が
きみのためにも、僕のためにもあるよ

世界を楽しませるんだ
このすっかり青い世界の中で
いまひときわきらめいている
果てしなく深い海のように青い世界の中で

回れ回れ、地球儀よ
 − ペルーはどこにあるの?
どこだか知らない人のためにも
 − イタリアはもうちょっと上だよ
誰かさんへ、ひときわ丸いんだよ
 − いまどこにいるか分かる?
もし最高のゴールを決めることができたら
 − 最高のゴールさ!さあ!

回れ回れ、地球儀よ
 − ペルーはどこにあるの?
さあ、僕と手をつないで
 − イタリアはもうちょっと上だよ
このジロトンドに加わって
 − いまどこにいるか分かる?
そして一緒に遊ぼう
 − みんなで手をつなごう
こうしてみんなで一緒に遊ぼう
 − みんなで手をつなごう
一緒に僕たち遊ぼう…
 − こうしてみんなで一緒に大きくなろうよ
420私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 14:27:13.66 ID:???
【GIRA GIRA LA LIRA】  回れ回れ、リラよ
詞:トニー・マルトゥッチ、ジュリアーノ・タッデイ、フランコ・グラニエーロ  曲:フランコ・グラニエーロ  歌:アンティマ・マッリャーノ、イレニア・マンフラ / 1997年(第40回)
(※楽曲が1997年の作品であるため、イタリアのリラも含め、現在ユーロに移行済みの地域の旧通貨も多く含まれています。)

物事や人物すべてと同じように
通貨にだって名前が付いているのよ
だからもし世界中をぐるっとまわりたければ
その名前をいつでも覚えておかなくちゃね

ギルダーのオランダでは
風車に乗って二回転
いっぽう人民元の中国では
人力車でぶらっとひと巡りよ
フランのあるパリでは
凱旋門に登って
ドルのあるフロリダでは
ディズニーワールドを見物よ

イギリスならポンドよ
テムズ川沿いをを歩けるわ
スペインで使われているのはペセタ
闘技場でオレと叫ぶわ
ノルウェーではクローネ
サケを三切れ買いましょう
マルクのあるドイツでは
ピューレ付きザウアークラウトよ

回れ、回れ、リラとともに
通貨たちみんなと一緒に
回れ、回れ、見つかるわ
欲しいと思うものが


もしブラジルでレアルを持ってるのなら
リオでカーニバルを見物しましょう
日本で円があれば
オートバイに柔道に空手よ
ドラクマを持ってアテネを見物
ミケーネの宝物庫もね
エジプトのピラミッドは
ギネーを持って見に行きましょう

回れ、回れ、リラとともに
通貨たちみんなと一緒に
回れ、回れ、見つかるわ
欲しいと思うものが
421私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 14:29:02.39 ID:???
【GIRA GIRA LA LIRA つづき】

ルーブルを持ってモスクワに着いたら
マトリョーシカを買いましょう
リスボンではエスクードで
ベレンの塔(※リスボンのベレン地区にある要塞。世界遺産になっている)に行けるわ
モロッコに着いたら
ディルハムを使ってココヤシを買いましょう
メキシコのペソなら
トウガラシにコーヒーよ

回れ、回れ、リラとともに
通貨たちみんなと一緒に
回れ、回れ、見つかるわ
欲しいと思うものが
回れ、回れ、リラとともに
通貨たちみんなと一緒に
回れ、回れ、見つかるわ
欲しいと思うものが


物事や人物すべてと同じように
通貨にだって名前が付いているのよ
だからもし世界中をぐるっとまわりたければ
その名前をいつでも覚えておかなくちゃね

ギルダーのオランダでは
風車に乗って二回転
いっぽう人民元の中国では
人力車でぶらっとひと巡りよ
フランのあるパリでは
凱旋門に登って
ドルのあるフロリダでは
ディズニーワールドを見物よ


マルク、ドル、ギルダー
フラン、ディナール、シリング
ルーブル、ドラクマ、ポンド
ピアストル、ペソ、ルピー
ディルハム、リラ、クローネ
円、エスクード、レアル、ギネー

回れ、回れ、リラとともに
通貨たちみんなと一緒に
回れ、回れ、見つかるわ
欲しいと思うものが
回れ、回れ、リラとともに
通貨たちみんなと一緒に
回れ、回れ、見つかるわ
欲しいと思うものが
回れ、回れ、リラとともに
422私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 14:33:42.30 ID:???
>>421
早速誤訳発見ww

メキシコのペソなら
トウガラシにコーヒーよ
  
   ↓

メキシコのペソなら
コーヒーを何キロも買えるわ

イタリア語のchiliは「トウガラシ」とは無関係の「キログラム」の意味。
423私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 15:14:29.15 ID:???
【GIRA IL GIRASOLE】 ヒマワリが回る
原詞(ブルガリア語):ディミタール・コゼフ 伊語詞:アレッサンドラ・ヴァレリ=マネーラ  曲:ヴィクトール・チュチコフ   歌:フィリップ・フィリポフ  / 1999年(第42回)

夜明けがあそこで
地平線を染めている
お日様が昇ってきて
山の向こうに出てくるよ
王様のように輝いて
まるで隠れることなく
いまどこにいるか分かったぞ
僕の真正面だ!

ほらもう
ヒマワリが回っている
そして更にそこで
スミレが生えてくる
王様のような威厳をもって
ライラックが花開く
パンジーやワスレナグサが
ほころびだす

でも人は
野原に踏み込んで
悲しいことに、こんなふうに
ぐしゃぐしゃに乱して去ってしまう
小さな青い花が
折れてしまっているけれど
あの上のお日様が
元気にしてくれる

喜びと活気が
ここに戻ってきた
一日中
誰ももう行ってしまわないよ
スズメが
自由に飛んでいく
そよ風が
君のために吹いてくれている


#(※ここにブルガリア語原詞が入りますが、訳者がブルガリア語を解さないため割愛します)
424私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 15:15:59.56 ID:???
【GIRA IL GIRASOLE つづき】

また更に
ヒマワリが回っている
その足元では
スミレが踊る
王様のような威厳をもって
ライラックが花開く
パンジーやワスレナグサが
ほころびだす

喜びと活気が
ここで輝いている
一日中
誰ももう行ってしまわないよ

トゥカ・トゥカ・トゥク、トゥカ・トゥカ
トゥカ・トゥカ・トゥク、トゥカ・トゥカ
トゥカ・トゥカ・トゥク、トゥカ・トゥカ
トゥカ・トゥカ・トゥク、トゥカ・トゥカ
綺麗だな!
425私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 16:52:29.79 ID:???
【GIRA! CHE E' UN GIROTONDO】  回ろう!ジロトンドになるように
詞:エミーリョ・ディ=ステファーノ  曲:ジャンフランコ・ファザーノ、イタロ・ヤンネ 歌:モニカ・リッチェーリ / 1999年(第42回)

 − バン バダ バン、バダ バン バダ バン
寒い夜、暗い夜、不安な夜、夜よ、いったい何をするの?
 − バン バダ バン、バダ バン バダ バン
雷とどろく夜、騒がしい夜、恐ろしい夜、夜よ、過ぎ去らないで!
 − バン バダ バン、バダ バン バダ バン
ドアをひたすら強くノックしている夜、いつになったら諦めるの?
 − バン バダ バン、バダ バン バダ バン
稲妻ひらめく夜、大きな大きな星、夜よ、今夜は眠りに就いてくれるわね
 − バン バダ バン、バダ バン バダ バン

回ろう!昼間になって周りがすべて輝くように
回ろう!お日様が戻ってきて
回ろう!もうすっかり夜ではなくなるように

回ろう!ジロトンド(※手をつないでぐるぐる回る輪踊り)になって
回ろう!世界が目覚めるように
お星様が一つかろうじて残っているけれど…
回ろう!そしたらもうすっかり夜じゃなくなるのよ

回ろう!ジロトンドになるように
回ろう!ジロトンドになるように


大地のマントを取り替えよう
目を閉じればもう一つ色が増えるわ
 − 回ろう!ジロトンドになるように
小麦の黄色、イチゴの赤
アンズの白に空の青もちょっぴりついて
 − 回ろう!ジロトンドになるように

もし黙ってしまったら声を掛けてあげて
雪のように軽くなるよう、あなたならできるわ!
ラッラ・ラララ ラッラ・ラララ 
ラッラ・ラララ ラッラ・ラララ 
歌ってね、ママたちのことや、子守唄や
赤ちゃんの笑顔や、人々の歌声を、あなたの声で!
 − 歌ってね、ママたちのことや、子守唄や、赤ちゃんの笑顔や、人々の歌声を、オー・オー!

回ろう!ジロトンドになって
回ろう!世界を描きましょう
回ろう!あなたもできるようになって
回ろう!あなたの気に入るようになるわ

回ろう!世界を変えるジロトンドになるように
回ろう!とどまることなく
回ろう!あなたが世界を変えられるように
さあ!
426私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/30(土) 16:53:40.28 ID:???
【GIRA! CHE E' UN GIROTONDO つづき】 

回ろう!ジロトンドになるように
 − ジロトンドなんだよ!
回ろう!世界がひっくり返るわけじゃないのよ! − ジロトンドなんだ!
回ろう!あなたの気に入るようになるわ
さあ!

回ろう!ジロトンドになるように
回ろう!ジロトンドになって、オ・オ・オ・オ
回ろう!世界が目覚めるように! − オ・オ・オ、回ろう!
お星様が一つかろうじて残っているけれど…
回ろう!そしたらもうすっかり夜じゃなくなるのよ

回ろう!ジロトンドになるように
回ろう!ジロトンドになるように


願い事は天に届く
それは凧、人をもっと高くへ行かせる − おお、ジロトンドなんだ、オ・オ・オ・オ
それはチョウチョ、流れ星
そこに残っている者は下へ戻ってくる − おお、ジロトンドなんだ
オ・オ・オ・オ
信じることのできる人が、希望を抱ける人がいる
語ることのできる夢を再び抱ける人がいる − 願い事は天に届く
願い事は天に届く

そして今夜、インクのように黒い夜よ
森のように暗い夜よ、あなたは…
もうじき眠りに就くわ
おやすみ、おやすみ
…夜よ、夜よ、さようなら!
427私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/31(日) 12:35:26.95 ID:???
【GIROTONDO DI TUTTO IL MONDO】  世界のみんなのジロトンド
詞:フランコ・マレスカ  曲:パオロ・グワルディ、マリオ・パガーノ  歌:ルチアーナ・ルッソ / 1966年(第8回)

ジロ・ジロ・ジロトンド
ぼくたち世界中からここに来てるんだ
ジロ・ジロ・ジロトンド
大きな広場の周りを回ろう
あらゆる人種の子供たちと一緒に
ジロ・ジロ・ジロトンド
世界中からここに来てるんだ
紹介するよ


『僕はインディアン、頭に羽根を着けてるよ!』
森からやって来たところさ

『わたしは中国人、弁髪を着けてるよ!』
お箸でお米のご飯を食べている

『僕は黒人の少年、巻き毛で癖っ毛なんだ!』
ドーナツをむしゃむしゃ食べているところ

僕らは世界中から来た子供たち
ジロトンドを作って一緒に歌おう

ジロ・ジロ・ジロトンド
ぼくたち世界中からここに来てるんだ
ジロ・ジロ・ジロトンド
大きな広場の周りを回ろう
あらゆる人種の子供たちと一緒に
ジロ・ジロ・ジロトンド
世界中からここに来てるんだ
紹介するよ


『僕はスペイン人、正真正銘の!』
雄牛を与えて満足してもらおうっと

『僕はメキシコ人、だからピストル使いなんだ!』
寝るときだってソンブレロをかぶってる

『僕はエスキモー人、北極からやって来たんだ!』
最後の飛行機で到着したんだよ

僕らは世界中から来た子供たち
ジロトンドを作って一緒に歌おう

ジロ・ジロ・ジロトンド
ぼくたち世界中からここに来てるんだ
ジロ・ジロ・ジロトンド
大きな広場の周りを回ろう
あらゆる人種の子供たちと一緒に

でも世界中を回っていると
みんなちょっとくたびれてきて
お家に帰っちゃうんだ!
428私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/03/31(日) 13:37:36.71 ID:???
【GLI ANGELI DI NOTRE DAME】 ノートルダムの天使たち
原詞(フランス語):ジャン・ロラン 伊語詞:フェルナンド・ロッシ  曲:クローディ・ホワイト、ダニエル・ホワイト   歌:マクシミリアン・クルック  / 1993年(第36回)

古く美しい街に建つ
ノートルダムの尖塔に
天から来た七人の天使たち
パリに住むことに決めたんだ…

子供たちは見上げて
七人の青いぽっちゃり顔を見るんだ
天使たちはあんな高い所、
ノートルダムの尖塔で何をしてるんだろう?

子供たちが遊んだり、
笑ったり、楽しく歌ったりするのを見ているんだよ…
まるでノートルダムの周りが
春になったかのようなんだ…


#パリでは、毎年春になると
#子供たちは輪を作って歌うんだ
#セーヌ川の岸辺で、ヴァンサンヌの森で
#お祭りだよ、心も楽しくなるよ!
#パリでは、春になると毎年
#子供たちが何千人と要るんだ
#世界中の子供がここに集まって
#ヴィーナスも僕らと一緒に歌いに来るんだ…
(以上、#の行はフランス語歌詞)


翼の無い天使たち
あの地面のほうで子供たちが遊んでいる…
世界中の子供たちが
このノートルダムにやって来ているんだ…


天使たちはずっと見つめている
ノートルダムの尖塔から
毎日、点数をつけるんだ
世界中から足元にやって来た子供たちに

そしてみんなのうちで
いちばん良い子は
ノートルダムの天使たちの
大きな黄金の本に名前を書いてもらえるよ…
ノートルダムの… ノートルダムの…!
429私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/02(火) 00:51:21.71 ID:???
【GOCCIA DOPO GOCCIA】  ひとしずくまたひとしずく
詞:エミーリョ・ディ=ステファーノ  曲:ジャンフランコ・ファザーノ  歌:マルコ・バルベラ、アレックス・ロッシ、ナターシャ・タルトゥーロ / 1994年(第37回)

ひとしずくの水ってなに、海を思い描いてみて
ザクロの小さい小さい種ひとつぶ
広い草原の中の一本の草の葉…
露のひとしずく、それはなに?
ひとりの子供の足取り、一つだけの音符
罫線に乗ったひとつの夢、一つの言葉って?
『なんでもないもの』と言う人もいるけれど、それは間違い
なぜって、なぜだか知ってるかい?何故だか知ってるかい?

ひとしずく、またひとしずくと集まれば、川が生まれる
一歩に次いでまた一歩歩けばはるか彼方まで行ける
言葉は出来たと思ったら歌が生まれる
たまたま言われた『チャオ』の言葉や、新しい友情から

そしてもしひとつの声が一人ぼっちじゃないと感じるなら
ほかのみんなおおぜいと一緒になればコーラスになる
一人一人が歌えるよ、たとえ調子っぱずれでも
何もない所からは何も生まれないんだ、そうだよ
山のように、山のように
僕らが大きくないからって大したことじゃない
肝腎なのはみんなが一緒にいて
できない人を助けてあげることなんだ
できない人を助けてあげることなんだ
ひとしずく、またひとしずく…


ひとしずく、またひとしずくと集まれば、川が生まれる
草の葉が何千本も集まれば草原になる
言葉は一つでも歌になれるよ
たまたま言われた『チャオ』の言葉や、新しい友情からもまた
一歩また一歩と歩けばはるか彼方まで行ける
十まで行けたら数え方が分かる
巨大な高層ビルも一個の煉瓦から始まる
何もない所からは何も生まれないんだ、そうだよ

山のように、山のように
僕らが大きくないからって大したことじゃない
肝腎なのはみんなが一緒にいて
できない人を助けてあげることなんだ
山のように、山のように
僕らが大きくないからって大したことじゃない
肝腎なのはみんなが一緒にいることなんだ
何もない所からは何も生まれないんだ、そうだよ

みんな一緒になろうよ、そうだよ
何もない所からは何も生まれないんだ、なんだってそうなんだよ
430私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/02(火) 19:19:14.48 ID:???
【GRANDE DIVENTERO'】 いつか大きくなるわ
原詞(中国語):パイ・チン、シャン 伊語詞:ロベルト・フェルリ  曲:パイ・チン、シャン   歌:チィア・イン・タン  / 2002年(第45回)

この小っちゃい子ネコちゃんは
お母さんに甘えてる
ミルクを飲んでいつか大きくなるのよ
ネズミたちがおおぜい
尋ねるわ…これは誰?って
毛をみんな逆立てて
「我は王様じゃ」と言うわ

たくさんの真っ白な雪が
融けて流れていくわ
ひとすじの小川が
今や激しい流れとなる
みなぎった川のように
大きく、大きくなって
『この世界は私のもの
 私は海なのよ』と言うわ

私もいつか大きくなるわ
このネコのように私も大きくなるのよ
私もいつか大きくなるわ
この海のように私も大きくなるのよ


#お兄ちゃんやお父さんは本当に立派で
#私の家の誇りよ
#国のために戦いに行くの
#兵士になってワハハと笑うわ
(#の行は中国語原詞、以下同様)

お月様じゃないけれど私は分かってるわ
最初は四分の一だったのが
やがて半分になって
やがて大きくなるわ

#行ってらっしゃい、行ってらっしゃい、お兄ちゃん、お父さん
#うちのことは心配しなくていいわ
#私が大きくなれば
#私が大きくなれば


私もいつか大きくなるわ
この花のように私も大きくなるのよ
私もいつか大きくなるわ
お月様のように私も大きくなるのよ

写真を見てるのよ
ここに私が写ってるわ
この子ネコちゃんは私のよ
この子ネコちゃんは私のよ
たくさん服があるけど
今の私には窮屈すぎるわ
それで改めて私にはわかるのよ
私は大きくなるんだって
431私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/02(火) 19:58:49.34 ID:???
【GRAZIE'】 ありがとう
原詞(スペイン語):エクトル・ルイス・メンドーサ 伊語詞:トージ  曲:エクトル・ルイス・メンドーサ   歌:アンドレス・ブランコ  / 1978年(第21回)

すてきなお日様
ありがとう
あなたがしているいろんな事について
お花や
色や
あなたのくれる喜びについて…

すてきなお月様
ありがとう
あなたが照らしてくれるから何とか
夜でまるっきり一人ぼっちでも
道に迷わずに済むんだ…

すてきな雨さん
ありがとう
僕のための太鼓だね
コーラスになって
天も地も
あなたと一緒に歌うんだ…


すてきな海さん
ありがとう
あなたのしてくれるいろんな事について
波や
魚や
あなたのくれる喜びについて…

すてきな草花さん
ありがとう
あなたが花を咲かせてくれるから
果物が無くて
お腹を空かすことが無くて済むんだ…

すてきな山さん
ありがとう
僕のために真っ白になってくれて
そして三月に
川たちがみんな
あなたと一緒に歌ってくれて…

ラララララ・ララ
ラララララ・ララ
ラララララ・ラララ
ラララ…
432私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/02(火) 19:59:50.41 ID:???
【GRAZIE' つづき】 

#みんな、歌おうよ
#お日様が僕らを起こしてくれたから
#お日様は幸せの元だよ
#お日様とともに楽しく生きよう…

#こんにちは、太陽さん
#あなたに歌ってあげたいんだ
#だって、あなたはみんなを温めてくれるから
#大地も、海も…
(#の行はスペイン語原詞)

すてきなすてきなお日様・さま
すてきなすてきなお月様・さま
すてきなすてきな雨さん・さん
すてきなすてきな海さん・さん
すてきなすてきな草花さん・さん
すてきなすてきな山さん・さん
ラララララ・ラララ
ラララ…
433私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/03(水) 04:00:51.24 ID:???
【GRAZIE A TE】 きみにありがとう
原詞(タガログ語):ジェリー・アルキソラ 伊語詞:ジャンマルコ・グワランディ  曲:ジェリー・アルキソラ   歌:ジャンマルコ・ナラジャ・マリリン  / 2010年(第53回)

きみは誰にとってもただの小さな町にほかならない
特別な事があるわけでもないけど
僕は納得しない
なにか素晴らしいところがないかと思ってる
だから僕は心の底からこう言うんだ
君にありがとう!

君にありがとうと言うよ、だって
僕はここでママやパパと一緒に暮らしているから
家はここ、大通りの突き当たりの黄色い家さ
そして僕が通っている学校はほんのちょっと向こうのほう
公園と町営プールの間だよ

君にありがとうと言うよ − 君という町に住む人々のことで
君にありがとうと言うよ − こんなに住みよくて
僕に与えてくれる温かみは最高だよ
君にありがとうと言うよ − 君という町にある家々のことで
君にありがとうと言うよ − 君という町にある教会のことで
僕の小さいけれど最高に大きい町

きみは世界、僕が暮らし
歌い、遊び、笑い
大きくなったら何をしたいかを夢見る世界だ
僕が悲しくなったときには友達をみんな呼ぶんだ、ほら
僕はこの町に友達がたくさんいる − たぶんそれが
君が僕の町である理由だよ − 君にありがとうと言おう


君にありがとう、お祭りのときにみんな玄関の下に立っていて
市場の露店を眺めているから
ヌガーの香りと流れる音楽の間で
綿飴をちょっとずつ食べるんだ

君にありがとうと言うよ − この少年が
君にありがとうと言うよ − 庭で
手を振って笑顔で僕にやあと言ってくれる
君にありがとうと言うよ − 噴水のこと
君にありがとうと言うよ − 鐘のこと
僕の小さいけれど最高に大きい町


#(ここにタガログ語原詞が入りますが、訳者がタガログ語を解しないので割愛します)


きみは世界、僕が暮らし
歌い、遊び、笑い
大きくなったら何をしたいかを夢見る世界だ
僕が悲しくなったときには友達をみんな呼ぶんだ、ほら
僕はこの町に友達がたくさんいる − たぶんそれが
君が僕の町である理由だよ
君にありがとうと言おう
434私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/03(水) 23:49:04.17 ID:???
【GUGU, BAMBINO DELL'ETA DELLA PIETRA】  グーグーは石器時代の男の子
詞:カルロ・エルマンノ・トラパーニ  曲:アウグスト・マルテッリ(ボブミッチェル)  歌:エンリーコ・ツァナルディ / 1976年(第19回)優勝

石器時代のある日
今からだいぶ昔のことだけど
洞穴に男の子が住んでいた
その子の名前は…『グーグー』

石の本で勉強していた
紙なんてもちろんなかったから
ねえみんな、この本の重さは
たぶん一キンタル(※100kgに相当)以上はあった…のかな

学校へ本を持っていくときは
重たくて重たくてたまらない
この石の本を持ってグーグーは歩いていたんだ
汗びっしょりさ、汗びっしょりさ
六歩ごとにこんなふうに立ち止まって
休んだんだ、休んだんだ
そして学校に遅刻して着いたら
先生が出席態度についてお説教するんだ


石の大きなノートに
毎日グーグーは書いていた
ハンマーを打ち下ろして刻み込んでいた
ABC = FG = HUと

叩いていると火花が出てたけど
ある日ノートが倒れたんだ
ひどくぶつけちゃったんだよ、みんな、ひどく…!
六日間というものグーグーは足を引きずる羽目になったんだ

学校へ本を持っていくときは
重たくて重たくてたまらない
この石の本を持ってグーグーは歩いていたんだ
汗びっしょりさ、汗びっしょりさ
六歩ごとにこんなふうに立ち止まって
休んだんだ、休んだんだ
そして学校に遅刻して着いたら
先生が出席態度についてお説教するんだ


そして、学校に本を運んでいくときに
不平を言っているぼくら子供らも
本が重かったら思い出してみよう
グーグーが持っていた大きな本のことを
グーグーが持っていた大きな本の…ことを
435私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/04(木) 00:22:07.46 ID:???
さてさてH(アッカ)に行こうかのう。

【HANNO RUBATO IL PRATO】  野原が盗まれた
詞:アンナ・マリーア・ピエトラヴァッレ  曲:マリオ・パガーノ  歌:カティア・アモロッティ / 1973年(第15回)

私のうちの前に野原があったのよ
お花や木ですっかり彩られていたの
そこでわたしはすっかり気ままに遊んでたわ
場所も空気も欲しいだけあったのよ

でもある日、わたしが窓から顔を出してみたら
おかしな出来事でわたしの頭はくらくらするの
野原が無くなっちゃってる…盗まれたんだわ!
どこへ行っちゃったのか誰も見てないのよ

野原が盗まれちゃった!
野原が盗まれちゃった!
わたしはどこで遊べばいいの、
何をすればいいの、どこへ行けばいいの?

誰も見てないのよ
誰もどこへ行ったのやら知らないの…
私はどこで遊んだらいいの、
何をしたらいいの、分からないわ


私のうちの前に野原があったのよ
お花や子供たちですっかり花輪のように飾られてたのよ
でも今は消えて無くなって、その代わりにあるのは
わたしには用の無いのっぽのビルなのよ

野原が盗まれちゃった!
野原が盗まれちゃった!
わたしはどこで遊べばいいの、
何をすればいいの、どこへ行けばいいの?

誰も見てないのよ
誰もどこへ行ったのやら知らないの…
私はどこで遊んだらいいの、
何をしたらいいの、分からないわ


野原が盗まれちゃった!
野原が盗まれちゃった!
今のわたしは空き地に閉じこもって遊んでるのよ…

野原が盗まれちゃった!
野原が盗まれちゃった!
どんな泥棒が持って行ったのか誰にもわからないと思うわ…!!!
436私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/04(木) 01:28:21.64 ID:???
【HANNO RUBATO IL VOCABOLARIO】  辞書が盗まれた
詞:ニレーマ  曲:マリオ・パガーノ  歌:サルヴァトーレ・ブランコ、レナート・ランツィッロッタ / 1979年(第22回)

辞書が盗まれちゃった
(探そうよ…探そうよ…)
カレンダーまでもすっかりなくなっちゃったよ
(探そうよ…探そうよ…)

言葉が無くなっちゃったんじゃ、だめ、このままじゃいられない、でも…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…

綿毛みたいにふわふわで、どこもかしこも黄色っぽくて
メンドリと一緒にいて、ピイピイ鳴いたり、地面を引っかいたりするのは
ラララララ

ふわふわちゃんって呼ぼうよ、ピヨ ピヨ ピヨ ピ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…


今見てるこのお顔は、ゴロゴロ言ったりニャーンと言ったりするよ
四本のコルク栓で一人遊びしてるのは
ラララララ

おひげちゃんって呼ぼうよ、ニャオ ニャオ ニャオ ニャ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…

ピヨピヨいうのはふわふわちゃん
ニャオと鳴くのはおひげちゃん
ニャオ ニャオ ニャオ ニャ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…


この生き物は、ワンワン吠えたりクンクン匂いを嗅いだりするんだ
紐でつながずにおくと、喜んでしっぽを振るんだよ
ラララララ

それは僕のドギーくんだよ、ワン ワン ワン ワ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…


日陰になってサラサラいう三本の枝の下で
五匹のアリさんと一緒に一休み
ラララララ

僕がいるのは陰之介さんの下だよ、サラ サラ サラ サラ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…

ピヨピヨいうのはふわふわちゃん
ニャオと鳴くのはおひげちゃん
ワンワンいうのはドギーくん
日陰を作るのは陰之介さん
サラサラいう音も作ってくれるよ、サラ サラ サラ サラ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…
437私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/04(木) 01:29:00.04 ID:???
【HANNO RUBATO IL VOCABOLARIO つづき】

すっかり夜になったら僕は天文学者になるよ
双眼鏡で紺色の空を眺めるんだ
ラララララ

キラリラちゃんが見えるよ、キラ キラ キラ キ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…

ピヨピヨいうのはふわふわちゃん
ニャオと鳴くのはおひげちゃん
ワンワンいうのはドギーくん
日陰を作るのは陰之介さん
サラサラいう音も作ってくれるよ
輝いてるのはキラリラちゃん、キラ キラ キラ キ…
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…


大きな腕が二本、僕を優しく包み込む
誰かが僕を優しくあやして揺らしてくれる
ラララララ

それは僕のおねむねんねだよ、ね…ねんねだよ、うん!
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…

ピヨピヨいうのはふわふわちゃん
ニャオと鳴くのはおひげちゃん
ワンワンいうのはドギーくん
日陰を作るのは陰之介さん
サラサラいう音も作ってくれるよ
輝いてるのはキラリラちゃん
あやしてくれるのはおねむねんね、ね…ねんねだよ、うん!
自分で言葉を造っちゃおう…
自分で言葉を造っちゃおう…

ラ・ララ ラ・ララララララ
自分で言葉を…造っちゃおう…!
438私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/07(日) 03:48:40.34 ID:???
【HIP HOP IPPOPOTAMO】  ヒップホップ・カバ
詞:ジャンフランコ・グロットリ、アンドレア・ヴァスケッティ  曲:ジャンフランコ・グロットリ、アンドレア・ヴァスケッティ  歌:フィリッポ・ピルーゾ / 2005年(第48回)

リココ、リココ、リコク、ウー・ウー!
リココ、リココ、リコク、アイアー!
リココ、リココ、リコク、ウー・ウー!
リココ、リココ、リコク、アイアー!

あそこ、赤道のあたりに今日も住んでるんだ
一日じゅうずっと水の中にいて
 − リココ、リココ、アイアー!
竹の合間を、心にリズムを抱えて泳いでるよ
アフリカの青い川に沿って

ちょっとずつ尻尾で
池をかき回し始めるよ
ヒップホップ・ヒッポポタマス
ヒップホップ・ヒッポポタマス

ひづめで立ってゆったりゆらゆら
地面に向かって体操だ
ヒップホップ・ヒッポポタマス
ヒップホップ・ヒッポポタマス

九百キロあって楽々動ける
トンボのように軽々としてるよ
ヒップホップ・ヒッポポタマス
ヒップホップ・ヒッポポタマス
後に続く動物たちはカバ君のファンで
大熱狂でブレイクダンスを踊りだすんだ!

ジャングルはお祭りだ、アー・アー!
みんなで踊りまくり、イー・イー!
ライオン二頭とゾウ二頭が
対決したそうな様子
対決は長くかかるぞ、アー・アー!
降参しなかった方が勝ちさ、アー・アー!
カバはよろよろだけど
踊るのをやめたりしないんだ

見ている観客たちはみんなショック
最高のヒップホップが延々続くよ!
ヒップホップ・ヒッポポタマス
ヒップホップ・ヒッポポタマス
サバンナはショーの会場だ
力強くって、まるでニューヨークにいるみたい!

リココ、リココ、リコク、ウー・ウー!
リココ、リココ、リコク、アイアー!
リココ、リココ、リコク、ウー・ウー!
リココ、リココ、リコク、アイアー!
439私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/07(日) 03:56:18.02 ID:???
【HIP HOP IPPOPOTAMO】 つづき

蒸気船よりもちょっとばかり重たくて
得意技は何だかわかるかな?
 − リココ、リココ、アイアー!
すばやさや、音楽を聴いたときに
動くときの身振りなんだ

ちょっとずつ尻尾で
池をかき回し始めるよ
ヒップホップ・ヒッポポタマス
ヒップホップ・ヒッポポタマス

ひづめで立ってゆったりゆらゆら
地面に向かって体操だ
ヒップホップ・ヒッポポタマス
ヒップホップ・ヒッポポタマス

九百キロあって楽々動ける
トンボのように軽々としてるよ
ヒップホップ・ヒッポポタマス
ヒップホップ・ヒッポポタマス
後に続く動物たちはカバ君のファンで
大熱狂でブレイクダンスを踊りだすんだ!

ジャングルのコンテストは、アー・アー!
弾けるような音楽に乗って、エー・エー!
疲れてきたなと感じても
踊るのはやめないよ
見た目はときに当てにならぬもの、カバ君も分かってるんだ
見た目なんてまるっきり真実にならないよ
見た目はときに当てにならぬもの、カバ君も分かってるんだ
見た目なんてまるっきり真実にならないよ

ショーの勝者を決めるときになると
みんな叫ぶんだ、イップ、イップ、ウラー、ヒップ・ホップ!
 − カバ君にウラー、イップ、イップ、カバ君!
カバ君にウラー、イップ、イップ
カバ君!
440私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/08(月) 00:24:43.97 ID:???
【HO PAURA, PAPA!】  パパ、怖いの!
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ  曲:ニコーラ・アプリーレ  歌:バルバラ・ピンナ / 1989年(第32回)

ゆうべ、山賊の物語が
テレビでやっていたのよ
それを見たら、わたしはびっくりして
ほら、全然眠れないの
ベッドの中で用心して見てるのよ
お布団の中の中で
あのサラサラいう音は何なの?
もうパパを呼んじゃうわ

パパ、怖いの!
(パパ、怖いの!)
なにかの音が聞こえるのよ
早くこっちに来て!
(早くこっちに来て!)
私の胸がこんなにどきどき言ってる!
パパ、怖いの!
こっそり歩く音がしたのよ
あー、もしかしたら、はっきりしないけど
夢を見ただけなのかもしれないわ…

そしたらパパは、寝ていたんだけど
急いでやって来てこう言うのよ
『何にもいないよ、いい子ちゃん
 守ってあげてるからね
 そう、もし何かあったときのために
 ここに一緒にいてあげるよ』


いま、部屋の暗がりに
パパがじっとして座っている
それから、もうだいぶ時間がたったから
私がもう眠ったと思ってるわ
壁を手探りで伝って
そうっとそうっとドアを閉める
こっそりこっそり出ていくけど
わたしはもう一度パパを呼ぶのよ

パパ、怖いの!
(パパ、怖いの!)
なにかの音が聞こえるのよ
早くこっちに来て!
(早くこっちに来て!)
私の胸がこんなにどきどき言ってる!

パパ、怖いの!
足音がかすかにしたのよ
そこに誰かが
本当に隠れているのよ…

そしたらパパは、あいにく
ベットに戻ろうとしていたところなのに
大きな声で叫ぶのよ『それはパパだよ!
パパの足音を聞いたんだよ
それはちょっと前の
パパの足音だよ、間違いない!』
441私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/08(月) 00:25:22.98 ID:???
【HO PAURA, PAPA! つづき】 

パパ、怖いの!
足音がかすかにしたのよ
そこに誰かが
本当に隠れているのよ…

そしたらパパは、最後に
躊躇なしにこう言うの
『これからは、パパとお前で約束しよう
 お前は九時にはまっすぐベッドに行くこと
 ああいうテレビドラマは
 もう見ちゃいけないよ!』 
442私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/08(月) 01:27:49.14 ID:???
【HO PRESO UN GRANCHIO】 カニを捕まえた
原詞(ギリシア語):ジョージ・サケルラリオ 伊語詞:ルツィアーノ・ベレッタ  曲:キキ・カプサスキ   歌:ヴェラ・ツァンガリ  / 1985年(第28回)
(※イタリア語で「カニを捕まえる (prendere un granchio)」は「へまをする」「失敗して痛い目に合う」の意味があります。)

キイチゴのかわりにクワの実を買い
ハトだと思ってツバメを見るわ!
ローマをミラノと取り違えて
チェレンターノをボゼと取り違えて
(※おそらくイタリアの歌手・俳優のアドリアーノ・チェレンターノとスペインの俳優・ミュージシャンのミゲル・ボゼのこと)

飛んだり跳ねたりする
カニのように
車輪を
忘れちゃったんだわ…(※「まともではなくなってしまった」の意か)
どれだけカニを捕まえたか覚えてないわ…
誰も私ほどには捕まえられないはず
どれだけカニを捕まえたか覚えてないわ…
誰も私ほどには捕まえられないはず


オレンジ色のつもりで赤を選んで
鉤針の代わりに釣り針を手に入れたわ!
湖を海と取り違えて
スープをお茶と取り違えたのよ!

飛んだり跳ねたりする
カニのように
車輪を
忘れちゃったんだわ…
どれだけカニを捕まえたか覚えてないわ…
誰も私ほどには捕まえられないはず
どれだけカニを捕まえたか覚えてないわ…
誰も私ほどには捕まえられないはず


#(ここにギリシア語原詞が入りますが、訳者がギリシア語を解さないため割愛します)


木星と海王星を間違えて
サクラをイバラと間違えちゃったの!
牛乳をワインと間違えて
インクをコーヒーと間違えちゃったのよ!


飛んだり跳ねたりする
カニのように
車輪を
忘れちゃったんだわ…
どれだけカニを捕まえたか覚えてないわ…
誰も私ほどには捕まえられないはず…
どれだけカニを捕まえたか覚えてないわ…
誰も私ほどには捕まえられないはず
443私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/08(月) 02:36:28.35 ID:???
【HO SOGNATO UNA CANZONE】  歌を夢に見た
詞:トニー・マルトゥッチ、ジュリアーノ・タッデイ  曲:ルイージ・ボガーニ、ダッラーラ  歌:アレッサンドラ・アプレア、ルーカ・バッロイ / 1995年(第38回)

今夜はなんてわくわくするんだろう
歌を夢に見たんだ
変わった童歌で
間違ってなければこんな歌だった
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
(※この部分の歌詞はもともとイタリアに古くから伝わる童歌の詞を取り入れたもの)

キリンがラクダや
ウシやロバと一緒に
橋の下で歌うサイと
一緒に歩いてるんだ
橋の下にはお爺さんがいて
王様が通るときはお辞儀をするんだ
女王様も通るけれど
ちらりと目をやるだけなんだ

それで、子供がそこを通るときは
パンとワインを運んできてあげるのよ
パンとワインはお爺さんには十分あるから
かわりに家を持ってきてあげるのよ!
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム


フクロウはカエルや
ミヤマガラスやノスリや
オンドリやメンドリと一緒に
丘の上で合唱するんだ
丘の上には山岳兵(※イタリア陸軍のうち山岳地域の部隊に所属する兵士。アルピーニとも)がいる
帽子には羽根が刺さってないけれど
かわりに花束を飾りつけて
山から下りてくるんだ

それで、子供がそこを通るときは
パンとワインを運んできてあげるのよ
パンとワインは兵隊さんには十分あるから
かわりに羽を持ってきてあげるのよ!
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
444私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/08(月) 02:37:33.86 ID:???
【HO SOGNATO UNA CANZONE つづき】 

舞い踊るトンボは
ガゼルやチョウチョや
サルやクマやイヌやネコと一緒に
屋根の上で輪になって回るんだ
屋根の上には小鳥がいて
暖炉の温かみを求めている
泣いて、叫んで、がっかりしてる
朝から晩まで

それで、子供がそこを通るときは
パンとワインを運んできてあげるのよ
パンとワインは小鳥さんには十分あるから
かわりに素敵な巣を持ってきてあげるのよ!
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム


アリはコオロギや
ズアオアトリやツグミと一緒に
動物たちみんなで
森の中で気ままに生きてるんだ
でも森の中には誰かいて
悪いことをしてやろうとぶらついている
草木や花を引き抜いたり
動物たちを狙って撃ったり

それで、子供がそこを通るときは
パンとワインを運んでなんかいかないわ
かわりに、自然を大切にしなくちゃいけないという
メッセージを持っていくのよ!


今夜はなんてわくわくするんだろう
歌を夢に見たんだ
ものすごくごちゃごちゃになっちゃって
…もう思い出せないや!
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
 − アウリ、アウレ、アウリ・ケ・タムゼ
 − アウリ、ケ・ルシンゲ、トゥリレム・ブレム・ブレム
445私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/09(火) 03:28:58.94 ID:???
【HO VISTO UN RE】  王様を見た
詞:ブルーノ・フルヴィオ・ティバルディ(ムザーク)  曲:ブルーノ・フルヴィオ・ティバルディ(ムザーク)  歌:ミリアム・ネッリャ / 1989年(第32回)

ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パパ パパ パ
ヤー・・・ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パパ パパ パ

王様(キング)を見たのよ − 王様なんかじゃないわ
あなたみたいにエースの言い分を認めちゃうなんて
三を見たのよ − スペードの
クラブにダイヤにナイトにキングを食べてたわ

ハンサムで上品なジャックがいたわ
彼のクイーンと一緒にいればハートが二つになったのよ
花束を差し上げて
クイーンにこう言ったの『私とともに行きましょう!』


王様を見たのよ − 青い剣(※タロットのマークのひとつ)の王様を
グラスでワインとコーヒーとお茶を飲んでたわ
六を見たのよ − しかも棍棒(※タロットのマークのひとつ)だったわ
みんなのことを殴ってたけど私は殴られなかったわ…

お金持ちのジャックがいたわ
馬は持ってなかったけど、モテる男だったのよ
彼の王様には女王様がいないけど
セッテベッロ(※タロットの貨幣の7の札)がいて、他にはいないほど美人だったのよ!

ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パパ パパ パ
ヤー・・・ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パパ パパ パ

でも幸いここにあなたがいるわ
あなたにしてはずいぶん変てこだけれど
この世にこんな変わった人はいないわ
それに、あなたみたいなジョーカーとしては
幸せものね
あなたが笑顔になったら私の勝ちよ!
446私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/09(火) 03:30:06.36 ID:???
【HO VISTO UN RE つづき】

王様を見たのよ − 王様なんかじゃないわ
あなたみたいにエースの言い分を認めちゃうなんて
三を見たのよ − スペードの
クラブにダイヤにナイトにキングを食べてたわ

ハンサムで上品なジャックがいたわ
彼のクイーンと一緒にいればハートが二つになったのよ
花束を差し上げて
クイーンにこう言ったの『私とともに行きましょう!』

ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パパ パパ パ
ヤー・・・ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パ
ヤパ パパ パパ パパ パ

王様を見たのよ − 王様なんかじゃないわ
あなたみたいにエースの言い分を認めちゃうなんて
王様を見たのよ!
447私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/09(火) 04:25:49.24 ID:???
【HO VISTO UN ROSPO】 ヒキガエルを見た
原詞(ポルトガル語):ルシア・カルヴァーリョ 伊語詞:エルマンノ・パラッツィーニ  曲:セザル・バタリャ   歌:マリア・アルマンダ・デ・ジェズス・ロペス  / 1980年(第23回)優勝

ヒキガエルを見たわ
大きなヒキガエルよ
青ざめた顔をして
目が曲がってついてたわ

ヒキガエルを見たんだね
いつものと同じの
それともちょっと特別な
動物だったの?

ヒキガエルを見たわ
大きなヒキガエルで
歌ったり踊ったり
ボール遊びをしたりしてたの!

それじゃそれは
ひょうきんなヒキガエルだったんだね
プロの
おどけ者だったんだね!

ヒキガエルを見たわ
大きなヒキガエルで
戦車を
平らげたところだったのよ!

ワインを
あっという間に飲んで
トレーラーをすっかり
やっちゃってたんだ…

ヒキガエルを見たわ
一息ついてたのよ
それから膨れ上がって
飛んで行ったのよ!

そのときに
こう思ったかもしれないね
このヒキガエル君は
魔法使いなんだって!
448私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/09(火) 04:27:10.12 ID:???
【HO VISTO UN ROSPO つづき】

#わたし、ヒキガエルを見たの
#ナプキンを着けてたわ
#美味しいご馳走を
#食べているところだったのよ

#きみはヒキガエルを見たんだね
#ナプキンを着けているところを
#それで何を食べていたの?
#それで何をしていたの?

#わたし、ヒキガエルを見たの
#頬袋を膨らませてたわ
#全部食べちゃって
#何もくれなかったわ

#きみはヒキガエルを見たんだね
#頬袋を膨らませているところを
#そしてその生き物は
#君には何も言い返さなかったんだね
(以上、#の行はポルトガル語原詞)


ヒキガエルを見たわ
大きなヒキガエルで
戦車を
平らげたところだったのよ!

ワインを
あっという間に飲んで
トレーラーをすっかり
やっちゃってたんだ…

ヒキガエルを見たわ
一息ついてたのよ
それから膨れ上がって
飛んで行ったのよ!

そのときに
こう思ったかもしれないね
このヒキガエル君は
魔法使いなんだって!

魔法使いじゃないわ
悪魔でもないわ
歌の中の
作り話でもないわ
でもわたしには分かったの
みんなにも言うわね
それはわたしの…
パパのお友達だったのよ…!!!
449私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/13(土) 09:38:25.04 ID:???
そして恐ろしいIへ突入。なぜ恐ろしいかと言えばIで始まる題名の歌の数が多いから。

【I RE MAGI】 賢者たち
原詞(スペイン語):フェリックス・セザール・ルーナ 伊語詞:ルツィアーノ・ステルペッローネ  曲:アリエル・ラミレス   歌:マリア・ソレダ・イバニェス・エチェベリア / 1979年(第22回)

三人の賢者たちがここベツレヘムにやって来たわ
アルゼンチンからは、分からないけれど
賢者たちはめいめいイエス様に
大いに喜びそうな贈り物を持ってきたのよ

カスパールは美しい帽子を携えてきて
バルタザールは真っ青なポンチョを持ってきて
メルキオールは王の中たる王に
『ブレン・ブレン・ブレン』と鳴るギターを贈った

こうして御子は眠りに就くのよ
『ブラン・ブラン・ブラン』となるギターを聴きつつ
大きな帽子は御子に陰を作り
青いポンチョはしっかり温めてくれるわ…

三賢者たちはベツレヘムにやって来たわ
アルゼンチンからは、分からないけれど…
イエス様が三人にお礼を言うと
真夜中に太陽が輝いたのよ!


でも賢者たちはそれぞれ、贈り物を
ベッドに入って早く寝るような子にも持ってきているのよ
そういう子たちみんなは、枕の下に
贈り物を見つける、それがクリスマスなのよ!

#やって来たわ、賢者たちは三人
#メルキオール、カスパール、色の黒いバルタザール
#糖蜜と蜂蜜を持ってきたのよ
#白くて立派なアルパカのポンチョもね…

#男の子も女の子も、眠っていたら
#メルキオール、カスパール、バルタザールが
#贈り物をみんな置いていってくれるわ
#明日目が覚めたときに遊べるように…
(#の行はスペイン語原詞)

三賢者たちはベツレヘムにやって来たわ
アルゼンチンからは、分からないけれど…
イエス様が三人にお礼を言うと
真夜中に太陽が輝いたのよ!
太陽が輝いたのよ…!
450私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/13(土) 10:46:35.21 ID:???
【I CASTELLI DI BRISIGHELLA】  ブリジゲッラのお城
詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:ジャクリーン・ペルロティン  歌:サルバトーレ・アントーニオ・フォリーノ / 1977年(第20回)
(※ブリジゲッラはエミリオ=ロマーニャ州にある町。「時計塔」をはじめとする要塞(歌詞にある「お城」のこと)と、美しい風景で知られているそうです(訳者も知らなかった)。)

ブリジゲッラにはお城が三つある
とても美しくて、宝石のようにきれいだよ
目にすれば三つあるように見えるけど
数えてみればそれ以上はないと分かるよ…
数えてみればそれ以上はないと分かるよ…!

ブリジゲッラにはお城が三つある
まさに丘のてっぺんに建っているんだ
もしブリジゲッラじゃなくてカニカッティ(※シチリア州にある町、ワイナリーで有名)にあったら
きっとここには無かっただろうな…
きっとここには無かっただろうな…!

お城に向かって白い道が伸びて
丘に茂る木の間を昇っている
上へ登っていく道なんだ
この道は下へ降りてくるのと同じ道なんだよ…

お城はそれぞれ下に門を構えていて
通る人のためにだけ開いてくれるけど
締まっているときは誰も通れないんだ
入らない人は出られないんだ…
入らない人は出られないんだ…!

ブリジゲッラにはお城が三つある
とても美しくて、宝石のようにきれいだよ
三つあるように見えるし、実際に三つあるけれど
世界中にこんなところはないよ…
世界中にこんなところはないよ…!

ブリジゲッラの丘にある三つのお城の
素敵なお話を知らない人は
きっと知らなくて残念だと言うだろうな
でもこの歌はいつだって歌えるよ…
でもこの歌はいつだって歌えるよ…!


ブリジゲッラにはお城が三つある
とても美しくて、宝石のようにきれいだよ
三つあるように見えるし、実際に三つあるけれど
世界中にこんなところはないよ…
世界中にこんなところはないよ…!!!
451私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/13(土) 11:24:31.34 ID:???
【I COLOMBINI】  ハト
詞:E.ファンコーニ  曲:V.ピュベーニ  歌:マリア・グラツィア / 1959年(第1回)

クー・クー、クー・クー…
クー・クー、クー・クー…

みんな知ってるわね、みんな知ってるわね
ミラノのドゥオーモ(※ドゥオーモはその町の教会の代表となるもの。ミラノのドゥオーモは大規模であり、ミラノの象徴でもある。)の上から
クー・クー、クー・クー
黄金のマリア様が見下ろしていることを

みんな知ってるわね、みんな知ってるわね
広場でハトたちが
クー・クー、クー・クー
遊んだり子供たちと散歩したりしているのを眺めているのを

クー・クー、クー・クー…
クー・クー、クー・クー…


みんな知ってるわね、みんな知ってるわね
ハトたちが遠くへ飛ぶことを
クー・クー、クー・クー
ミラノの街の窓ぜんぶへと

みんな知ってるわね、みんな知ってるわね
この美しい黄金のマリア様が
クー・クー、クー・クー
もしあなたがいい子にしていればハトたちからそれを聞くということを

クー・クー、クー・クー…
クー・クー、クー・クー…


みんな知ってるわね、みんな知ってるわね
この美しい黄金のマリア様が
クー・クー、クー・クー
もしあなたがいい子にしていればハトたちからそれを聞くということを

クー・クー、クー・クー
ララララ、ララララ
クー・クー、クー・クー
ララララ、ララララ…
452私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/13(土) 11:33:56.70 ID:???
おまけの誤訳発見。

>>448
#そしてその生き物は
#君には何も言い返さなかったんだね

  ↓

#そしてその生き物は
#君には何もくれなかったんだね
453私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/13(土) 12:24:12.50 ID:???
【I FOLLETTI D'ISLANDA】 アイスランドの妖精たち
原詞(アイスランド語):ヴァルゲイール・スカクフィエールズ 伊語詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:ヴァルゲイール・スカクフィエールズ   歌:サラ・ディス・ヒャルテステット / 1994年(第37回)

極北の海に
島がある
氷の下で生まれた島よ
炎をたくさん秘めているのよ
島にある山の一つ一つから
夜も昼も声を合わせて歌うのが聞こえる
それは妖精たちの声
こんなふうに歌っているのよ

フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ
フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ


岩場にはアザラシが
うとうととまどろんでいるわ
青い海は
明るい空の下で黙りこくっている、でも…
たちまちのうちに
静けさは消えてしまったわ!
陽気な妖精の歌い手が
降りてきたのよ

フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ
フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ


#(※ここにアイスランド語歌詞が入りますが、訳者がアイスランド語を解しないので割愛します)

フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ
フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ

フィディ ララ ララ ララ ララ
フィディ ララ ララ ララ ララ
フィディ ララ ララ ララ ララ
フィディ ララ ララ ラ
454私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/13(土) 12:25:17.84 ID:???
【I FOLLETTI D'ISLANDA つづき】 

勇敢な漁師たちは
海で働いて
獲れた魚を家へ
苦労して運んでくるのよ
みんなが家に戻ってくれば
お恵みのしるしよ
そして妖精の御殿に
家はなるのよ

フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ
フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ
フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ
フィディ ララ ラ オグ ディリ ディリ ド
ビウン ビウン バンバ…
ビウン ビウン バンバ…
ビウン ビウン バンバ…
455私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/13(土) 17:41:51.71 ID:???
【I FRATELLI DEL FAR WEST】  大西部の兄弟
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ  曲:コルラード・コモーリ  歌:サンドロ・ヴィオレット、フェデリコ・フロジーニ / 1966年(第8回) 優勝

一人のカウボーイはピストルを操るのがうまく
もうひとりはマンドーラ(※大型のマンドリン)を弾くのが得意
二人の兄弟はまるで心は一つのよう
大西部を、西から東へと歌いながら行くよ

『われは大いなるジャンニ・ジャン、
 われは心良きジョニー・ジョン
 いつも心を同じくして!』

兄弟は駆け回り、谷間を行く
同じ言葉を果てしなく歌いながら

『われは大いなるジャンニ・ジャン、
 われは心良きジョニー・ジョン
 いつも心を同じくして!』

馬たちは駆け回り、山や丘を越えていく
幾千もの星々が昇りはじめるまで

盗賊を追い払うにはピストルが必要だ
そこへ現れるのがジャンニ・ジャン
火のそばで眠るのにマンドラが欲しいな
するとマンドーラを手にジョニー・ジョンがやって来る

『われは大いなるジャンニ・ジャン、
 われは心良きジョニー・ジョン
 いつも心を同じくして!
大西部に行こうよ、ジャンニ・ジャンやジョニー・ジョンと一緒に!
『われらとともにこの歌を歌おう!』


盗賊を追い払うにはピストルが必要だ
そこへ現れるのがジャンニ・ジャン
火のそばで眠るのにマンドラが欲しいな
するとマンドーラを手にジョニー・ジョンがやって来る

『われは大いなるジャンニ・ジャン、
 われは心良きジョニー・ジョン
 いつも心を同じくして!
大西部に行こうよ、ジャンニ・ジャンやジョニー・ジョンと一緒に!
『われらとともにこの歌を歌おう!
 われらとともにこの歌を!
 われらとともにこの歌を!』
456私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/17(水) 01:11:21.59 ID:???
【I GOL DI ZE】 ゼーのゴール
原詞(ポルトガル語):モリス・アルバート 伊語詞:フェデリコ・パドヴァーノ  曲:モリス・アルバート   歌:フェルナンド・エンリケ・ビアジオ  / 2000年(第43回)
(※ゼーはポルトガル語でジュゼッペの愛称にあたる男子の名。)

手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る
手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る

僕の名前はゼー、ブラジル人なんだ
遠く得行くためにボールで遊んでいるのさ
外では空高く大きな星が光っている
高い所から僕を守ってくれているんだ

朝はいつもすばやく起きるんだ
学校に行かなくちゃならないから
でも着いたと思ったらすぐ戻る、友達と一緒に
ボールでゴールを決めるんだ

手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る
手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る


僕の家族は素敵で大人数なんだ
僕のパパは一日中働いて
帰ってきたらみんな一緒にお祈りをする
そうすれば人生がより良いものになると思うから

僕が夢見ている願い事は
素晴らしいエースストライカーになること
ロナウドのような伝説のチャンピオンになって
ゴールをたくさん決めてやろうと思っているんだ


#手を叩こう、手を、手を
#足を打とう、足を、足を
#いつだって確かなボール
#いつだってゼーが決めるゴールなんだ

#手を叩こう、手を、手を
#足を打とう、足を、足を
#いつだって確かなボール
#いつだってゼーが決めるゴールなんだ

#生きるのはつらいけれど、ゼーがいるよ
#叫べば叫ぶほど辛さは掻き消えていく
#表は満月で空も明るいよ
#ゼーの家ではみんな仲良しさ
(※以上、#の行はポルトガル語歌詞。以下も同様)
457私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/17(水) 01:12:00.80 ID:???
【I GOL DI ZE つづき】 

僕が夢見ている願い事は
素晴らしいエースストライカーになること
ロナウドのような伝説のチャンピオンになって
ゴールをたくさん決めてやろうと思っているんだ

#手を叩こう、手を、手を
#足を打とう、足を、足を
#いつだって確かなボール
#いつだってゼーが決めるゴールなんだ

#手を叩こう、手を、手を
#足を打とう、足を、足を
#いつだって確かなボール
#いつだってゼーが決めるゴールなんだ


手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る
手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る

手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る
手を叩こう、叩こう − 脚を動かそう、動かそう
ゼーは熱意を込めてこのボールを蹴る
458私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/22(月) 00:17:32.19 ID:???
【I NONNI SONO FELICI 】 おじいちゃんたちは幸せ
原詞(ルーマニア語):マリアン・ステレ 伊語詞:ミケレ・ガラッソ  曲:ガブリエラ・サウチュク・チコーネ   歌:ミルーナ・オプレア  / 2002年(第45回)

お日様が輝けば、おじいちゃんたちは幸せ
にっこりするだけでも、おじいちゃんたちは幸せ
空に凧を飛ばせば、おじいちゃんたちは幸せ
もし世界中が歌えば、おじいちゃんたちは幸せ
一緒に遊べば、おじいちゃんたちも幸せ
わたしも幸せにしてくれる
わたしのパパのパパよ
まるでお友達みたい
おじいちゃんたちは幸せよ
素晴らしく幸せにしてくれるわ
わたしのパパのパパ

イップ・イップ・ウラー
一緒に海に行けば、おじいちゃんたちは幸せ
抱きつきあえば、おじいちゃんたちは幸せ
コオロギたちが声を合わせて歌えば、おじいちゃんたちは幸せ
一緒に踊れば…おじいちゃんたちは幸せ

万歳、おじいちゃんたち
子供たちよりも手に負えなくって
万歳、おじいちゃんたち
チョコレート粒みたい
万歳、おじいちゃんたち
子供たちの天国ね
万歳、おじいちゃんたち
私たちはお爺ちゃんの孫なのよ


#(※ここにルーマニア語歌詞が入りますが、訳者がルーマニア語を解しないため割愛します)


まるでお友達みたい
おじいちゃんたちは幸せよ
素晴らしく幸せにしてくれるわ
わたしのパパのパパ

万歳、おじいちゃんたち
子供たちよりも手に負えなくって
万歳、おじいちゃんたち
チョコレート粒みたい
万歳、おじいちゃんたち
子供たちの天国ね
万歳、おじいちゃんたち
私たちはお爺ちゃんの孫なのよ
459私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/22(月) 00:18:07.11 ID:???
【I NONNI SONO FELICI つづき】 

一緒に遊べば
おじいちゃんたちは幸せ
わたしも幸せにしてくれる
わたしのパパのパパよ
まるでお友達みたい
おじいちゃんたちは幸せよ
素晴らしく幸せにしてくれるわ
わたしのパパのパパ

万歳、おじいちゃんたち
子供たちよりも手に負えなくって
万歳、おじいちゃんたち
チョコレート粒みたい
万歳、おじいちゃんたち
子供たちの天国ね
万歳、おじいちゃんたち
私たちはお爺ちゃんの孫なのよ
ナナナナナナ
ナナナナナナ
ねえ、おじいちゃんたち!
460私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/22(月) 00:48:21.86 ID:???
【I PESCATORI DEL CANADA】 カナダの漁師
原詞(英語):伝統曲 伊語詞:ルツィアーノ・ステルペッローネ  曲:伝統曲、編曲はジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ   歌:ジェンナロ・パルンボ  / 1977年(第20回)

ニューファンドランドの漁師たち
こっちさ、俺と一緒に漁に出ようよ
エビにニシンにタラ
一匹につき一キンタルもあるよ…!(※1キンタルは100kgに相当)

オー…漁師たち、網を投げ入れて
幸運が助けてくれるよ
魚がたくさん捕れるんだ
カナダの青い海では!

みんな、みんな、俺の家においでよ!
父さんが喜ぶよ
そうなりゃずっと陽気でいられるんだ
カナダの漁師たちに囲まれて…!

オー…漁師たち、網を投げ入れて
幸運が助けてくれるよ
魚がたくさん捕れるんだ
カナダの青い海では!

晩はいつでも歌ったり奏でたり
遅くまで大騒ぎするんだ…
カナダの魚にまつわる話を
何でも語り合うんだ…!


#オー…こいつらをみんな獲ろうぜ
#あいつらもみんな獲ろうぜ
#こいつの周りをスイングして
#親方の周りもスイングして
#こいつの周りで踊って
#あいつの周りで踊って
#こいつにはディードゥル・ダムをひとつ
#ディードゥル・ダム・ディーをひとつ…!
(※以上、#の行は英語歌詞。以下も同様)

起きろ!出発の時間だ
もうじき夜明けがやって来るぞ
二度寝したいやつには
魚は捕まえられないぞ…!


#オー…こいつらをみんな獲ろうぜ
#あいつらもみんな獲ろうぜ
#こいつの周りをスイングして
#親方の周りもスイングして
#こいつの周りで踊って
#あいつの周りで踊って
#こいつにはディードゥル・ダムをひとつ
#ディードゥル・ダム・ディーをひとつ…!

オー…漁師たち、網を投げ入れて
幸運が助けてくれるよ
魚がたくさん捕れるんだ
カナダの青い海では…
カナダの青い海では…
461私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/22(月) 00:50:41.75 ID:???
書き忘れたが、上の「I PESCATORI DEL CANADA」は1977年(第20回)の優勝曲。
462私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/24(水) 00:45:31.63 ID:???
【I PUPAZZETTI】 人形たち
原詞(スペイン語):ミンゲジャ・デウ 伊語詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:パドレーニ   歌:アドリアナ・デ=ロス=ラベントス  / 1992年(第35回)

エイ!…どういうこと?
王様も含めて紙でできている人形たち
森の中、ひとつながりになって、言い争いもせず
音楽祭に向けてひとつにまとまっているわ

そうよ、そこにいるわ
してみたいと思うプログラムを選ぶのに一日中ずっと…
言い争いは長くて活発だけど、知ってるかしら
こんな様子でも、やがて意見の一致に至るのよ…


真夜中から一時までは
人形たちはお月様を見て美しいと褒めるのよ
一時から二時までは
人形たちは牛を見つめるわ
それから二時から三時までは
人形たちはお茶を飲むのよ
三時から四時までは
人形たちはネコを観察するわ
そして四時から五時までは
人形たちは結論に至るわ…
でも五時から六時までは
すっかり決着が…つかなくなっちゃうのよ!


#エイ!…どういうことなの?
#あそこの大きな森の中でパーティを祝っているのは
#人形たちがうっかりして森にやって来たのよ
#”ボス”がやって来れば言い争いが始まるわ
#ほら!やって来たわ!
#いる人みんなに挨拶をしようとしている
#みんなひとつの輪になって座って予定を立てだすのよ
#みんなが歌うつもりの歌詞と歌を


#十二時から一時までは
#人形たちはお月様を眺めるのよ
#一時から二時までは
#人形たちはお米を食べるのよ
#二時から三時までは
#人形たちはコーヒーを飲むのよ
#三時から四時までは
#人形たちは煙草をふかすのよ
#四時から五時までは
#人形たちは飛び跳ねるのよ
#五時から六時までは
#この歌を…もう覚えたわね!
(※以上、#の行はスペイン語原詞)
463私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/24(水) 00:46:05.00 ID:???
【I PUPAZZETTI つづき】 

エイ!…どういうこと?
結論にたどり着かないわ、だって
人形たちは、ずっと一列になって、ずっと立っていて
ちょっと疲れてきたので、王様が命じたのよ
『座れ!…みんな座れ!
 輪になろう、まるきり終わりそうにないから!』
それぞれ草の上にしゃがみ込んだら
たちまち意見も輪になって踊りだすわ…

六時を過ぎて七時までは
人形たちはミートボールを作るわ
でも七時から八時までは
人形がひとり、ビスケットを欲しがるの
そして八時から九時までは
人形たちは試験をするわ
九時から十時までは
人形たちはヒヨコマメを煮るのよ
でも十時から十一時までは
人形たちは親指をしゃぶっているわ
そして十一時から正午までは
森をきれいにして…もうこれでじゅうぶんよ!

エイ!…どういうこと?
みんな立ち上がったわ、一緒になって、ずっとつながったままで、王様も一緒に!
嬉しいことに、とうとう意見が一致したのよ、この素敵な仲間たちは
紙でできた人形たちは去っていくわ!
エイ…どういうこと?
みんな立ち上がったわ、一緒になって、ずっとつながったままで、王様も一緒に!
嬉しいことに、とうとう意見が一致したのよ、みんな一緒に仲良く
陽気な人形たちが…去っていくわ!
陽気な人形たちが…去っていくわ!
464私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/24(水) 23:14:38.06 ID:???
【I SUONI DELLE COSE】  いろんな物音
詞:レオナルド・ヴェロネージ、パオロ・ヴァッリ、ジュゼッペ・ディ=マルコ  曲:レオナルド・ヴェロネージ、パオロ・ヴァッリ、ジュゼッペ・ディ=マルコ  歌:ニコーレ・メリス、フランチェスコ・カヴィッキョーリ / 2010年(第53回)

いろんな物のうちでいちばん気になるのはいろんな物音
きみの暮らしを気分の良いものにしてくれるよ
歌われるようになればそんなに調子はずれでもない
音楽のうちの音符のひとつになるんだよ

時計は − チック タック
空っぽ頭は − トック トック
コインは − チャリン チャリン
しずくは − ポタン ポタン
私が駄々をこねると − ウェー ウェー
きみの悪口が − ベー ベー
でも黙っていなくちゃいけない時には − シーーーッ!

コップが二つで − チリン チリン
飲むときは − ゴク ゴク
バネがついて − ビヨン ビヨン
あぶくが − ブック ブク
わたしの風船は − ピン パン
鐘が − キン コン カン
くすぐったらどうなるか知ってるわね − エヘヘヘ! (※スタジオ放送ではニコーレちゃんがフランチェスコくんを実際にくすぐっています)

いろんな物音にしばらく耳を傾けてみれば
それぞれ音を立てていてとても面白いよ
たくさんの言葉で歌ができてるんだ
もし君が気に入れば物音に合わせて歌えるよ
一!…二!…三!…四!


いろんな物のうちでいちばん気になるのはいろんな物音
きみの暮らしを気分の良いものにしてくれるよ
歌われるようになればそんなに調子はずれでもない
音楽のうちの音符のひとつになるんだよ

エンジンは − ブルン ブルン
胸の鼓動が − ドキ ドッキ
大砲は − ブン ブン
落っこちると − バタバタン
私の靴が − コツ コツ
ポテトチップスは − カリッ コリッ
間違えたら厳しく − ノォーーーー!

汽車が − シュッ シュッ
クッションは − ポフ ポフ
踊ったら − ティップ タップ
水を浴びれば − ピシャッ パシャ
ママはパパと − おしゃべりペチャクチャ!
そして拍手が鳴ればこういうふうに聞こえるの、聞こえるのよ! (※ここでコーラスが拍手する)
465私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/24(水) 23:18:24.89 ID:???
【I SUONI DELLE COSE つづき】

いろんな物音にしばらく耳を傾けてみれば
それぞれ音を立てていてとても面白いよ
たくさんの言葉で歌ができてるんだ
もし君が気に入れば物音に合わせて歌えるよ!

二つの心臓が音を立てているのに耳を傾けてごらん
花が芽吹くのを聴くことを学んでごらん
手に取ってみれば
君に微笑んでくれるよ

いろんな物音にしばらく耳を傾けてみれば
それぞれ音を立てていてとても面白いよ
たくさんの言葉で歌ができてるんだ
もし君が気に入れば物音に合わせて歌えるよ!
もし君が気に入れば物音に合わせて歌えるよ!
466私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/25(木) 00:20:30.61 ID:???
【I TRE PAGLIACCI】  三人のピエロ
詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:ジャクリーヌ・ペルロティン  歌:ジョータン・ロディオ、フランチェスカ・メッサーノ、マルコ・カタンツァーノ / 1993年(第36回)

僕らは三人のピエロ、チッチョにチョッチにチャッチだよ
穴あき靴にずたぼろ服を着てるんだ
笑いたくなったらこっちへおいでよ
僕らはチッチョ、チョッチ、チャッチの三人のピエロさ
オプラ!

チッチョは背が低くて太っちょで、ブランコに乗りたいけれど
よろけて転んで転がり出す
チョッチは痩せてて背が高くて、大きなジャンプをしてやりたいけれど
困ったことに長い脚が滑っちゃうんだ
チャッチは靴紐がないのでつまずいて転んで
ぼくらが素早く引き上げるんだ!

チッチョ、チョッチ、チャッチ、三人のピエロのお通りだ
穴あき靴にずたぼろ服を着てるんだ
笑いたくなったらこっちへおいでよ
僕らはチッチョ、チョッチ、チャッチの三人のピエロさ
オプラ!


チッチョは太鼓を鳴らすのに上へ乗ろうとして
だけどドラムを突き破って地面に落っこちる
チョッチはラッパで思いり甲高い音を出そうとして
だけど調子はずれでびっくりして地面に尻餅
チャッチは靴紐がなくても歌を歌いだすけれど
腕を挙げたらズボンが落ちちゃった!

ばんざい、チッチョ…!
ばんざい、チョッチ…!
ばんざい、チャッチ…!


三人のピエロにばんざい、チッチョ、チョッチ、チャッチ
穴あき靴にずたぼろ服を着てるんだ!
笑いたくなったらこっちへおいでよ
僕らはチッチョ、チョッチ、チャッチの三人のピエロさ
オプラ!

チッチョは太鼓を鳴らすのに上へ乗ろうとして
だけどドラムを突き破って地面に落っこちる
チョッチはラッパで思いり甲高い音を出そうとして
だけど調子はずれでびっくりして地面に尻餅
チャッチは靴紐がなくても歌を歌いだすけれど
腕を挙げたらズボンが落ちちゃった!

三人のピエロにばんざい、チッチョ、チョッチ、チャッチ
穴あき靴にずたぼろ服を着てるんだ!
笑いたくなったらこっちへおいでよ
僕らはチッチョ、チョッチ、チャッチの三人のピエロさ
オプラ!

ばんざい、チッチョ…!
ばんざい、チョッチ…!
ばんざい、チャッチ…!
笑いたくなったらこっちへおいでよ
僕らはチッチョ、チョッチ、チャッチの三人のピエロさ
オプラ!
467私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/25(木) 23:33:19.17 ID:???
【IKA O DO GBA】 イカ・オ・ド・バ
原詞(ショナ語):タイウォ・ヤクブ 伊語詞:ジョヴァンニ・ゴッティ  曲:タイウォ・ヤクブ   歌:メニ・ソルベロ・アルケイ  / 2008年(第51回)

ときおり子供たちは地図で遊ぶわ
そして地球儀を想像力で変えていくのよ
五大陸がずっと輪になって回り続けるけれど…
地球の中へは世界は潜っていかないわ、イカ・オ・ド・バ

ほら、大陸って私のこの手に似ているでしょ
仲間同士で互いに助け合っている五本の指のようね
ひょっとして似てないかもしれないけれど、大したことじゃないわよね?
この世界を一緒に捕まえているのよ、イカ・オ・ド・バ

太陽が生まれる、わたしの目を覚ます太陽が
太陽が生まれる、光を送ってくれる太陽が
太陽が生まれる、わたしを温めてくれる太陽が
太陽が、太陽が
私の空では − 夕暮れに
ゆっくりと降りていって − 魔法のように
あなたの空にはもう生まれようとしているところよ

イカ・オ・ド・バ、イカ・オ・ド・バ

もし地図の上から国境が消えれば
いろんな色が混じりあって楽しくなるわ
海のほかには分けへだつものがまったく無くなるけれど…
海はそんな事をしないとわたしに約束したのよ、イカ・オ・ド・バ

太陽が生まれる、わたしの目を覚ます太陽が
太陽が生まれる、光を送ってくれる太陽が
太陽が生まれる、わたしを温めてくれる太陽が
太陽が、太陽が
私の空では − 夕暮れに
ゆっくりと降りていって − 魔法のように
あなたの空にはもう生まれようとしているところよ


イカ・オウォ・オ・ド・バ、あなたの空にはもう生まれようとしているところよ
イカ・オウォ・オ・ド・バ、あなたの空にはもう生まれようとしているところよ
イカ・オウォ・オ・ド・バ、
あなたの空にはもう生まれようとしているところよ
イカ・オ・ド・バ
468私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/26(金) 00:16:54.93 ID:???
【IL BALLO DEL GIRASOLE】  ヒマワリのダンス
詞:ダリオ・ズグロ  曲:ダリオ・ズグロ  歌:ジュリア・フレディアネッリ / 2010年(第53回)

ある大きな花のお話を歌うわ、大きな花びらで色は一色
丸くて黄色くて、ちょっとお日様みたいなの
誰でも知ってるわね? − ヒマワリよ!

ヒマワリにこんな素敵な名前がついてるのは、昼間は
雨の降らない時は!
空を見上げて、いつも太陽の進む道にぴったり合わせてついて行くからよ!
動いているとまるで踊っているみたい
でもツイストでもハリー・ガリー(※ステップを主体とするラインダンスの一種)でもないのよ
とても楽しい動きで
わたしも踊りたくなっちゃうけれど、なんて踊りなのか分からないわ

ヒマワリのダンスだよ − ヒマ・ヒマワリ
風の中、太陽と一緒に踊るんだ − ヒマ・ヒマワリ
こっちにくるり − いいリズム!
あっちにくるり − 力強いね!
素晴らしいダンサーね、とっても上手よ

このヒマワリのダンスは − ヒマ・ヒマワリ
雨降りじゃない時だけ踊るのよ − ヒマ・ヒマワリ
タンゴのステップは多分できないだろうけれど…
でもお日様と一緒ならたくさん踊れるのよ!


お伽話を歌うわ、お伽話のようだけどほんとのことよ
朝から日が暮れて夜になるまで
ずっと続けて、お日様と踊っている
知らない人はいないわよね? − ヒマワリさ!

このダンスを習える学校はないけど
ケシも知ってるし、スミレも知ってるわ
自然にできたそのままの才能よ
ヒマワリは風の中で軽やかに踊るわ

野原の花たちの間でお祭りが始まったわ
でもロックも踊らないし、マンボも踊らないの
みんながたくさん踊って楽しむもんだから
わたしも踊りたくなっちゃうけれど、なんて踊りなのか分からないわ

ヒマワリのダンスだよ − ヒマ・ヒマワリ
風の中、太陽と一緒に踊るんだ − ヒマ・ヒマワリ
こっちにくるり − いいリズム!
あっちにくるり − 力強いね!
素晴らしいダンサーね、とっても上手よ

このヒマワリのダンスは − ヒマ・ヒマワリ
雨降りじゃない時だけ踊るのよ − ヒマ・ヒマワリ
タンゴのステップは多分できないだろうけれど…
でもお日様と一緒ならたくさん踊れるのよ!

このヒマワリのダンスは − ヒマ・ヒマワリ
雨降りじゃない時だけ踊るのよ − ヒマ・ヒマワリ
ダンスのレッスンはわたしもたぶん取るだろうけれど
ヒマワリと一緒ならもう踊り方を覚えたわ!
ダンスのレッスンはわたしもたぶん取るだろうけれど
ヒマワリと一緒ならもう踊り方を覚えたわ!
469私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 11:53:30.26 ID:???
【IL BAMBINO CHE VALE UN PERU】 万金の価値ある子ども
原詞(スペイン語):アルフレード・オストハ 伊語詞:ルツィアーノ・ベレッタ、パオロ・デンティ  曲:エルベルト・ビトリッチ   歌:カレン・カストロ・バルダレス  / 1989年(第32回)
(※題名の「vale un Peru」は直訳すると「ペルーに匹敵する価値がある」の意味で、「非常に貴重な、莫大な価値をもつ」の意味で使われる)

…シーッ!
お願い、黙ってて! − シーッ!
…シーッ!
お願い、黙ってて! − シーッ!
お祭りが始まるわ
彼が目を覚ましたら!
休むまでは − シーッ!
お願い、黙ってて!


ペルーの夜
リマの空の下で
マリアとジュゼッペの間に
マヌエルが生まれたのよ!
星がヒスイのように輝いて
長い尾を引いて
空へと進む道を
指し示すのよ!

マヌエル、あなたはとても大切な子、マヌエル…
幼子イエスのマヌエル
私たち皆のためにたくさん涙を流してくれたわ!
マヌエル、あなたはとても大切な子、それだから
わたしは贈ってあげるわ
蜂蜜入りのドーナツと、踊りと歌を!

静かに!
藁の上の子供は
寝ているわ、マリアはそれを見守ってるの
編み物をしながら!
静かにね、ロバが
目覚めていなないて
藁の上で眠っている
赤ちゃんを起こさないように


#ドン・ホセさんにマリアさん
#リマで幼子マヌエルを生んだのよ
#リマック川(※ペルーの首都リマを流れる川)の黒人たちが、エルのために
#トンデロ(※ペルーの海岸地方の民族舞踊)を踊り、宴を開き、蜂蜜入りのドーナツを持ってくるわ

#フアナがこの子の代母(※洗礼に立ち会う女性。名付け親になることもある。以下の代父、代子も同様の関係)になってくれるわ
#スープをこしらえてあげるのに
#ニワトリを屠ったのよ
#代父になるのはキニョネスおじさん
#聖なる代子のために
#おいしいピカロン(※ドーナツに似たペルーの揚げ菓子の一種)を作ってくれるわ
(※以上、#の行はスペイン語原詞)
470私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 11:58:34.36 ID:???
【IL BAMBINO CHE VALE UN PERU つづき】 

…シーッ!
お願い、黙ってて! − シーッ!
…シーッ!
お願い、黙ってて! − シーッ!
お祭りが始まるわ
彼が目を覚ましたら!
休むまでは − シーッ!
お願い、黙ってて!

黒人のカスパールおじさんは
幼子に
甘い味のする
サトウキビの砂糖を持ってきてくれるわ!
メルキオールおじさんは
おいしいケーキを贈ってくれる…
バルタザールおじさんは
花盛りのオレンジから採った水をくれるのよ!

マヌエル、あなたはとても大切な子、マヌエル…
幼子イエスのマヌエル
私たち皆のためにたくさん涙を流してくれたわ!
マヌエル、あなたはとても大切な子、それだから
わたしは贈ってあげるわ
蜂蜜入りのドーナツと、踊りと歌を!

静かに!
藁の上の子供は
寝ているわ、マリアはそれを見守ってるの
編み物をしながら!
静かにね、ロバが
目覚めていなないて
藁の上で眠っている
赤ちゃんを起こさないように!
オ オ オ オ…
471私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 13:21:23.17 ID:???
【IL BAR DI DARIO IL DROMEDARIO】  ヒトコブラクダのダリオの酒場
詞:ジャン=マルコ・グワランディ  曲:ジャン=マルコ・グワランディ  歌:ジョルダーノ・オルキ / 1998年(第41回)

旅行でパパと一緒に
エジプト訪問するのは楽しいな
弟のマリオと
ネコのムスタファも一緒だよ
ピラミッドの真ん中で
ファラオがいるのを感じるよ
アモン・ラー(※エジプトの太陽神)の最もたる崇拝者だよ

でもここでは太陽はふざけたりしない
とても暑くて日照りばかりなんだ
それで一時間もたつかどうかのうちに
父さんはもうそこにはいられない
マリオも辛そうにしてる
ニャンコもだらけていて
日陰に寝そべっていてそれ以上行こうとはしないんだ

氷のように冷たい飲みものが飲みたいよ
アイスティーやシャーベットやオレンジジュース
でもここは周りになんにもないよ、砂ばっかりで!
父さん、のどが渇いてどうしようもないよ!!!

でもここで、大騒ぎにうんざりしているスフィンクスが
我慢をなくして下のほうを向いて言うんだ
『きみたち、そこまでにしておけ、なんてふるまいだ!!!
 のどが渇いたからってなんだい?そこに答えがあるだろう!!!』

それはヒトコブラクダのダリオの酒場だよ
砂丘を四つ越したところにあるんだ
大陸中でいちばんの立派なもてなしをしてくれるし
土曜日にはピアノバーにもなるんだ
ヒトコブラクダのダリオはすごいぞ
もてなしのスペシャリストさ
顔はちょっといかつくて、目つきはちょっと自慢げだけれど
きみが必要としていれば手助けしてくれるよ!

こぶの中には大きくてよく冷えた冷蔵庫があって
なんでもあるよ、ワインも水もレモネードも!
ダリオはエアコンのスイッチは入れないんだ
だってもしきみが暑ければ、ダリオが尻尾であおいでくれるから
472私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 13:22:54.12 ID:???
【IL BAR DI DARIO IL DROMEDARIO つづき】 

スフィンクスに元気づけられて
僕らは再び歩き出す
パパは『ひどい場所に行かなくちゃならなくなったもんだな!』と言っている
でも残念なことに、一時間後には僕らはサハラの真ん中にいて
その酒場の影も形もありゃしない

マリオは『もうたくさんだよ、僕が探検隊の先頭に立つよ!』と言うけど
状況は良くならなくて僕らはみんなで気球に乗る
そして砂丘をもう一つ越したら、はっきりわけが分かったんだ
『ピラミッドだ!出発地点に戻ってきちゃったんだ!』

氷のように冷たい飲みものが飲みたいよ
アイスティーやシャーベットやオレンジジュース
でもここは周りになんにもないよ、砂ばっかりで!
父さん、のどが渇いてどうしようもないよ!!!

でも大型ジープの案内でいきなりママが登場
お寝坊さんで今朝はベッドに入ったきりだったのに
『あんたたち、のどが渇いたの?私と一緒に乗りなさいよ!
 お店を見つけたのよ、これ以上のところはないってくらいいい所よ!』

それはヒトコブラクダのダリオの酒場だよ
砂丘を四つ越したところにあるんだ
大陸中でいちばんの立派なもてなしをしてくれるし
土曜日にはピアノバーにもなるんだ
ヒトコブラクダのダリオはすごいぞ
もてなしのスペシャリストさ
顔はちょっといかつくて、目つきはちょっと自慢げだけれど
きみが必要としていれば手助けしてくれるよ!

こぶの中には大きくてよく冷えた冷蔵庫があって
なんでもあるよ、ワインも水もレモネードも!
ダリオはエアコンのスイッチは入れないんだ
だってもしきみが暑ければ、ダリオが尻尾であおいでくれるから

それはヒトコブラクダのダリオの酒場だよ
砂丘を四つ越したところにあるんだ
大陸中でいちばんの立派なもてなしをしてくれるし
土曜日にはピアノバーにもなるんだ
ヒトコブラクダのダリオはすごいぞ
もてなしのスペシャリストさ
顔はちょっといかつくて、目つきはちょっと自慢げだけれど
きみが必要としていれば手助けしてくれるよ!
きみが必要としていれば手助けしてくれるよ!
きみが必要としていれば手助けしてくれるよ!
473私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 14:39:02.30 ID:???
【IL BARONE SBADIGLIONE】  あくび屋の男爵
詞:エルマンノ・パラッツィーニ  曲:コルラード・カステッラーリ  歌:マルコ・カンタガッリ、エリザベッタ・ジェンナリ / 1975年(第17回)

ポンペイウス(※紀元前1世紀のローマの将軍)のお城に
変わり者の騎士たちがいた
馬術の試合で
優勝者になれることを夢見ていた

女王のイザベラは
女召し使いを従えて
いつもの約束どおりに
閲兵をおこなった…

こちらはランツィッロット殿
鼻の下に絆創膏を貼っている
こちらは風の騎士
顎にニキビができている
こちらはパレンティの公爵
歯が全然残ってないんだ…

そしていちばん奥にいるのがあくび屋男爵…
ものすごいお寝坊さんなんだ!

あ…あ…あくび中
ゆ…ゆ…ゆっくりと、ゆっくりと
う…う…うつるよ
ちゅ…ちゅ…注目!

ゆ…ゆ…ゆっくりと、ゆっくりと
う…う…うつせ
勇ましい騎士たちに…!


こちらはランツィッロット殿
応接間でうとうとしている
風の騎士も
小麦の上で鼾をかいている
パレンティの公爵は
気をつけをしたまま寝ている…

あくび屋男爵のおかげで
みんなおねんねしちゃったよ!

あ…あ…あくび中
ゆ…ゆ…ゆっくりと、ゆっくりと
う…う…うつるよ
ちゅ…ちゅ…注目!

ゆ…ゆ…ゆっくりと、ゆっくりと
う…う…うつせ
勇ましい騎士たちに…!
勇ましい騎士たちに…!!!
474私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 15:30:05.39 ID:???
【IL BATTERISTA】  ドラマー
詞:ロゼッラ・コンツ、マリア・クリスティーナ・ミッシャーノ  曲:ピーノ・マッサーラ  歌:アレッサンドロ・カミッソ / 1995年(第38回)

拍子を取れ、リズムを保て
チケチンチ − チケチンチャ
拍子を取れ、リズムを保て
チケチンチ − チケチンチャ

僕にアドバイスしてくれる人がいる
大きくなったら何になりたいのかについて
弁護士、学者、
宇宙飛行士、発明家…
でもみんなは僕の胸の内で
リズムが鳴っているのを知らないのさ、こんなふうに
チケチンチ、チケチンチャ
チケチン − チケチン − チケチンチャ

だから僕は
大きくなったら何になるかのリストのてっぺんにこう書くんだ
大きくなったらドラマーになるぞ!って

やあママ、僕はもうテレビに出てるんだ
今夜が僕のデビューだよ
歌を歌って演奏するんだ
やあママ、僕を見失わないでよ
このオーケストラの中で
ママの息子がドラマーをやってるんだから
やあママ、テレビ画面はママを裏切らないよ
喝采が大きく、
少なくともちょっとは大きく響くごとに
ちょっとの間だけどたしかに僕のために拍手が鳴っているんだ
ぼくはちょっぴりぞくぞくして
眼を閉じてママのことを思うんだ

シャ・パ・タ・パ・タ
トゥン・トゥン・パ、トゥ・トゥ・トゥン・トゥン・パ
タ・パ・タ・パトゥン、タ・パ・タ・パ・タ
シャバダ、シャバダ、シャバダ・バ
トゥン・トゥン・パ、トゥ・トゥ・トゥン・トゥン・パ
トゥン・トゥン・パ、トゥ・トゥ・トゥン・トゥン・パ
トゥン・トゥン・パ、トゥ・トゥ・トゥン・トゥン・パ
トゥン・トゥン・パ、トゥ・トゥ・トゥン・トゥン・パ
トゥ・トゥ・トゥン・トゥン・パ

僕は決めたんだ、決めたんだ
これ以上立派な人はいないってくらい
偉大なドラマーになるぞって
475私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 15:31:35.62 ID:???
【IL BATTERISTA つづき】

でももし君が本当に音楽家になりたいのなら
ジーノおじさんの言うことを聞いてごらん…
バイオリンを勧めてくれるよ…
ローラおばさんは
ピアノラ(※自動ピアノの一種)のほうがいいと言いきってくれる…
ベネデットおじさんは
君にクラリネットを贈ってくれると思うよ…
ソフィアおばさんはひざまずいて君に頼み込むよ
『そのドラムセットを鳴らさないでおいて!』

でもみんなは僕の胸の内で
リズムが鳴っているのを知らないのさ、こんなふうに
チケチンチ、チケチンチャ
チケチン − チケチン − チケチンチャ

だから僕は
大きくなったら何になるかのリストのてっぺんにこう書くんだ
大きくなったらドラマーになるぞ!って

やあママ、僕はもうテレビに出てるんだ
今夜が僕のデビューだよ
歌を歌って演奏するんだ
やあママ、僕を見失わないでよ
このオーケストラの中で
ママの息子がドラマーをやってるんだから
やあママ、テレビ画面はママを裏切らないよ
喝采が大きく、
少なくともちょっとは大きく響くごとに
僕は決めたんだ、決めたんだ
これ以上立派な人はいないってくらい
偉大なドラマーになるぞって

やあママ、僕はもうテレビに出てるんだ
今夜が僕のデビューだよ
歌を歌って演奏するんだ
やあママ、僕を見失わないでよ
このオーケストラの中で
ママの息子がドラマーをやってるんだから
やあママ、テレビ画面はママを裏切らないよ
喝采が大きく、
少なくともちょっとは大きく響くごとに
僕は決めたんだ、決めたんだ
これ以上立派な人はいないってくらい
偉大なドラマーになるぞって
シャ・パ・タ・パ・タ
シャ・パ・タ・パ・タ
シャ・パ・タ・パ・タ・パ・タ・パ・タ
476私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 16:29:56.31 ID:???
【IL BUIO】  暗闇
詞:トニー・マルトゥッツィ  曲:パオロ・リミティ、アルベルト・アネッリ  歌:マリア・ルイーザ・ピリジ、ダニエーラ・デルフィーノ / 1974年(第16回)

知ってるかしら、暗闇ってなんにもしないものよ
そして何もないように進んでいくものなのよ…
信じられないなら、明かりをつけてみて
見えていたものが消えてしまうでしょ…!

暗闇って、ただ
怖がっている人の
頭の中にあるだけなのよ
なんにも見えなくても
遅かれ早かれ
やって来るだろうと
思ってる人のものなのよ…

ほらね、怖がることはないのよ、だって
だって暗闇の中にはなんにもないもの!

でももし暗闇の中に
ベルゼブ(※聖書に登場する魔王。ベルゼブブとも)の赤い尻尾が現れるのが見えたなら
震えないで明かりをつけてみて
ほら、もう何にも見えなくなったわね…!

でも夜になって
眠っているときに
暗闇がやってきたら…
そのときは目をつぶって
そうっと、そうっと
そしたらすてきな夢が見られるわ…

ほらね、怖がることはないのよ、だって
だって暗闇の中にはなんにもないもの!


もし暗い部屋の中で
見知らぬ影を
あちこちで見かけたら…
窓を開けて
急いで、急いで
そしたらそのまま暗闇は行ってしまうわ…

ほらね、怖がることはないのよ、だって
だって暗闇の中にはなんにもないもの…
だって暗闇の中にはなんにもないもの…
だって暗闇の中にはなんにもないもの…!!!
477私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 17:42:31.67 ID:???
【IL BULLO CITRULLO】  ドジっ子な悪ガキ
詞:ジョヴァンニ・パオロ・フォンタナ、アルベルト・ペッライ  曲:ジョヴァンニ・パオロ・フォンタナ、ロベルト・デ=ルーカ  歌:ロレンツォ・ノンニス / 2007年(第50回)

学校ではみんな、ある悪ガキのことを怖がってる
僕らの間をローラーみたいに歩いている
悪ガキが近くをうろついてたら僕は逃げ出しちゃうけど
やつは僕を追いかけてきて言うんだ、「ほら捕まえたぞ!」
みんなあいつが近くにいれば怖がってるし
ものすごく横柄だからみんな負けてしまう
あいつは世界のほかの場所をうろついてて
太っててちょっとぽっちゃりした子をデブチン呼ばわりするんだ!

悪ガキのことをみんな怖がっている
あのひどい子がいい子だったらいいのにと
大人も子供も思ってる…
つまり大体みんなだね
でも僕は、今回そこで歌い始めたんだ
悪ガキがどうしても聞きたくてたまらなくなった歌を…

みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
もしフィレンツェに行けば脳なしともいうかもね
もし心と一緒に頭も使えば
あいつだってもっと素晴らしい世界に住めるのにさ!
みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
オンドリでいることを決めたヒヨッ子なんだ
これで君も悪ガキを追っ払えるようになっただろ
仲間になって僕らと一緒に歌おうよ!

みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
もしフィレンツェに行けば脳なしともいうかもね
もし心と一緒に頭も使えば
あいつだってもっと素晴らしい世界に住めるのにさ!
みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
オンドリでいることを決めたヒヨッ子なんだ
これで君も悪ガキを追っ払えるようになっただろ
仲間になって僕らと一緒に歌おうよ!
478私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 17:44:18.68 ID:???
【IL BULLO CITRULLO つづき】

今じゃ毎日が最高に気分良くて
みんなずっと陽気でずっと楽しそうだ
悪ガキはみんながしっかり結びついているのを見て
今度はずうっと壁にぴったりくっつくように歩いてる

もし僕らが
なにか教訓を得たのなら
人生すべての中でも
大きな宝物さ
悪ガキが戻ってきて、僕に言うには『もし良かったら
俺も仲間に入っておまえらと一緒に歌っていいか?』
 − 僕らと一緒に?

みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
もしフィレンツェに行けば脳なしともいうかもね
もし心と一緒に頭も使えば
あいつだってもっと素晴らしい世界に住めるのにさ!
みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
オンドリでいることを決めたヒヨッ子なんだ
これで君も悪ガキを追っ払えるようになっただろ
仲間になって僕らと一緒に歌おうよ!

みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
もしフィレンツェに行けば脳なしともいうかもね
もし心と一緒に頭も使えば
あいつだってもっと素晴らしい世界に住めるのにさ!
みんなは完璧だと思っているけれど、あの悪ガキはドジっ子なんだ
オンドリでいることを決めたヒヨッ子なんだ
これで君も悪ガキを追っ払えるようになっただろ
仲間になって僕らと一緒に歌おうよ!
479七しの子@名無しさん:2013/04/27(土) 17:55:09.28 ID:gtouxOdX
●◎▲ゴールデンウィーク限定・緊急特別企画▼
◎◎▲がんばろう!日本 復興支援
〇〇▲中国、韓国共同

●▼花王デモin新大久保 4時間スペシャル

〇▼ゲスト多数 お土産付き

〇▲検索ワード  ジャニーズ、SMAP、浜崎あゆみ
480私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 18:31:55.06 ID:???
【IL CAFFE DELLA PEPPINA】  ペッピーナさんのコーヒー
詞:トニー・マルトゥッチ  曲:アルベルト・アネッリ  歌:シモネッタ・グルッピョーニ、マリーナ・ダミーチ / 1971年(第13回)優勝

ペッピーナさんのコーヒーは
朝には飲めやしない
ミルクを入れても駄目、お茶を入れても駄目
ねえどうして、どうして、どうして…

ペッピーナさんはコーヒーを淹れる
チョコレート入りのコーヒーを淹れる
それからそこへジャムも加えて
タマネギを半キロ
キャンデーを四粒か五粒
チョウチョの羽も七枚入れて
そして一言『すてきなコーヒー!』…

ペッピーナさんのコーヒーは
朝には飲めやしない
ミルクを入れても駄目、お茶を入れても駄目
ねえどうして、どうして、どうして…


ペッピーナさんはコーヒーを淹れる
ローズマリー入りのコーヒーを淹れる
チーズも少々加えて
七面鳥の脚を一本
ヒヨコの羽根を一枚
小麦粉も五袋入れて
そして一言『すてきなコーヒー!』…


ペッピーナさんのコーヒーは
朝には飲めやしない
ミルクを入れても駄目、お茶を入れても駄目
ねえどうして、どうして、どうして…

ペッピーナさんはコーヒーを淹れる
塩とコショウ入りのコーヒーを淹れる
ニンニクは駄目よ、美味しくなくなるから
水ならいいわ、ただしガソリン入りのをね
サラダに酢に油も入れて
爆薬を入れてみたところ
コーヒーごと吹き飛んだのよ…

ペッピーナさんのコーヒーは
朝には飲めやしない
ミルクを入れても駄目、お茶を入れても駄目
ねえどうして、どうして、どうして…

ペッピーナさんのコーヒーは
朝には飲めやしない
ミルクを入れても駄目、お茶を入れても駄目
ねえどうして、どうして、どうして…!!!
481私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 19:13:36.10 ID:???
【IL CAMMELLO CON TRE GOBBE】 こぶの三つあるラクダ
原詞(アラビア語):ムラド・アブデラヒム 伊語詞:フランチェスコ・フレイリー  曲:ムラド・アブデラヒム   歌:ハウラ・エル=ウアフィ  / 2005年(第48回)

お月様の下、この砂丘の向こうに
ラクダが一頭いた、大きさはニワトリくらい
背中にはこぶが三つあって
夜通し泣いて泣いて泣きづけていたわ
ラクダにはこぶが二つ載っているものだけど
これは多すぎ、もしかして帽子だったのかも

留め金の付いたこぶだった
泣くたびにママがそれを開けてくれて
すてきなおしゃぶりが入っていた、素晴らしい味がするのよ
蹄じゃ指をしゃぶったりはできないものね

こぶの三つあるラクダは
ごくごく珍しいのよ
でもおしゃぶりを吸ってるラクダは
まったくのほら話だと思うわ!

わたしは見たのよ!すぐそこで!
ほんとに見たのよ!そこにいたの!
信じられない?見てよ!
分からない…もういなくなっちゃったもの!

モロッコの上にお日様が輝いて
蜃気楼が現れそうよ
でもおしゃぶりを吸ってるラクダは
まったくのほら話だと思うわ!


#(※ここにアラビア語歌詞が入りますが、訳者がアラビア語を解しないため割愛します)


こぶの三つあるラクダは
ごくごく珍しいのよ
でもおしゃぶりを吸ってるラクダは
まったくのほら話だと思うわ!

わたしは見たのよ!すぐそこで!
ほんとに見たのよ!そこにいたの!
信じられない?見てよ!
分からない…もういなくなっちゃったもの!

モロッコの上にお日様が輝いて
蜃気楼が現れそうよ
でもおしゃぶりを吸ってるラクダは
まったくのほら話だと思うわ!
482私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 19:14:06.66 ID:???
【IL CAMMELLO CON TRE GOBBE つづき】

ラクダには二つのこぶが載っているものだけど
これは多すぎ、もしかして傘だったのかも
留め金の付いたこぶがあって
こぶの中にはおしゃぶりを入れてたわ
そんなだから砂だってラクダのおしゃぶりを汚せない
サハラもへっちゃらのこぶだったのよ!

こぶの三つあるラクダは
ごくごく珍しいのよ
でもおしゃぶりを吸ってるラクダは
まったくのほら話だと思うわ!

わたしは見たのよ!すぐそこで!
ほんとに見たのよ!そこにいたの!
今になってはもういない
歯医者さんへと行っちゃったもの!

モロッコの上にお日様が輝いて
物語がひとつ生まれた
でもおしゃぶりを吸ってるラクダは
歯がみんな曲がって生えちゃうわ!
483私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 19:54:53.41 ID:???
【IL CANE CAPELLONE】  長髪のイヌ
詞:ラウラ・ツァーニン  曲:フェデリコ・ベルガミーニ  歌:パトリツィア・バルナバ / 1967年(第9回)

退屈すぎてうんざりした
プードルが
なんとしてもカーニバルを
開くことに決めた

そこでかつらを盗んだり
ギターを盗んだり
飼い主の家には
髪の長い息子がいるから

ブ・ブ バ・バ
おいらの出番だぞ…
この歌は
髪の長い犬の歌さ

ブ・ブ バ・バ
何が悪いってんだい
ギターを弾いたからって
ファ ソ ラ シ ド レ


それから階段を下りて
玄関に着く
そして何でもなかったかのように
みんなの前に現れる

かつらを振り乱し
ギターをめちゃくちゃにかき鳴らして
長髪のイヌは
大成功を収めたわ

ブ・ブ バ・バ
おいらの出番だぞ…
この歌は
髪の長い犬の歌さ

ブ・ブ バ・バ
何が悪いってんだい
ギターを弾いたからって
ファ ソ ラ シ ド レ
484私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/27(土) 19:56:43.62 ID:???
【IL CANE CAPELLONE つづき】

うわさは広がって…
ある偉い劇場支配人が
長髪のイヌを招いて交渉したのよ
スターにしたいと思ったのよ

でも長髪のイヌは
骨と犬小屋のほかは欲しくなかったの
飼い主の近くの
いつもの場所にいられさえすればよかったの

ブ・ブ バ・バ
おいらの出番だぞ…
この歌は
髪の長い犬の歌さ

ブ・ブ バ・バ
何が悪いってんだい
ギターを弾いたからって
ファ ソ ラ シ ド レ
長髪のイヌ
長髪のイヌ
485私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/28(日) 13:56:19.43 ID:???
【IL CASALINGO】  専業主夫
詞:マリア・フランチェスカ・ポッリ  曲:ジャンフランコ・ファザーノ  歌:ヴィオーラ・クリスティーナ / 2005年(第48回)

今日はお父さんお母さんたちはみんなずっと忙しくて
とっても変わった変てこなお仕事が出来てきてるのよ
宇宙飛行士に、薬草学者に、星占いの見習い
でも私にしてみれば、いちばんこれだと言える考えは、私のパパについてのことなのよ

へえ、そうなんだ、どんなのなの?
まさにこれってお仕事よ!
何なの?

私のパパは専業主夫をしてるんだけど、どうしてみんなが笑うのか分からないわ
どうしてパイロットをしないのかって?足で歩く方が好きだからよ
パパはサッカー選手にもなりたくないから、私は無理強いはしないの
大事なのはお仕事をしてるってことで、わたしのパパは専業主夫をしているのよ!

せんぎょう、なに?
専業主夫よ!
どうしてなの?

専業主婦はもちろん、
 − アー アー
するべきお仕事がたくさんあるのよ
 − アー アー!
シャツ百枚にアイロンを掛けたり、近所の人と仲良くやったり
床磨き機をあっちこっちと走らせたり

子供を学校に送っていったり
 − 専業主夫のお仕事だよ
マーケットでお買い物をしたり
 − 専業主婦のお仕事だよ!
そしたらもうお昼になって子供たちが帰ってきて
オーブンや換気扇やガスの
スイッチを入れる頃合いなのよ

独特なお仕事だけど、私のパパは教えてくれるの
なるべく家族と一緒にいるための前衛的な考え方なんだって
ひとつ確かなことは、ママはビンゴを引き当てたってこと
ママの友達たちは専業主夫と結婚しようとして競争してるのよ
いったいいつのこと!ねえ!
専業主夫よ
486私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/04/28(日) 14:39:33.70 ID:???
【IL CASALINGO つづき】

専業主夫はもちろん、
 − アー アー
するべきお仕事がたくさんあるのよ
 − アー アー!
洗濯機に詰め込んだり、電気代を払ったり
それでも『専業主夫って何をしてるの?』って言う人がいるのよ

グレートデンを散歩に連れ出したり
 − きみが散歩させるんじゃないんだね
庭に水撒きをしたり
 − 暑いさなかにするんだね
お皿を全部綺麗にしたり、ネコの砂をきれいにしたり
ケーキやビスコッティを作ったり
わあ、とってもおいしいわ!

専業主夫はもちろん、
 − アー アー
お仕事をたくさんこなすのよ
 − アー アー!
テーブルクロスはもう広げてあって
買い物ももう済ませてあって
でも着けているエプロンは青で、ピンクじゃないのよ


専業主夫はもちろん、
 − アー アー
するべきお仕事がたくさんあるのよ
 − アー アー!
そしてそのうち夜になって、パパはまたお仕事よ
パパの経歴はコンロとソファに囲まれてるのよ

晩ご飯の支度に
 − ラグー用のソースもつけて
英語の復習に
 − 『ハロー、ハウ・ドゥー・ユー・ドゥー?』
鼻を強くかんで歯を磨いて
子供のためにテレビアニメを録画したり

専業主夫はもちろん、
 − アー アー
お仕事をたくさんこなすのよ
 − アー アー!
一家の大事な柱よ、一日中ふうふういってる
 − ふうふう息を切らしていそうだよ!
でもおねんねする時は、キスをしてくれるのよ!
487 忍法帖【Lv=4,xxxP】(3+0:8) :2013/04/29(月) 19:02:38.79 ID:LDB7agZ+
e
488七しの子@名無しさん:2013/05/01(水) 19:19:48.50 ID:???
         ♪            「さっちゃん」の節で
  ∧_∧ ♪  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 <丶`∀´> <     在日パクチョン(白丁)の歌
 ( 白丁 )  │     
 | | |  │     ♪ パクチョンは ねー
 〈_フ__フ  │    ♪ 勝手に 日本に来た 朝鮮人
     ♪  │   ♪ だけど ずーるいかーら
         │  ♪ 自分のこと 被害者だって 言うんだよ
         │ ♪ ゴキブリの パクチョン
         \_________________

     ♪ パクチョンは ねー
    ♪ 差別から 逃げて来た 朝鮮人
   ♪ だけど ずーるいかーら
  ♪ 強制連行 されたって 言うんだよ
 ♪ うそつきの パクチョン

     ♪ パクチョンは ねー
    ♪ 不法に 入国した 朝鮮人
   ♪ だけど ずーるいかーら
  ♪ 選挙権を よこせって 言うんだよ
 ♪ ずうずうしい パクチョン
489私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 05:33:32.95 ID:???
【IL CESTINO DEI SOGNI 】 夢の詰まったかご
原詞(英語):ウォーラー 伊語詞:フランチェスコ・リナルディ  曲:ウォーラー   歌:アレッシア・ウォーラー  / 1994年(第37回)

おやすみ、おやすみ
今はもうみんな静かになってるよ
おやすみ、おやすみ
眼を閉じれば見られるよ
きっとあなたも…あなたも見られるよ…

ずっと昔
はるか遠くの国に
女の子がいて
竜もいましたが、王様はいませんでした
王様なんて全くいませんでしたが
美しいお城が宙に浮かんでいました
そして友達のドラゴンは
青い空へと昇るのでした
王様なんて全くいませんでしたが
女の子は優しくていい子で
心の広い子で
竜の翼に乗って昇っていきました

飛ぼう、飛んで行こう
青い空へと
夢のかごは飛ぶためにあるのよ
きみも夢を入れてごらん
きみもかごに詰めてごらん
夢を詰めて私たちと一緒に飛んで行こうよ


#ずっとずっと昔
#はるか遠くの国のお城に
#小さな女の子が
#竜を友達にして住んでいました
#王様も女王さまも王子様もいなかったけれど
#お城と湖が空に浮かんでいて
#女の子は心がとても広い子で
#そして竜は飛ぶのが大好きでした

#夢の詰まったかごを手に取ろう
#子供たちの夢でいっぱいよ
#夢の詰まったかごを手にしてわたしと一緒に飛ぼう
#夢の詰まったかごを手に取ろう
#子供たちの夢でいっぱいよ
#夢の詰まったかごを手にしてわたしと一緒に飛ぼう
(以上、#の行は英語原詞)
490私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 05:34:05.82 ID:???
【IL CESTINO DEI SOGNI つづき】

全てが真っ暗になって
女の子が何をしていいのか分からない時には
竜が、本当の友達として
炎を噴き出して明るくしました
そして行く道を照らして
女の子は幸せに進めました
暗い森の中や
深い海の中でさえも
そして行く道を照らして
女の子は幸せに進めました
山々の頂や
かずかずの訪れるべき場所を

飛ぼう、飛んで行こう
青い空へと
夢のかごは飛ぶためにあるのよ
きみも夢を入れてごらん
きみもかごに詰めてごらん
夢を詰めて私たちと一緒に飛んで行こうよ
飛ぼう、飛んで行こう
青い空へと
夢のかごは飛ぶためにあるのよ
きみも夢を入れてごらん
きみもかごに詰めてごらん
夢を詰めて私たちと一緒に飛んで行こうよ


おやすみ、おやすみ
今はもうみんな静かになってるよ
おやすみ、おやすみ
眼を閉じれば見られるよ

飛ぼう、飛んで行こう
青い空へと
夢のかごは飛ぶためにあるのよ
きみも夢を入れてごらん
きみもかごに詰めてごらん
夢を詰めて私たちと一緒に飛んで行こうよ
飛ぼう、飛んで行こう
青い空へと
夢のかごは飛ぶためにあるのよ
きみも夢を入れてごらん
きみもかごに詰めてごらん
夢を詰めて私たちと一緒に飛んで行こうよ
飛ぼう、飛んで行こう
青い空へと
夢のかごは飛ぶためにあるのよ
きみも夢を入れてごらん
きみもかごに詰めてごらん
夢を詰めて私たちと一緒に飛んで行こうよ
飛ぼう、飛んで行こう
青い空へと
夢のかごは飛ぶためにあるのよ…
491七しの子@名無しさん:2013/05/02(木) 05:36:02.34 ID:???
>>487-488
荒らしか?(笑)
ここは海外曲のスレだぞwwww
さすがは音楽詐取国民だなwww文化も弁えられない国賊死ねよwww
492私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 19:06:12.83 ID:???
【IL CHIERICHETTO】  ミサの侍者
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ  曲:ジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ  歌:リッカルド・ヴィーティ / 1982年(第25回)
(※侍者は、カトリックでミサの際に司祭に付き添い、道具を持つなどして司祭の仕事を手伝う役目の少年。)

野原があって、鐘があって、教会があり
甘く鳴り響くオルガンがあり
子供たちのコーラスに、
とても感動するような聖歌を歌う一つの声が響く

金髪でいたずらっ子の侍者なんだ
赤い衣装に白いカラーを着けて
情熱をこめて歌うけれど
リズムはちょっと変えてみたいと思うんだ
こんなふうに…

侍者は金髪でいたずらっ子
陽気でしっかりとしたリズムを作るために
ほら、足でリズムを取って
聖歌をずっとリズミカルな感じで歌うんだ

今はもうその効き目は終わってしまい
人々はみんな出ていこうとしている
侍者は祭壇にお辞儀をして
そして遊びに表へと駆けていくんだ

イェ・イェ・イェ!イェ・イェ・イェ!
侍者は歌うよ、『イェ・イェ・イェ・イェ・イェ!』
イェ・イェ・イェ!イェ・イェ・イェ!
侍者は歌うよ、『イェ・イェ・イェ・イェ・イェ!』


合唱団の子供たちはもう野原に出ていて
太鼓やシンバルやドラムを手にしている
侍者は勢いよくやって来て
仲間と一緒に出せる限りの高い声で歌うんだ

侍者は金髪でいたずらっ子
赤い衣装に白いカラーを着けて
教会では天使さながらに歌っていていたけれど
今はまるっきり悪魔みたい!

イェ・イェ・イェ!イェ・イェ・イェ!
侍者は歌うよ、『イェ・イェ・イェ・イェ・イェ!』
イェ・イェ・イェ!イェ・イェ・イェ!
侍者は歌うよ、『イェ・イェ・イェ・イェ・イェ!』


聖歌は、ゆっくり歌ってもリズムを付けて歌っても
世界じゅうでもとにかく美しいものだよ
聖歌の単純で深いメッセージに
ひとりひとりの心が癒されるんだ

野原があって、鐘があって、教会があり
子供たちの合唱団があって
一つの声がある、甘く歌いながら
みんなのために愛と平和と善行を探している声が

ララララララ − ラララララ…
ララララララ − ララララララ…!
493私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 19:56:34.64 ID:???
【IL CIELO DI BEIRUT】 ベイルートの空
原詞(アラビア語):フィフィ・アブディブ 伊語詞:フランチェスコ・フレイリー  曲:イザベレ・イッサハキアン、ミケル・フアド・ファディ   歌:マリー・アブー・ハレド  / 2003年(第46回)

私のオルゴールはミナレット(※モスクに付随する尖塔)
私の目覚まし時計は鐘
私の学校には
スミレとライラックで編んだ首飾りが掛かっているのよ
三つの言葉をポケットに入れて巡る
みんなに「自由」というために
風が吹いて、吹いて
平和がいくつもの夢を
すっかり青く染める
ベイルートの空のような青に


私の日曜日は広場
お日様の光と子供たちでいっぱいなのよ
めいめい、アイスクリームが来たら
貰いに駆けていくわ
私のアイスクリームはちょっと特別な味がする
自由の風味なのよ
風が吹いて、吹いて
平和がいくつもの夢を
すっかり青く染める
ベイルートの空のような青に


私はただの女の子
でも心のうちには希望を抱いているの
子供らしさを盗もうとするものはみんな
とにかくここから消え去ってほしいと
三つの言葉をポケットに入れて巡る
みんなに自由に「こんにちは」と言うために

#(※ここにアラビア語歌詞が入りますが、訳者がアラビア語を介しないため割愛します。)

風が吹いて、吹いて
平和がいくつもの夢を
すっかり青く染める
ベイルートの空のような青に
494私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 20:37:06.61 ID:???
【IL COCCODRILLO COME FA?】  ワニはなんて鳴くの?
詞:オスカル・アヴォガドロ  曲:ピーノ・マッサーラ  歌:ガブリエーレ・パトリアルカ、カルロ・アンドレア・マッシャードリ / 1993年(第36回)優勝

(語り)
今日はみんなで一緒に
動物たちみんながおたがいに
お話しするのにどう鳴いているかを
勉強してみよう
イヌはなんて鳴くの? − ワン!
じゃあネコは? − ニャオ!
ロバは? − ヒー!ホー!
牝ウシは? − モー…!
カエルは? − ケロ!
ヒツジは? − メエ…!
じゃあワニは?…
じゃあワニは?…

(歌)
ワニはなんて鳴くのか
誰も知ってる人がいない
たくさん食べすぎるとか
コートは絶対着ないとか
歯は鋭くて刺さるとか
ほとんどいつも泣いているとか言われてるけれど
でもおとなしくしているときは
いったいワニはなんて鳴くんだろう…

ワニはなんて鳴くのか
誰も知ってる人がいない
怒ったときも喚かない
カモミールティーをすすって
そして殆どうとうとしたようになっちゃうんだ

新聞を眺めてみても
なんにも書いてない
みんなにとってはこの問題は
大事じゃないみたいなんだ
だけどもしかして世界に
誰かこの事を知っている人がいたら
僕の質問がまたもやここに帰ってくる…

ワニはなんて鳴くのか
誰も知ってる人がいない
たくさん食べすぎるとか
コートは絶対着ないとか
歯は鋭くて刺さるとか
ほとんどいつも泣いているとか言われてるけれど
でもおとなしくしているときは
いったいワニはなんて鳴くんだろう…

ワニはなんて鳴くのか
誰も知ってる人がいない
怒ったときも喚かない
カモミールティーをすすって
そして殆どうとうとしたようになっちゃうんだ
495私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 20:38:07.66 ID:???
【IL COCCODRILLO COME FA? つづき】
 
(語り)
じゃあここでもう一度おさらいして
動物たちみんながおたがいに
お話しするのにどう鳴いているかを
思い出してみよう
イヌはなんて鳴くの? − ワン!
じゃあネコは? − ニャオ!
ロバは? − ヒー!ホー!
牝ウシは? − モー…!
カエルは? − ケロ!
ヒツジは? − メエ…!
じゃあワニは?…
じゃあワニは?…

ワニはなんて鳴くのか
誰も知ってる人がいない
たくさん食べすぎるとか
コートは絶対着ないとか
歯は鋭くて刺さるとか
ほとんどいつも泣いているとか言われてるけれど
でもおとなしくしているときは
いったいワニはなんて鳴くんだろう…

ワニはなんて鳴くのか
誰も知ってる人がいない
怒ったときも喚かない
カモミールティーをすすって
そして殆どうとうとしたようになっちゃうんだ

(語り)
ワニがなんて鳴くのかわかったかい?
(歌)
ほとんどうとうとして寝ちゃったよ…
496私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 22:08:32.18 ID:???
【IL COLMO】  最高
詞:ヴィットーリオ・セッサ=ヴィターリ  曲:コルラード・カステッラーリ  歌:フェデリコ・チェルーティ、ロッセッラ・シャッラ / 1996年(第39回)

ほら、つまり
最高はこんなに最高でこれよりも最高は無いってことだよ
最高のことを言ってみよう
きみもいい気分になれるよ!

最高のことを言って遊ぼうよ
『僕と一緒に楽しもう』
時計屋さんにとっての最高って何だか知ってる?
娘さんが起きてくることなんだ…
宝石屋さんにとっては?…
黄金のように美しい心と
宝物のように大事な息子さんを持つことさ!

泥棒にとっての最高も話してあげよう
大胆に襲撃しても物音ひとつ立てない事なんだ!…
ファキール(※イスラム教の苦行僧)についての最高もしめくくりに言うと
釘が刺さっていたり、とげの上に乗っていたりすることなんだ!…

次から次に最高が出てきて
どれだけあるのか僕も知らないよ!
もうちょって良い物を求めてより先へ進もう
最高に次ぐ最高が
実際に知れるようになる
最高は笑われることのない最高なんだって

次から次に最高が出てきて
どれだけあるのか僕も知らないよ!
もうちょって良い物を求めてより先へ進もう
最高に次ぐ最高が
実際に知れるようになる
最高は笑われることのない最高なんだって
497私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/02(木) 22:09:15.55 ID:???
【IL COLMO つづき】

ほら、つまり
最高はこんなに最高でこれよりも最高は無いってことだよ
最高のことを言ってみよう
きみもいい気分になれるよ!

最高のことを言って遊んで楽しみたい人
メンドリにとっての最高はガチョウの肌を持つ(※「鳥肌が立つ、ぞっとする」の意味)ことなんだ!…
いっぽうセミにとっては
よく聴いて!…最高ってのは、コオロギが…
コオロギが頭の中にいることなんだ(※「ぼんやりしている、空想に浸る」の意味)

ネコにとっての最高は、きみにはへんてこりんに聞こえるだろうけれど
ネコが通り過ぎる時に君をにらみつけることなんだ…
いっぽう自慢好きのダックスフントにとっては
高いところから低いところにいる君を見られれば最高なんだ!…

次から次に最高が出てきて
どれだけあるのか僕も知らないよ!
もうちょって良い物を求めてより先へ進もう
最高に次ぐ最高が
実際に知れるようになる
最高は笑われることのない最高なんだって

次から次に最高が出てきて
どれだけあるのか僕も知らないよ!
もうちょって良い物を求めてより先へ進もう
最高に次ぐ最高が
実際に知れるようになる
最高は笑われることのない最高なんだって


それじゃ歌にとっての最高ってなんだろう?
それは今ここで歌われているように歌われること
みんなが最高の気持ちを浴びせてくれる、君にもそうしてくれるよ
楽しい気分でいっぱいのこの最高の気分すべてを
みんなが最高の気持ちを浴びせてくれる、君にもそうしてくれるよ
楽しい気分でいっぱいの…
この最高の気分すべてを
498私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/04(土) 13:56:58.69 ID:???
【IL COMPUTER INNAMORATO】 恋に落ちたコンピューター
原詞(フランス語):ルイージ・アルベルテッリ 伊語詞:アウグスト・マルテッリ(ボブミッチェル)  曲:ヴァンベルティ   歌:ステファニー・テリアン  / 1996年(第39回)

よく勉強していて
いろいろ覚えていて
最高の状態でいても
コンピューターには心が無いことが確認されているけれど、でも…
プログラムされてもいず
計算もされていないことが
もし指し示されたら、コンピューターは
恋に落ちて、ドカン!

そもそもの始まりは
そう、カナダでの事よ
イタリアから私に
招待状が届いた時のこと…
それは月曜日のことだったけど
そしたらコンピューターが
いきなり停止して
プログラムもダウンしちゃったの…
キーを上から叩いても
キーを下から叩いても
コンピューターは
イタリア語ばかり書くのよ
#いたりあ ステキ
#いたりあ ダイスキ
#いたりあ イツマデモ ムチャクチャ アイシテル
(以上#の行はフランス語歌詞。以下も同様)

もう遊びもしないし
笑いもしないのよ
どんなお医者さんにも
どういうウイルスに罹ったのか分からない
私に分かったのは、コンピュータを一緒にイタリアに連れていくべきだってことだけ…
499私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/04(土) 13:58:02.44 ID:???
【IL COMPUTER INNAMORATO つづき】 

よく勉強していて
いろいろ覚えていて
最高の状態でいても
コンピューターには心が無いことが確認されているけれど、でも…
プログラムされてもいず
計算もされていないことが
もし指し示されたら、コンピューターは
恋に落ちて、ドカン!

#さあ私たち、やって来たわ
#こうして二人そろって
#これでコンピューターがどうにか治るかどうか
#私は見てみたいのよ
#あれは月曜日のこと
#コンピューターが…
#ブツッ!壊れちゃったのよ
#プログラムが消滅しちゃったから

キーを上から叩いても
キーを下から叩いても
コンピューターは
イタリア語ばかり書くのよ
#いたりあ ステキ
#いたりあ ダイスキ
#いたりあ イツマデモ ムチャクチャ アイシテル

泣きもしないし
ぼそぼそ言いもしないのよ
どんなお医者さんにも
どういうウイルスに罹ったのか分からない
私に分かったのは、コンピュータも私と一緒にイタリアにいたいってことだけ!


キーを上から叩いても
キーを下から叩いても
コンピューターは
イタリア語ばかり書くのよ
#いたりあ ステキ
#いたりあ ダイスキ
#いたりあ イツマデモ ムチャクチャ アイシテル

泣きもしないし
ぼそぼそ言いもしないのよ
どんなお医者さんにも
どういうウイルスに罹ったのか分からない
私に分かったのは、コンピュータも私と一緒にイタリアにいたいってことだけ!

泣きもしないし
ぼそぼそ言いもしないのよ
どんなお医者さんにも
どういうウイルスに罹ったのか分からない
私に分かったのは、コンピュータも私と一緒にイタリアにいたいってことだけ!
500私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/04(土) 20:15:55.32 ID:???
【IL CONTADINO】  お百姓さん
詞:ロドヴィーコ・サッコール  曲:ロドヴィーコ・サッコール  歌:ジョヴァンニ・ペッリッツァーリ / 2010年(第53回)優勝

素晴らしい仕事があるんだ、今どきはもう流行りじゃないけれど
休み時間も時間割もない仕事さ、僕は誰がその仕事をしているか知ってる…
晩の空を眺めたり、朝の空気を感じたり
帽子とランニングシャツを着た、僕のお爺ちゃんはお百姓さんなんだ!

植物とお話しできたり、ツバメの言うことがわかったり
冬が始まったり
夏が遅れて来たりしても
種まきやワインをお月様と比べっこして
お金持ちのようにはふるまわない、物知りなんだ…お百姓さんは

お医者さんのようには治してくれない
学者さんじゃないから教えてはくれない
机に向かって計算は解かない
農場は遊び場じゃない
監視官のようには見張りはしない
監督じゃないから指揮もしない
でも暖かい笑顔を見せてくれる
僕も大きくなったらお爺ちゃんのようになりたいな!


季節の果物があるし、そこは野菜だって本ものなんだ
スープがこんなにおいしくて
僕だって食べちゃうよ!
子牛が生まれたら近所の人をみんな招くし
クリスマスにはお百姓ふうに大自然の恵みを贈るんだ

雨の一回一回がチャンスで、芽の一本一本がわくわくする思い
小さな芽生えの一本一本をいとおしく世話するんだ
健やかでまともな食べ物を作るのに大変な苦労をしてるんだ
もしそれを農業と呼んだら、お爺ちゃんはこう言うよ
『ええーー?百姓だよ!』

お医者さんのようには治してくれない
学者さんじゃないから教えてはくれない
机に向かって計算は解かない
農場は遊び場じゃない
監視官のようには見張りはしない
監督じゃないから指揮もしない
でも暖かい笑顔を見せてくれる
僕も大きくなったらお爺ちゃんのようになりたいな!
501私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/04(土) 20:17:43.38 ID:???
【IL CONTADINO つづき】 

僕にはいつもこう言うんだ、『勉強するんだぞ
 物事を知りたいのならな、もっと大きくなりたいのならな
 この仕事だってもっと素晴らしいものになるぞ
 大地を敬う者にとってはいつだって分かるんだ』

お医者さんのようには治してくれない
学者さんじゃないから教えてはくれない
机に向かって計算は解かない
農場は遊び場じゃない
監視官のようには見張りはしない
監督じゃないから指揮もしない
でも暖かい笑顔を見せてくれる
僕も大きくなったらお爺ちゃんのようになりたいな!
お爺ちゃんのように!
お爺ちゃんのように!
502私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/04(土) 22:47:32.76 ID:???
【IL CORSARO NERO E ANDATO IN PENSIONE】  黒の海賊が引退生活に入った
詞:アンドレア・ベルトッキ  曲:アンドレア・ベルトッキ  歌:ルーベン・ヴォーチ、フランチェスコ・イカロ・カンニート / 1991年(第34回)

南の国の海の中
世界の果て
カモメたちがそこで
輪になって踊っている
そんな場所をきれいな帆船が航海していた
きれいな帆船が航海していた
それは黒の海賊
部下の海賊たちといっしょに引退生活に入るところだったんだ

木の脚と
白い巻き毛を付けて
片目に眼帯
腰には剣
なんにも考えず
なんにも考えず
海賊は勇敢に
帆船で水を切って海を進んでいた

そして黒の海賊は
黒いのはお日様のせいでそうなったんだけど
一日中、大傘の下で
過ごしていたら
誰も心配してくれる人がいないままに
船酔いに苦しんじゃって
もうこれ以上航海する気が無くなって
かわりに引退生活を楽しんでいるのさ

えーいこら、えーいこら
えいこら、えいこら、そしてラムをぐいっとな
えーいこら、えーいこら
えいこら、もう飲むんじゃねえ…

えーいこら、えーいこら
えいこら、えいこら、そしてラムをぐいっとな
えーいこら、えーいこら
えいこら、もう飲むんじゃねえ…
503私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/04(土) 22:51:21.99 ID:???
【IL CORSARO NERO E ANDATO IN PENSIONE つづき(2/3)】 

もう襲撃には出ずに
のんびりした暮らし
一日中お日様の元で
ステテコ一丁でごろごろ寝てる
なんにも考えず
なんにも考えず
海賊は勇敢に
帆船で水を切って海を進んでいた

釣竿を手に
一日中のんびりしてて
チョウチョを世界中
追っかけて楽しんで
それからうとうととまどろんでいた
それからうとうととまどろんでいた
花の咲いたヤシの木の下で
そよ風に揺られながら

そして黒の海賊は
黒いのはお日様のせいでそうなったんだけど
一日中、大傘の下で
過ごしていたら
誰も心配してくれる人がいないままに
船酔いに苦しんじゃって
もうこれ以上航海する気が無くなって
かわりに引退生活を楽しんでいるのさ

えーいこら、えーいこら
えいこら、えいこら、そしてラムをぐいっとな
えーいこら、えーいこら
えいこら、もう飲むんじゃねえ…

えーいこら、えーいこら
えいこら、えいこら、そしてラムをぐいっとな
えーいこら、えーいこら
えいこら、もう飲むんじゃねえ…
504私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/04(土) 22:53:14.75 ID:???
【IL CORSARO NERO E ANDATO IN PENSIONE つづき(3/3)】 

そして海の真ん中で
水平線にお日様が沈んでも
緑のヤシと新鮮な熱帯のフルーツに囲まれて
今では黒の海賊は
ラム酒の樽百個を手に入れて
嬉しくてずっと喜んでいられるんだ


そして黒の海賊は
黒いのはお日様のせいでそうなったんだけど
一日中、大傘の下で
過ごしていたら
誰も心配してくれる人がいないままに
船酔いに苦しんじゃって
もうこれ以上航海する気が無くなって
かわりに引退生活を楽しんでいるのさ

えーいこら、えーいこら
えいこら、えいこら、そしてラムをぐいっとな
えーいこら、えーいこら
えいこら、もう飲むんじゃねえ…

えーいこら、えーいこら
えいこら、えいこら、そしてラムをぐいっとな
えーいこら、えーいこら
えいこら、もう飲むんじゃねえ…
えいこら、もう飲むんじゃねえ…
505私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/06(月) 09:45:06.52 ID:???
【IL CUOCO PASTICCIONE】  ドジなコックさん
詞:マリオ・マナッセ  曲:マルコ・モジャーナ  歌:フェデリカ・コルッチ / 2000年(第43回) 優勝

大きなレストランの厨房では
なんていい匂い、迷わず惹かれちゃうわ!
ラザーニャや焼肉やライスコロッケの間にいるのは
ちっちゃなコックさん、背はこのくらいよ
ひょうきんなコックさんで、変わり者なの
しょっちゅう味見をしようとしてるけど
気を配っておくのを忘れちゃう
ソースに鶏肉に、ケーキにババ(※ラム酒に浸した干しブドウ入りのカップケーキ)
キノコそっくりの帽子は真っ白
ちっともじっとしてない様子は妖精みたい
プリモにセコンド(※プリモは前菜の後に出される料理、セコンドはメインディッシュのこと)、生ハムにエンドウマメ
かまどの上はお鍋でびっしり…

火事だ!火事だ!コックがいたぞ!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!
すごい煙!すごい煙!みんな煙になって飛んで行っちゃう!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!
助けて!助けて!窓を開けなきゃ!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!


大きなレストランの厨房では
なんてひどい匂い、全然惹かれないわ!
ソースはみんな焦げるままにされて
それでもコックさんはひたすらムシャムシャ
パスタも残念、ラグーよさらば
ステーキもティラミスも
プリモにセコンド、生ハムにエンドウマメ
かまどの上はお鍋でびっしり…
ワインをちょっぴり注いで炎を消そう
味見しないのならそうしてあげましょう
オーブンの戸は開けたけどストラッキーノ(※四角くて薄い形をした柔らかいチーズ)は忘れちゃった
そんなに食べてばっかりいる場合じゃないわ!

ウェイターさんたちはもう観念してる
コックさんがビーフシチューに手を付けてるんだもの
みんな煮え立ってみんなベトベト
でもコックさんは私たちが来るまで食べるのをやめないの!

火事だ!火事だ!コックがいたぞ!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!
すごい煙!すごい煙!みんな煙になって飛んで行っちゃう!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!
助けて!助けて!窓を開けなきゃ!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!
火事だ!火事だ!コックがいたぞ!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!
すごい煙!すごい煙!みんな煙になって飛んで行っちゃう!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!
助けて!助けて!窓を開けなきゃ!
もう大混乱、コックさんったらなんてドジなの!

火事だ!火事だ!コックさんったらなんてドジなの!
ホットワインで乾杯!
506私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/06(月) 12:41:34.66 ID:???
【IL DIALETTO】  方言
詞:トニー・マルトゥッチ、ジュリアーノ・タッデイ  曲:ファジット(ジャンフランコ・ファザーノ)  歌:ルドヴィーカ・フェラーラ、ジュリオ・ジャンニ、アンナキアーラ・モンナ / 2000年(第43回)

お爺ちゃんたちはしゃべっていた
お父さんたちはしゃべっていない
でもその子供たちの私たちは
勉強してみたいんだ
ボルツァーノからチェファルーまでの
いろんな方言を
(※ボルツァーノはイタリア北部のアルプス山麓にある都市、チェファルーはシチリア島にある都市。つまりイタリアの北から南までということ)

方言って
どこでも話されてるものじゃないのよ
方言って

チュンビャとかソルボーレとかオストレゲータとか言われたって
私には分からないわ(※それぞれ「うっかり、たまたま」「驚いたなあ」「おやまあ」を表すイタリア各地の方言)
みんな、こんな言葉がたくさん使われてるのを耳にする
ウルカ、ミェッツェッカ、チェレーア(※それぞれ「すごいなあ」「こんちきしょう」「やあ、こんにちは」を表すイタリア各地の方言)
 − 方言だもの
マンディ、アヨ、チェ・コゼ?
チャッジャ・ファ、ク・フ、グワッリョ
(※それぞれ「それじゃまた」「さあ、よし」「どうして?」「何ができるの」「誰がやったの」「誰かさん」を意味するイタリア各地の方言)

チュンビャ、ソルボーレ、オストレゲータ
ウルカ、ミェッツェッカ、チェレーア
マンディ、アヨ、チェ・コゼ?
チャッジャ・ファ、ク・フ、グワッリョ


空という大屋根の下では
誰ももう方言を勉強しない
もうロモレットを歌おうとして
歌う人もいないんだ

ミラノでシゲラといえば
濃くてみっちりした霧のことよ
バガイといったら男の子のこと
警察のことはプレーというのよ

エミーリャ(※エミーリャ・ロマーナ州)でも、もう誰も
いい子に向かってディ・モ(※「さあ、ほら」の意か)とは言わないし
シチリアでも誰も
ベッダ・マートリ・イッドゥ・フ(※「彼にはいいお母さんだった」の意味)なんていうのを聞かないわ

ヴェネツィアでは一時になっても
シェ・ウン・ボト(※「もう遅い時間だ」の意味)なんて誰も言わないわ
これはただのポレンタだけれど
鳥か干しダラが載ってるのよ(※「鳥のポレンタ」はロンバルディア州の料理。「タラのポレンタ」は分かりませんでした)
じゃあ誰が方言を話しているの?
507私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/06(月) 12:43:13.48 ID:???
【IL DIALETTO つづき (2/3)】

方言って
どこでも話されてるものじゃないのよ
方言って
 − 方言って
チュンビャとかソルボーレとかオストレゲータとか言われたって
私には分からないわ
 − 方言だもの
みんな、こんな言葉がたくさん使われてるのを耳にする
ウルカ、ミェッツェッカ、チェレーア
 − 方言だもの
マンディ、アヨ、チェ・コゼ?
チャッジャ・ファ、ク・フ、グワッリョ
(※それぞれ「それじゃまた」「さあ、よし」「どうして?」「何ができるの」「誰がやったの」「誰かさん」を意味するイタリア各地の方言)
オ、オ、オ、チュンビャ、ソルボーレ、オストレゲータ
ウルカ、ミェッツェッカ、チェレーア
マンディ、アヨ、チェ・コゼ?
チャッジャ・ファ、ク・フ、グワッリョ
チュンビャ、ソルボーレ、オストレゲータ
ウルカ、ミェッツェッカ、チェレーア
マンディ、アヨ、チェ・コゼ?
チャッジャ・ファ、ク・フ、グワッリョ


でもゲ・ゼモ、ヌ・ゲ・ゼモ(※「いるよ、僕らはここにいるよ」の意味)
ジェノヴァ弁でこう頼んだんだ
ピエモンテのきれいな女の子は
ツェス・アン・ベル・チット(※「どっちのほうがきれい?」の意か)と言ったんだ − そうなの?

ナポリではピッツァを見つけた
 − ウェ ウェ ウェ ウェ ウェ
プンマローラ(※ナポリ語でトマトのこと)の載っかったやつさ
 − ウェ ウェ ウェ ウェ ウェ
でも、ウェ・パイザ(※「やあ、同朋よ」の意味)と呼びかけてくれる人は − ウェ ウェ ウェ
ほとんどいないんだ − ウェ・パイザ
508私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/06(月) 12:43:58.96 ID:???
【IL DIALETTO つづき (3/3)】

方言でお話しする人は
ほとんど残っていないんだ
もちろん、街を代表する
人たちは別だけど
ステンテレッロ、バランツォーネ、
アルレッキーノ、パンタローネ、
プルチネッラ、メネギーノ、
ルガンティーノにジョッピーノ
(※いずれもイタリア古典喜劇のストックキャラクター。ジョッピーノのみ女性であとは男性。
 順に、フィレンツェ、ボローニャ、ベルガモ、ヴェネツィア、ナポリ、ミラノ、ローマ、ベルガモの各都市と強く結びついているキャラとして表現される)
ステンテレッロ、バランツォーネ、
アルレッキーノ、パンタローネ、
プルチネッラ、メネギーノ、
ルガンティーノにジョッピーノ
チュンビャ、ソルボーレ、オストレゲータ
ウルカ、ミェッツェッカ、チェレーア
マンディ、アヨ、チェ・コゼ?
チャッジャ・ファ、ク・フ、グワッリョ、ウェ

チュンビャ、ソルボーレ、オストレゲータ
ウルカ、ミェッツェッカ、チェレーア
でも私には駄目
 − どういうこと?
方言は分からないんだもの
509私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/06(月) 14:02:15.16 ID:???
【IL DIALETTO】  愛の方言
詞:ルツィアーノ・ベレッタ  曲:ニコラ・アプリーレ  歌:イレーニャ・ツォベック / 1993年(第36回)

お爺ちゃんはシチリアの人
おばあちゃんはヴェネツィアの人
ママはモデナ生まれで
パパはミラノの生まれよ!
もう一方のおじいちゃんたちはリグーリアの人で
ひいおじいちゃんたちはカラブリアの人たちなの!
伯母さんたちのうち四人はナポリで
一人はサンドラ生まれなのよ

素晴らしい一家でしょ
イタリア中に散らばってるなんて
アルプスからトラパーニ(※シチリア島の北西にある都市)まで…
分かりあうのも簡単じゃないわ
私はある日、ボローニャで生まれて
弟はオメーニャ(※イタリア北部、ピエモンテ州にある都市)で生まれて
末っ子のアンジェロは
ポー川(イタリア北部を横断する川)が運んできたのよ!

私たちはみんなで五十三人
いったい誰が結婚するのかしら!
キスして、微笑んで、でも…
方言はどうするの?

もし黙ってて、心の中で
愛の方言を話せば
シンプルで、素晴らしくて
誰にでも分かってもらえるわ!


お爺ちゃんはシチリアの人
おばあちゃんはヴェネツィアの人
ママはモデナ生まれで
パパはミラノの生まれよ!
もう一方のおじいちゃんたちはリグーリアの人で
ひいおじいちゃんたちはカラブリアの人たちなの!
伯母さんたちのうち四人はナポリで
一人はサンドラ生まれなのよ

離れていても、それがずっといいの
しっかり結びつきあっているのが家族よ
ミラノ対ナポリの試合だけが
原爆を爆発させるのよ!
ボール大好きなイタリア人たちは
ゴールを決めるのに大論争!
叫んだり、喚いたりして
対抗し合うんだわ

ヴェローナ万歳、だけど
インテル(※ミラノを本拠地とするサッカーチーム)が遅かれ早かれスクデット(※サッカーのイタリア選手権を制覇したチームに贈られる盾形のワッペン)を手にするわ
ユーヴェ(※トリノを本拠地とするチッカーチーム。ユヴェントスFC)万歳、
いつかは勝利できるわ!
510私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/05/06(月) 14:03:34.44 ID:???
【IL DIALETTO DELL'AMORE つづき】

素晴らしい一家でしょ
イタリア中に散らばってるなんて
アルプスからトラパーニ(※シチリア島の北西にある都市)まで…
分かりあうのも簡単じゃないわ

もし黙ってて、心の中で
愛の方言を話せば
シンプルで、素晴らしくて
誰にでも分かってもらえるわ!


私たちの家族の人たちはみんな
イタリアのあちこちの州に住んでいるの
アルプスからトラパーニまで
みんなで五十三人なのよ!

私たちの家族の人たちはみんな
イタリアのあちこちの州に住んでいるの
アルプスからトラパーニまで
みんなで五十三人なのよ!



>>509で題名を間違えたが、「IL DIALETTO DELL'AMORE」が正しい題名。
511七しの子@名無しさん:2013/05/25(土) 05:19:14.54 ID:???
あの…すみません。
曲名がわからない海外の童謡があるんです。歌詞わからないので、探しようがありません。
「とっとぅっとっととぅ〜とっととぅ〜とらららら、とったとたとたとたたた!」
こういうリズムの歌です。お力をお恵みください。
512七しの子@名無しさん:2013/06/02(日) 12:09:28.89 ID:???
>>511
「質問スレッド」のほうが回答が来るかもですよ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/doyo/1188396202/l50

当方はあいにく存じませぬ
513私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 12:34:22.56 ID:???
規制解除ようやく!

【IL DITO IN BOCCA】  口の中に指を
詞:アルベルト・テスタ  曲:エロース・ショリッリ、ニコラ・アプリーレ  歌:アンジョリーナ・ゴッビ、アレッサンドロ・フェラーロ / 1966年(第8回)

この歌は
『口に指を入れるの反対』の歌
小さい子たちのための歌よ
とくにあなたみたいな…

童歌を口ずさみましょう − かわいいけれどたわいもないの
子守唄を歌いましょう − 私と一緒に繰り返してね
昔は封蝋があったけれど − 今はもうないのよ…
何も残ってないわ − ケーキの一つでさえも
なんにもないのよ − ペルーの梨でさえも!

お伽話を書きましょう − 昼のお話、夜のお話
見張り番の声を聴きましょう − 『そこを行くのは誰だ?』と叫ぶ声を
このたわいもない歌を − あなたも覚えましょう…
そしてこの童歌を − 歌いながらは
口の中に指を − 突っ込んじゃ駄目よ…

口の中に指を − 突っ込んじゃ駄目よ…


童歌を口ずさみましょう − かわいいけれどたわいもないの
子守唄を歌いましょう − 私と一緒に繰り返してね
昔は封蝋があったけれど − 今はもうないのよ…
何も残ってないわ − ケーキの一つでさえも
なんにもないのよ − ペルーの梨でさえも!

お伽話を書きましょう − 昼のお話、夜のお話
見張り番の声を聴きましょう − 『そこを行くのは誰だ?』と叫ぶ声を
このたわいもない歌を − あなたも覚えましょう…
そしてこの童歌を − 歌いながらは
口の中に指を − 突っ込んじゃ駄目よ…

口の中に指を − 突っ込んじゃ駄目よ…


トララララ・ラッレーロ
ラッレーロ − ラッレーロ
トララララ・ラッレーロ
ラッレーロッレーロッラ…

このたわいもない歌を − あなたも覚えましょう…
そしてこの童歌を − 歌いながらは
口の中に指を − 突っ込んじゃ駄目よ…

口の中に指を − 突っ込んじゃ駄目よ………!
514私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 13:44:27.29 ID:???
【IL DRAGO RAFFREDDATO】  風邪を引いた竜
詞:パオロ・ヴァッレルガ  曲:マルコ・ビージ  歌:エリザ・フェルリ / 2005年(第48回)

今朝のこの森での大騒ぎは何なのかしら?
ドカンと言ったり、ギラッと光ったり、ちょっとおかしなバシンという音がしたり
妖精たちはベッドの上で飛び跳ねて
人食い鬼もひどくおっかながったわ

ドシーン、ボカーン、ズバーンと大きな音がするわ
とどろく音で大騒動
てんやわんやでみんなひっくり返るほどの大騒ぎ
オオカミも一角獣もウサギも逃げ出すわ

魔女のせいで起きたんだ
違う、違う、違う!
イエティが目を覚ましたんだ
違う、違う、違う!

それは竜が風邪を引いたためよ、くしゃみひとつで
ブナの木も焦げちゃったわ、ハクション!
竜が風邪を引いて、くしゃみをひとつしただけで
湖が干上がっちゃったわ、ハクション!

だけど賢いメンフクロウが病気に詳しくて
薬をもう見つけたわ、青い葉緑素なのよ
年寄りのメンフクロウはお医者さんで
竜に青い葉緑素を飲ませたのよ!
515私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 13:45:14.57 ID:???
【IL DRAGO RAFFREDDATO つづき】 

ハリネズミは竜に注射をしてあげたいけれど
でもみんなは竜が怖がるだろうと思ったわ
クマのお母さんは竜に薬を煎じてあげたし
カエルはタマネギを三個あげたわ

アライグマは石鹸をひとかけ持ってきて
モグラはレモン汁を七滴持ってきたけれど
メンフクロウは、そんなのは全然効き目がない、
竜に効くのは青い葉緑素だと言ったのよ!

コーヒーも効くよ!
だめ、だめ、だめ!
ホットワインをあげようよ!
だめ、だめ、だめ!

竜は風邪を引いちゃって、くしゃみひとつで
ポプラの木に火を付けちゃったわ、ハクション!
それにあとちょっとのところで、本当にギリギリのところで
ネズミを燃やしちゃうところだったわ、ハクション!

だけど賢いメンフクロウが病気に詳しくて
薬をもう見つけたわ、青い葉緑素なのよ
年寄りのメンフクロウはお医者さんで
竜に青い葉緑素を飲ませたのよ!

メンフクロウのお医者さんが混ぜた薬で
風邪には二十年間罹らずに済むわ
ネズミもげっ歯類たちみんなも大喜び
ブナもポプラも、葉っぱも花までも

こうしてメンフクロウのおかげで悩み事は片付きいて
竜ももうハクション!としなくなりましたとさ!
こうしてメンフクロウのおかげで悩み事は片付きいて
竜ももう…
竜ももう…
竜ももうハクション!としなくなりましたとさ!
516私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 14:21:30.87 ID:???
【IL FABBRO DEL PAESE】 村の鍛冶屋
原詞(フィンランド語):伝統曲 伊語詞:アルベルト・テスタ  曲:伝統曲、編曲はジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ(ソフトリー)   歌:サラ・バックバーグ  / 1981年(第24回)

たくましいよ
たくましいよ
ちょっと見てごらん、たくましいよ
いないよ
いないよ
私みたいにたくましい人は…

私は村の鍛冶屋
みんな私の友達さ
どんなものでも道具が欲しけりゃ
どこへ行けばいいか分かるかい?
ここへさ…!

フウハア、フウハア、フウハア、フウ
このふいごで力いっぱい…
ハアフウ、ハアフウ、ハアフウ、ハア
止めたらだめだよ、だめさ…

力の限り強く打て
好きなように鉄を曲げろ…
鉄床も歌うよ
なぜってきみと一緒なら何でも言うことを聞くからさ…
歌おう、歌おう、歌おう、歌おう
歌おう、私と一緒に…


眠るよ
眠るよ
土曜日と日曜日は
知るもんか
知るもんか
誰が私の邪魔をしようと…

熱く燃える赤い炎よ
おまえは小さな太陽なのさ
私の仕事をたたえて
消えないでおくれ
決して!…

フウハア、フウハア、フウハア、フウ
このふいごで力いっぱい…
ハアフウ、ハアフウ、ハアフウ、ハア
止めたらだめだよ、だめさ…
力の限り強く打て
好きなように鉄を曲げろ…
鉄床も歌うよ
なぜってきみと一緒なら何でも言うことを聞くからさ…
歌おう、歌おう、歌おう、歌おう
歌おう、私と一緒に…
517私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 14:22:37.93 ID:???
【IL FABBRO DEL PAESE つづき】 

たくましいよ
たくましいよ
ちょっと見てごらん、たくましいよ
いないよ
いないよ
私みたいにたくましい人は…

私は村の鍛冶屋
みんな私の友達さ
どんなものでも道具が欲しけりゃ
どこへ行けばいいか分かるかい?
ここへさ…!


#(※ここにフィンランド語歌詞が入りますが、訳者がフィンランド語を解しないため割愛します)


フウハア、フウハア、フウハア、フウ
このふいごで力いっぱい…
ハアフウ、ハアフウ、ハアフウ、ハア
止めたらだめだよ、だめさ…

力の限り強く打て
好きなように鉄を曲げろ…
鉄床も歌うよ
なぜってきみと一緒なら何でも言うことを聞くからさ…

歌おう、歌おう、歌おう、歌おう
歌おう、私と一緒に…
518私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 15:16:11.07 ID:???
【IL FAZZOLETTO D'ORO】 金色のハンカチ
原詞(ギリシア語):伝統曲 伊語詞:ジョルジオ・カラブレーゼ  曲:伝統曲、編曲はジョルダーノ・ブルーノ・マルテッリ(ソフトリー)   歌:アリスティデス・パパネアルコ  / 1986年(第29回)

#(※ここにギリシア語歌詞が入りますが、訳者がギリシア語を解しないため割愛します)

キプロスの島で
蝋燭の火のもとに
婚約を済ませた花嫁が
布の代わりに
宝物として
金色のハンカチを織っていた
金色の − 金色の − 金色のハンカチ


ネズミが穴から出てきて
蝋燭を盗んだ
キプロスの島で
布の代わりに
宝物として
金色のハンカチを織っていた
婚約を済ませた花嫁から
金色の − 金色の − 金色のハンカチ


そこへネコが現れて
ネズミをぺろりと平らげた
キプロスの島で
布の代わりに
宝物として
金色のハンカチを織っていた
婚約を済ませた花嫁から
蝋燭を取ってきたネズミを
金色の − 金色の − 金色のハンカチ


イヌが飛び出して
ネコに噛みついた
キプロスの島で
布の代わりに
宝物として
金色のハンカチを織っていた
婚約を済ませた花嫁から
蝋燭を取ってきたネズミを
平らげたネコに
金色の − 金色の − 金色のハンカチ
519私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 15:18:04.37 ID:???
【IL FAZZOLETTO D'ORO つづき】 

薪が落ちてきて
イヌの頭に落っこちた
キプロスの島で
布の代わりに
宝物として
金色のハンカチを織っていた
婚約を済ませた花嫁から
蝋燭を取ってきたネズミを
平らげたネコに
噛みついたイヌの頭に
金色の − 金色の − 金色のハンカチ


火を焚きつけよう
薪をほうりこもう
キプロスの島で
布の代わりに
宝物として
金色のハンカチを織っていた
婚約を済ませた花嫁から
蝋燭を取ってきたネズミを
平らげたネコに
噛みついたイヌの頭に
落ちてきた薪を
金色の − 金色の − 金色のハンカチ


これは本当にあった話さ
でもこのお伽話は
誰でも知っているものだから
これ以上先へは行かないよ
昔むかし
婚約を済ませた花嫁がいて
蝋燭の火のもとで
宝物として
布の代わりに
金色のハンカチを織っていた
キプロスの島で
晩を過ごさないのなら
金色の − 金色の − 金色のハンカチ!

金色の − 金色の − 金色のハンカチ…!
520私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 16:14:40.93 ID:???
【IL FOLLETTO BIANCO】 白い妖精
原詞(フィンランド語):アンナ・マルヤッタ・ポケラ 伊語詞:サンドロ・トゥミネッリ  曲:アンナ・マルヤッタ・ポケラ   歌:レーナ・ウンタマラ  / 1988年(第31回)

#(※ここにフィンランド語歌詞が入りますが、訳者がフィンランド語を解しないため割愛します)

モルコは白い妖精
街の真ん中で遊んでいるのよ
大きな雪だるまを作りあげるけれど
お巡りさんが叩き壊すのよ
『この大きな雪だるまはここにこのままにしちゃいかん
 氷の中に柵を作らなくては』…

白い妖精のモルコはこうして
そこからほんのすぐのところにある海へと行くのよ
凍った海峡の真ん中に行って、まさにそこで
こんな大きな雪だるまを作り直すの
するとカモメたちがおおぜい駆けつけるわ
だってこれは大きな雪だるまの王様なのだもの


帆船が通りかかって、船長が言うわ、『モルコは何をしてるんだ?
 あの子の作ったこの雪だるまは大きすぎて、氷が割れてしまうに違いない』
そこで乗客たちと船員たちが
一緒になって歌ってからかうのよ
『白い妖精のモルコよ
 もしいきなり水の中に落ちたらどうするんだ?
 氷の塊と一緒に泳いで行って
 服も靴もびしょ濡れになっちゃうぞ
 でもお前のこの雪だるまは泳ぎを知らないから
 海の水に溶けちゃうぞ』…

この凍りついた板が割れて、モルコはどうしたか?
氷でできた白い筏に乗って海へ漕ぎだし
雪だるまを一緒に運んでいったのよ
船長や王様のところから!


雪だるまを一緒に運んでいったのよ
船長や王様のところから!
雪だるまを一緒に運んでいったのよ
船長や王様のところから!
船長や王様のところから!
王様のところから!
521私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 17:07:35.35 ID:???
【IL GALLO HA FATTO L'UOVO 】 オンドリが卵を産んだ
原詞(ギニアビサウ・クレオール語):ラミロ・ゴメス=ディアス 伊語詞:ジョルジオ・カラブレーゼ  曲:ラミロ・ゴメス=ディアス   歌:ジャニス・ゴメス=ディアス  / 2001年(第44回)

もしメンドリが鳴いたら、どんな知らせが来たのかしら?
オンドリのことを鳴いてるのよ、卵を産んだから
もしメンドリが鳴いたら、どんな知らせが来たのかしら?
オンドリが今朝卵を産んだという知らせなのよ
こんな出来事は初めてだ!ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
オンドリが卵を産んだなんて
今度はどんな知らせ?どんなだか話してくれる?
こういう知らせが来てるわ、イヌが修道士さんに噛みついたんだって
でもそんなのは作り話じゃないわ、はっきり言わせてもらえれば
こういうのが作り話って言うのよ、修道士さんがイヌに噛みついた!


どうしたの、どうしたの、知ったこっちゃない、こんな事もあろうかと、だれも知らないわ
こんな話が好きなのね、そして実際にそうなってるのよ!ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
オンドリが卵を産んだのよ

一かける一は一 − ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
二人で牛を食べようよ − ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
四頭の狂いたった馬 − ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
八人は煮込み料理を − ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ


#(※ここにギニアビサウ・クレオール語の歌詞が入りますが、訳者が同言語を解さないため割愛します)


ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ

オ・オ・オ・オ・オ・ネ・ネ、意味があるのやらないのやら
オ・オ・オ・オ・オ・ネ・ネ、意味があるのやらないのやら
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
ネ・ネ・オ・オ・イェ・イェ・イェ
522私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 18:03:47.81 ID:???
【IL GATTO MASCHERATO】  覆面を付けたネコ
詞:パオロ・アウディーノ  曲:アメデオ・ミンギ  歌:フィリッポ・ツィリオ / 2011年(第54回)

僕の太っちょネコはソファに寝そべってばかり
ヒーターの上で眠ってて、遊びにも行かないんだ
『どれだけ疲れてるのかしら』とママは言うんだ、『たぶん年のせいね』
ここからこっそり抜け出すところをママは見てないんだ
僕のネコの秘密は誰にも絶対に見つからないよ

覆面を付けたネコ、夢物語みたいだけど本当さ、素晴らしい友達だよ
覆面を付けたネコ
みんなを助けてくれるんだ!

ワンちゃんが捨てられてるぞ − 走れ覆面ネコちゃん!
おばあちゃんが凍えそう − 大至急、覆面ネコちゃん!
もし赤ちゃんが目を覚ましたなら − ネコちゃんにお任せあれ!
覆面を付けたネコ、夢物語みたいだけど本当さ、素晴らしい友達だよ
覆面を付けたネコ、みんなを助けてくれるんだ!


父さんも言うんだ、『この無精ネコは食べるものだけはたらふく食うんだな』
でも、夜になったらネコが窓から飛び出すことは知らないんだ
街中を探索しに行くんだ
病気の人や家の無い人を助けながら
僕のネコは朝になるとこっそりと戻って来るのさ

覆面を付けたネコ、夢物語みたいだけど本当さ、素晴らしい友達だよ
覆面を付けたネコ
みんなを助けてくれるんだ!

居眠り運転のトラックドライバーだ − 走れ覆面ネコちゃん!
旅行者が道に迷ってるぞ − 大至急、覆面ネコちゃん!
もし赤ちゃんが目を覚ましたなら − ネコちゃんにお任せあれ!
覆面を付けたネコ、夢物語みたいだけど本当さ、素晴らしい友達だよ
覆面を付けたネコ、みんなを助けてくれるんだ!


このネコのこと、もう分かったよね、これが本当だってわかったよね
どうしてずっとソファーの上でのどをゴロゴロしてるだけなのか分かってくれたよね
太っちょで無精者だけれど、それがどうしたっていうの?
でも間違いなく心に覆面は被せてないよ
お髭の下を見ていればにっこり笑ってくれるよ

覆面を付けたネコ、夢物語みたいだけど本当さ、素晴らしい友達だよ
覆面を付けたネコ
みんなを助けてくれるんだ!

鳴いたことのないオンドリがいるぞ − 走れ覆面ネコちゃん!
エレベーターが停止したぞ − 大至急、覆面ネコちゃん!
もし赤ちゃんが目を覚ましたなら − ネコちゃんにお任せあれ!
覆面を付けたネコ、夢物語みたいだけど本当さ、素晴らしい友達だよ
覆面を付けたネコ、みんなを助けてくれるんだ!
みんなを助けてくれるんだ!ミャオ!
523私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 19:17:19.20 ID:???
【IL GATTO PUZZOLONE】  むちゃくちゃ臭いネコ
詞:フェデリコ・パドヴァーノ  曲:アレッサンドロ・ニディ、クリスティアーノ・ミネッローノ  歌:マウロ・ファルチ / 2004年(第47回) 優勝

ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ
ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ

僕のうちの中庭のいちばん下に、ペペリーノ(※堆積岩または火成岩の一種、灰色で斑点がある。イタリアでは歴史的建築物によく使われている)みたいなやつがいるよ
ムチャクサと呼ばれてるけれど、もともとはかわいい子ネコだったんだ
トラのような髭をしてて、油断のないまなざしをしているけど
歯はあんまり黄色くてカナリアみたい!
カナリアみたい!

図々しいネコで、そのあまりの臭いのおかげで
中庭のネコたちは鼻をふさいじゃうんだ
あんまり黒いネコでカリメロ(※イタリアの同名のアニメの主人公である黒いヒヨコ)みたいなもんだから
聖トンマーゾさま(※キリストの十二使徒のひとり、英語名ではトマス。「疑り深いトマス」の異名を持つ)でさえも鼻を押さえちゃうくらいなんだ

ムチャクサ猫は石鹸恐怖症
シャンプーなんか絶対にしないから
白い毛なんてもう一本もないんだ
トルネードからやっとのことで逃げ出してきたみたいに見えるよ − ウー!!!
もしシャワーをしてやったら、ブイヨンなしでスープができちゃう…オエー!!!
ムチャクサ猫は石鹸恐怖症
シャンプーなんか絶対にしないから
白い毛なんてもう一本もないんだ
洗うなと言ってきかないんだ − だめ!!!
こういう人をたくさん知ってるよ − そう!!!
このネコの真似をしたがる人をさ、子どでも大人でも!

ムチャクサ猫は石鹸恐怖症
シャンプーなんか絶対にしないから
白い毛なんてもう一本もないんだ
洗うなと言ってきかないんだ、こういう人をたくさん知ってるよ
このネコの真似をしたがる人をさ、子どでも大人でも!

ネコ、ネコ…ニャーオ!
ネコ、ネコ…ニャーオ!
ムチャクサ猫はまさしく悪臭芬々
ネコ、ネコ…ニャーオ!
ネコ、ネコ…ニャーオ!
ネコちゃん、きみは可愛いんだけれど、もうちょっとあっちへ行ってちょうだいね!
524私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 19:17:55.82 ID:???
【IL GATTO PUZZOLONE つづき】  

ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ
ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ、ミャーオ

あんまり黒い足をしてて、まるで長靴みたい
このネコがやって来れば、ブタたちだって逃げてしまうよ!
あんまり黒いネコでカリメロみたいなもんだから
火星人だってちょっと遠ざかっていたりしてそう!

ムチャクサ猫は石鹸恐怖症
シャンプーなんか絶対にしないから
白い毛なんてもう一本もないんだ
トルネードからやっとのことで逃げ出してきたみたいに見えるよ − ウー!!!
もしシャワーをしてやったら、ブイヨンなしでスープができちゃう…オエー!!!
ムチャクサ猫は石鹸恐怖症
シャンプーなんか絶対にしないから
白い毛なんてもう一本もないんだ
洗うなと言ってきかないんだ − だめ!!!
こういう人をたくさん知ってるよ − そう!!!
このネコの真似をしたがる人をさ、子どでも大人でも!

ムチャクサ猫は石鹸恐怖症
シャンプーなんか絶対にしないから
白い毛なんてもう一本もないんだ
洗うなと言ってきかないんだ、こういう人をたくさん知ってるよ
このネコの真似をしたがる人をさ、子どでも大人でも!

ミャオ、ミャオ!ミャオ、ミャオ!
ムチャクサ猫はまさしく悪臭芬々
ミャオ、ミャオ!ミャオ、ミャオ!
ネコちゃん、きみは可愛いんだけれど、もうちょっとあっちへ行ってちょうだいね!
ネコちゃん、きみは可愛いんだけれど、もうちょっとあっちへ行ってちょうだいね!!!
525私の好きなゼッキーノ・ドーロ:2013/06/02(日) 20:43:12.07 ID:???
【IL GELATAIO】 アイスクリーム屋さん
原詞(スペイン語):ケーオ・ロッカ 伊語詞:ヴィンチェンツォ・ブオナッシージ  曲:ケーオ・ロッカ   歌:マリア=・ホセ・ロッカ=マルケス  / 1987年(第30回)

やった、アイスクリーム屋さんよ
キチリン・チリン・チラン
やった、アイスクリーム屋さんよ
キチリン・チラン

やった、アイスクリーム屋さんが来たわ
水玉模様の手押し車を引いてる
虹を取ってきて
こっちに運んできたのよ…
ベルを鳴らしてるわ
チリン・キチリン・チラン
レモンにピスタチオにクワの実に
幸せもちょっぴり
レモンにピスタチオにクワの実に
幸せもちょっぴり

走って、走って
貯金箱を手に戻ってきて
振り出すの、振り出すのよ
足りるだけのものを
クリーム味をちょっとと
チョコレート味を買うのよ
美味しいアイスクリームを
おやつにするわ
美味しいアイスクリームを
おやつにするわ


やった、アイスクリーム屋さんよ
キチリン・チリン・チラン
やった、アイスクリーム屋さんよ
キチリン・チラン
526七しの子@名無しさん
#パパ、アイスクリーム屋さんが来るわ
#もう私を買う気にさせているわ
#でも私は買いに行くだけの
#お金を持ってないのよ
#ベルが鳴ってる、鳴ってるわ
#チリン・キチリン・チラン
#あの音が聞こえると、私は
#アイスクリームを食べたいって気分になるのよ
#あの音が聞こえると、私は
#アイスクリームを食べたいって気分になるのよ
【IL GELATAIO つづき】 

#急いで、パパ
#貯金箱を壊して
#もし空っぽじゃないのなら
#私に買うお代をちょうだい
#マンテカード(※アイスクリームの風味のひとつ、ミルクをベースとする)を二つ
#チョコレートを三つ
#これでアイスクリームが五つ
#おやつに食べられるわ
#これでアイスクリームが五つ
#おやつに食べられるわ
(※以上、#の行はスペイン語原詞)


お願いします、アイスクリーム屋さん
だってあまり信じてなさそうだから
もしいまコーンのアイスクリームをくれるのなら
明日お金を払います
虹が解き放たれて
手押し車は行ってしまう
まずは倹約して
それからアイスクリームを買うんだわ
まずは倹約して
それからアイスクリームを買うんだわ

走って、走って
貯金箱を手に戻ってきて
振り出すの、振り出すのよ
足りるだけのものを
クリーム味をちょっとと
チョコレート味を買うのよ
美味しいアイスクリームを
おやつにするわ
美味しいアイスクリームを
おやつにするわ
美味しいアイスクリームを
おやつにするわ…!