字幕11文字目

このエントリーをはてなブックマークに追加
1[名無し]さん(bin+cue).rar
ここは字幕に関するスレッドです。

mysubtitles
 ttp://www.mysubtitles.com/japanese-subtitles/index.php
shooter.cn
 ttp://www.shooter.cn/
podnapisi.net
 ttp://www.podnapisi.net/index.php
opensubtitles.org
 ttp://www.opensubtitles.org/en
subscene
 ttp://subscene.com/
subtitlesvalley
 ttp://www.subtitlesvalley.com/

前スレ
字幕9文字目
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/download/1394457592/
字幕10文字目
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/download/1402316272/
2[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/19(金) 13:37:03.67 ID:9WzlQKXC0
1乙
テンプレの一位、二位がそれって次から変えね?
3[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/19(金) 15:27:19.61 ID:u+gPpvgo0
4[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/19(金) 15:28:32.73 ID:u+gPpvgo0
OpenSubtitles だったか忘れたけど
映画のタイトル入れるとNGで検索できないとか
あったよな
5[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/19(金) 23:36:38.99 ID:kR+DpGJb0
(´・ω・`)
6[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/20(土) 03:21:23.86 ID:GZbfQ43x0
edge of tomorrowのBD字幕を誰かお願いします
7[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/20(土) 03:30:14.79 ID:ph3ILipZ0
>>6
その程度自分でやれ数分の作業だろ

トランスフォーマー無理の有る字幕でどうにか見終わった。
DVD出てもう一度見よう。
8[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/20(土) 16:57:20.97 ID:aoIuof7A0
トランスフォーマー
父と娘が敬語で話し合ってる字幕が出たあたりで
見るのやめたw
9[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/20(土) 20:24:38.35 ID:CpPtqaEW0
>>8
まだ会話になってる分マシな方
無茶苦茶な機械字幕のつぎはぎ日本語会話迄粘るべき
そこを極めれば後は割と普通に観れる
10[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/20(土) 21:01:25.42 ID:6JqSCAbO0
まともなトランスフォーマー字幕をどなたかお願いします!
11[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/20(土) 21:12:16.60 ID:+wJQA/It0
キャプテン・アメリカとかトランスフォーマーとかろくでもない字幕流すなよボケカス
12[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/20(土) 21:29:03.84 ID:GZbfQ43x0
edge of tomorrowありがとう
これから見るわ
13[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 02:09:09.60 ID:l4Q2DQ1z0
>>11
割と観れるキャプテン・アメリカと無茶苦茶なトランスフォーマーの字幕を
一緒にすなボケカス
14[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 11:08:44.09 ID:9qJoRsxL0
(´・ω・`)知らんがな
15[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 12:06:38.10 ID:zlJBhAAm0
あの映画は話しはシンプルだからあれでいいよ
ただ見続けるのが苦痛だけど
16[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 13:09:02.96 ID:ow6P2gme0
Rocky balboaをお願いします。
17[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 18:56:20.03 ID:lfPrYi3k0
Transformerの字幕面白かったよ、「貴方はハエを撃って下さい!」が一番笑ったかな
「トランスフォーマー」を「変圧器」と訳したり、間違ってないんだけど間違ってるのが、いかにも中身を見ず字幕だけ見た機械翻訳らしくて私はいま憤慨しているこの字幕製作者は何を思ってこれを作ったんだふざけるのも大概にしろ
18[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 19:44:32.89 ID:sWpTbyv/0
ワロタ
19[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 19:44:40.90 ID:zlJBhAAm0
機会翻訳にしては要所要所上手く省略されてて
なんだか感心したが
20[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 20:17:43.37 ID:OGGN+Jvx0
ドラマばかりで映画字幕作ってくれるひと少ないよね
21[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/21(日) 22:06:30.48 ID:gsVxQZi50
翻訳君って何よ?
22[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 00:42:57.48 ID:TlG9q7CN0
今更だけどリアルスティール良かったわ
内容も良かったけど字幕が神だったわ
23[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 16:01:40.58 ID:niXhqBRBO
新しい可変機械の訳が北…
美味しかった…ありが…と……
24[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 16:06:13.72 ID:niXhqBRBO
あ…ごめん…
×男の方だった……
25[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 17:39:00.66 ID:EeVMaSBM0
Broadchurchの字幕職人さんいつもありがとう!
S2もお願いします!
26[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 18:41:54.49 ID:ZA3dhGiZ0
トランスフォーマーのちゃんとしたやつ出たら教えて
27[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 18:47:53.44 ID:oharXoPf0
>>23,24
可変とか×男とかオナニー隠語使って
気持ち悪いったらありゃしないwww
28[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 22:01:35.24 ID:LmvXuTW70
トランスフォーマーは字幕要らない
29[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 22:28:54.44 ID:3kH6J6y10
m-i-chiさんのは十分なレベル
たまに「はは」や「のの」と同じ文字が続いているが
30[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/22(月) 23:57:36.85 ID:MUTEIdrP0
X-menさんきゅー
31[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/23(火) 10:07:47.02 ID:dMi2nEeZ0
Kiki's Delivery Service 2014面白かった
32[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/23(火) 15:38:26.94 ID:oQFbDNT+0
やっと最終話
ARISE.Border.4.Ghost.Stands.Alone
33[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/23(火) 18:48:05.98 ID:75pnldJT0
zuluの字幕すごいわかりやすくて面白かった。パコパコさん級な気がする!
Rockatanskyさんもっと他にも翻訳してくれないかな〜。
34[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/23(火) 20:24:23.48 ID:UXByeuFj0
美女と野獣 ありがとうございました。
クリストフ・ガンズ久しぶりで嬉しかったッス。
35[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/23(火) 20:59:08.36 ID:aFq4CB4y0
zulu来てたのか 見たかったんだよね
36[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/24(水) 00:39:36.08 ID:TFfx9btD0
ケープタウンありがとう
37[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/24(水) 02:00:50.05 ID:box5LmPq0
Hetakusona Jimaku Arigatou
38[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/24(水) 06:27:12.96 ID:xsWM+S4X0
Killers、邦画と思ったら半分ぐらいインドネシア語?だったw
39[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/24(水) 16:31:26.54 ID:777+tqgr0
>>38
落とすの1週間早い
40[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/24(水) 18:18:44.04 ID:nt153QYV0
X-Men、前の人には申し訳ないけどありがとう
41[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/24(水) 23:31:51.25 ID:erJUWSOB0
だがしかしYIFYファイルには若干合わない
42[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 01:18:56.04 ID:K6Sds2zw0
自分で合わせろよw
43[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 01:22:54.80 ID:Kt0m1Znw0
zuluつまらなかったけどありがとん
44[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 01:26:44.90 ID:2OGHd0jA0
continuumほったらかしかよ
45[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 11:09:04.00 ID:eOdCEPZf0
Extantやってくれた方Continuumやってくんないかなー
46[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 13:05:27.13 ID:Tq4R/dFL0
Continuumって次シーズン続行きまった?
47[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 17:44:15.06 ID:DXWYimXW0
ケープタウン面白かった
ありがとー
48[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 18:02:35.85 ID:aRfuwNeI0
みーちゃんXありあと
49[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/25(木) 18:25:45.83 ID:6jTShuXq0
Person of Interest S04 お願いしまつ
50[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 02:45:06.83 ID:C7Wp6jZ90
Maps to the Starsってズレまくりじゃねーかよ
51[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 12:01:53.43 ID:O8co2elh0
どーいたしまして
52[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 12:42:16.70 ID:9oavnlcR0
>>50
普通に修正出来るレベルだろ
53[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 13:08:10.09 ID:sNKrts1k0
修正版うpして。
54[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 13:42:39.20 ID:O1M56ucx0
Maps.to.the.Stars.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG (1.3GB)
に同期させてみますた

1
00:02:07,200 --> 00:02:09,639
アガサ・ワイスよ
リムジンを頼んでたけど

1495
01:41:03,285 --> 01:41:05,725
生まれることで
あなたの大切さを知るでしょう
55[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 14:24:28.99 ID:9oavnlcR0
>>53
Subtitle WorkshopをDL&インスコ&日本語化 ←ここはググれ!
1.編集→時間関連→時間調節→同期化
2.第一字幕の設定時間と最終字幕の設定時間を00:02:07,200と01:41:03,285にして変更ボタンを押す
3.左上のファイル→保存を選択で終わり
今回の設定だけだがこれだけの事だ

たまに文字化けしてるとか抜かす馬鹿が居るが気にするな
馬鹿なんだからしょうがない
56[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 14:39:10.90 ID:WBZw059q0
美女と野獣ないですか?
57[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 14:49:09.41 ID:sNKrts1k0
>>56
subsceneで見たよ。

>>54
>>55
ありがとう。
58[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 16:48:19.97 ID:i8DOFwCr0
>>46
Continuumの字幕が止まってるね。。
神様はいないのか?w
59[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 19:59:42.71 ID:eZhVeXBe0
22 Jump Street
機械字幕
60[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 20:03:05.90 ID:iSpUSCOK0
22て21見てから見た方が良い?
21見たことないんだよね
61[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/26(金) 21:27:19.08 ID:ia8SfNRJ0
62[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/27(土) 03:44:33.90 ID:N4+65H/u0
>>59
File Name:21.part1.rar
http://uproda.2ch-library.com/828511bUD/lib828511.txt
File Name:21.part2.rar
http://uproda.2ch-library.com/828512s5d/lib828512.txt
分からない人はスルーでヨロシク
63[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/27(土) 03:56:12.38 ID:jSldNnIu0
srtになりませんか?
もしくはsrtへの変換ソフト
64[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/27(土) 05:26:18.00 ID:CobFNXGs0
なんか文字化けしてた
65[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/27(土) 05:50:35.99 ID:N4+65H/u0
>>63
動画と結合出来るし外部字幕ファイルとして動画回覧出来るから問題ないでしょ
DVDの画像字幕なんだからテキストファイルにはならない
>>64
使い方分からない人はスルーでヨロシク
66[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/27(土) 06:39:45.85 ID:jSldNnIu0
そのままでも使えました
ありがとう
67[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/28(日) 12:57:24.56 ID:f2pzAN+m0
>>62
使い方教えて
68[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/28(日) 14:17:41.14 ID:ekbRSHd40
もうない
69[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/28(日) 16:06:58.28 ID:lKZldLtC0
>>67
rarだったんだよ。
解凍すると、中からidx+subが出てくる。
70[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/28(日) 17:05:12.15 ID:byQ26F8y0
>>62
Not Found
71[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/28(日) 18:30:04.04 ID:AiY5iUFG0
21.Jump.Street.(2012).になってる
22じゃないの
72[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/28(日) 21:57:05.86 ID:quUmri/g0
おいおいMaps to the stars良かったわ。
またわけわからん話かと思ってたけど
クローネンバーグにしては分かりやすいし、
かなり衝撃的な展開。
字幕ありがとねー
73[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/29(月) 00:08:33.71 ID:TgjN9b1S0
>>71
お前にやったファイルじゃ無い
関係無いヤツは黙ってろ
74[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/29(月) 03:10:53.04 ID:ev+SVG2d0
>73
うっせいよ  チンカス
75[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/29(月) 18:24:07.26 ID:L1UwceZL0
罪街のちゃんとした英語字幕てどこにある?
76[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 02:53:48.10 ID:Jg4p+tD30
unicode以外で上げるのやめてくれんかな
アップした時点で文字化けするのいい加減学習してくれ
77[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 02:57:55.44 ID:4t/y/NzJ0
何の字幕でいってるの?
78[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 03:10:24.30 ID:pVhYZF2W0
>>76
MacintoshでDL
ってかiPadってどっち系なんだろ?
79[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 12:21:03.05 ID:m92fI77U0
FC2wwww
80[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 15:08:31.85 ID:iyp8lDrLi
エルム街みたいに古いの挙げてくれるのはありがたい
ついでにグレムリンかグーニーズ来ないかな
81[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 16:02:26.11 ID:G0rNnbGf0
FC2のせいでやめた職人さんもいたみたいだから
取りあえずオメ
82[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 18:07:07.19 ID:aIRTiJtu0
>>80
むかし1から5までどっかにあったよ
83[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 18:20:46.36 ID:EdI+t/q30
昔だろ
今無いと意味がない
84[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 18:25:24.51 ID:pVhYZF2W0
オカルト・スリラー・コメディ系は落として無いし保存しても無い
85[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/09/30(火) 21:54:30.55 ID:8+mC4TPN0
channel fourをgeneral foxて間違えてる英語字幕があったw
86[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 00:12:32.73 ID:t5PnUX/70
>>83
おいら持ってるよ BDに合わせた
87[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 06:34:44.98 ID:67/9D91Ki
>>86
良かったらアップお願いします
88[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 10:35:25.00 ID:t5PnUX/70
>>87
あんまり巧く無いのでアップすると
バカだチョンだ直訳だって叩かれそうだからやめとくよ 
わりいな
89[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 11:22:25.44 ID:nuSCP+Mo0
>>88
だったらそんなものをわざわざ「おいら持ってるよ」と
無駄にレスしたことのほうが一億倍叩かれてしかるべきw
90[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 11:36:57.14 ID:yENrIkjE0
>>87
誰かが1984年のを上げてたよ
そこでリクエストしたら次のも全部あげてくれるんじゃない?
お礼も書かずに落とすだけなら無理かも?
91[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 14:17:46.57 ID:t5PnUX/70
>>89
そりゃそうだw 叩いてたたいて♪
92[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 16:13:29.33 ID:AR4C4vFP0
旧いのはイラネ
93[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 16:39:54.81 ID:XI0Zz1aa0
22 Jump Streetたのむ
94[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 21:51:01.96 ID:bZouh4FX0
上からHAYATEお久しブリーフwww
95[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/01(水) 23:48:57.94 ID:si1dh6jv0
トランスフォーマーの字幕
まともなのない?
96[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/02(木) 21:21:10.89 ID:3sLoVcKui
Strange Days 1995の字幕、何処かに無いですかね?
97[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/02(木) 21:30:22.70 ID:+XY0SrYB0
Strange Days 1995のDVD流れてるからそれから抜けば。
98[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/02(木) 22:51:55.15 ID:NP2eKSyD0
ショーンオブザデッド面白かったわ
99[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/03(金) 00:19:41.37 ID:ilzbvZ3K0
11月男
done
100[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/03(金) 00:38:51.60 ID:PiIXi3dI0
エクスペンタブルズ3めっちゃ豪華やんけ
101[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/03(金) 03:07:54.61 ID:+/P72aBX0
そりゃエクスペンダブルズがもともとそういうコンセプトだし
102[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/03(金) 23:23:48.22 ID:Qpb87wLn0
11月の男 充分おもろかったわ。
元ボンドと元ボンドガール
字幕ありがとー
103[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/04(土) 12:40:09.21 ID:xsKORwQAO
北…可変機械

ありがと…
104[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/04(土) 18:25:23.93 ID:s+xTmewV0
>person of Interestは今、やっています

+   +
  ∧_∧  +
 (0゜・∀・)   ワクワクテカテカ
 (0゜∪ ∪ +        
 と__)__) +  旦~
105[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/04(土) 18:43:24.81 ID:au3WDEBM0
PoIはAXNでそのままS4突入なんだよな
106[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 01:55:20.60 ID:tRIBScqW0
セックステープお願いします
キャメロン・ディアスが脱いでるんだって
107[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 08:27:52.48 ID:g831TPE90
キャメロン・ディアス 1972年8月30日 (42歳)
108[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 08:57:54.13 ID:EyTI3aCg0
キャー ヤメロン
109[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 15:41:35.94 ID:fresCAo70
>>108
評価する、ぜひそのセンスでコメディを訳して
110[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 15:50:44.25 ID:YC32k3WY0
字幕なしで見たけどおっぱい出てなかったわ
でも最高に可愛かった
お尻とか
111[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 16:18:26.14 ID:I2x+krpM0
背中が40代の背中だったなw
112[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 19:02:35.19 ID:0gPatfix0
るーしー korsub webripにcam字幕なんとか合わせられたわ。
字幕ありがとねー
113[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 22:02:39.49 ID:diuMJe5e0
かなりどうでもいいことなんだけど、meroさんってのは日本の方じゃないのかな?
osでのコメントを見ると「とても日本語のうまい外人さんの文」って印象を受ける
114[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 22:50:14.70 ID:IRgMvsDR0
そうだとしても、英語圏の外人さんじゃなさそうだ
115[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 22:54:15.93 ID:jaDKuJs10
>私も我慢ずよい方だと思いますが

ああ これか
116[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 22:56:54.05 ID:1S1rEgfx0
グリム待ってました、ありがとう!
117[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 23:47:19.46 ID:diuMJe5e0
>>114
meroさんは英語以外の字幕も作ってる人なの?

>>115
まあそれもありきだけど、句読点だったり漢字の変換だったりね
自分が知るかぎりの「日本語が不自由な日本人の文章」ともまるで違うし、外人さんかと

本業は翻訳家だったりしてな。この話題はもういいか
118[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/05(日) 23:51:07.52 ID:LjbrgI060
キャメロンディアスはSEXが凄いらしいぞ
フェラ中にブラックホールが出来て
相手の男が本体ごとどっかに消えたらしい
119[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/06(月) 01:59:12.64 ID:aNMgp6F10
SFですね
分かります
120[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/06(月) 16:14:20.56 ID:PmsIGxmj0
セックステープお願いします
121[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/06(月) 18:11:45.84 ID:03eK5ekii
firedrive sockshare完全に死んだな
122[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/07(火) 04:05:39.14 ID:Odir0LrI0
お断りします
123[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/07(火) 17:25:17.66 ID:u6zjwwag0
>>113
Looks like we might have company
我々には会社があるように見える

meroさんこう訳してる
英語に通じた外人ならこうは訳さないのでは?w
124[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/07(火) 19:37:05.75 ID:X91TkDRn0
お仲間がいるようだ、くらいかな
125[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/07(火) 19:41:45.47 ID:djv7BkJ10
メロはアクション好きな高校生だろ
126[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/07(火) 22:09:56.93 ID:kf4VQ+pw0
PANDAってまだFC2で稼いでやがるな
あらすじはブロマガ(有料)に掲載
とかって
結局手入れされてねえのかよ
127[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/07(火) 22:21:17.27 ID:4KRIadt30
PANDA
こいつのせいで字幕職人1人は確実に引退に追い込んだから罪は重い
128[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/08(水) 00:02:51.05 ID:IfEQZQlz0
Originalsの字幕職人さんありがとう!S1お疲れ様でした!
129[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/08(水) 11:31:31.01 ID:jg3avWv80
The Fault in Our Starsサンキュー!!
130[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/08(水) 12:25:52.43 ID:sSpxkGcAi
>>129
さらっと見た感じ
字幕ちと微妙かも
131[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/08(水) 14:18:37.88 ID:x6OKkEvn0
The Fault in Our Starsって
例えばこのサイトで
ttp://www.woowii.com/product-15255.html
中国正規品wが売ってるんだが、これと同じ?
132[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/08(水) 21:16:59.17 ID:EgO1FAJC0
The Fault in Our Stars サンクス
133[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/08(水) 23:22:52.42 ID:yzJKq5k+0
シャークネイド2BD字幕お願いします
134[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/09(木) 01:18:07.65 ID:xaBiiJPW0
さよならを待つふたりのために
ちょっと泣いたわ
字幕ありがとう
でも彼女はいつ運転免許取ったんだろう・・・
135[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/09(木) 12:57:37.88 ID:PFixmQSg0
The Fault in Our Stars最高だったわ
文字化け云々のコメントしてる奴はアホ
無視していいよ職人さん
136[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/09(木) 19:37:37.26 ID:RCL16/3n0
フューリーおねがいします!!!!
137[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/09(木) 22:42:01.24 ID:0eEBiBz50
>>123
酷すぎワロタw
中高生以下だな
138[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/10(金) 14:19:27.31 ID:nonoDXI50
もらっといてなんだけど
The Fault In Our StarsってYIFY用って書いてあるけど全然ズレてるね
悪いけど直したわ
139[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/10(金) 17:24:00.65 ID:YZ94cYKj0
いい映画だし
台詞が重要なんで
この字幕はガッカリだったな
140[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/10(金) 17:46:28.55 ID:dR0i/gRQ0
>>138
? 全然ずれてなかったけど・・・
141[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/10(金) 18:35:14.19 ID:5DSVd8d40
2009年で少し古い「Dragonball Evolution」のYIFY用にピッタリの字幕はありませんか?
142[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/10(金) 19:52:46.21 ID:RSLe9pXb0
心霊捜査官おねがいします!!!!
143[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 00:22:47.72 ID:OHv0PEcX0
Person of Interest キタキタ ありがとう
144[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 00:25:16.94 ID:OLWh39Q/0
フーリーまだ!?!?!?
145[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 00:32:13.90 ID:OGiLUA0b0
Subtitle Edit
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

同期、他の字幕からポイント同期
ならズレ修正が割りと簡単にできちゃうよ。
146[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 00:43:45.17 ID:oEm37wTr0
オートマタまだ!?!?!?
147[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 01:00:35.87 ID:TOdYxGZQ0
>>140
えっ
ttp://www.opensubtitles.org/ja/subtitles/5848432/the-fault-in-our-stars-ja
これけっこうズレてたよ
合ってるのがあったのかな?
148[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 11:45:37.32 ID:OGiLUA0b0
149[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 11:46:22.95 ID:OGiLUA0b0
Subtitle Editを使えば、字幕のズレ修正は超簡単。
使ってね。
150[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 13:07:56.87 ID:TOdYxGZQ0
>>149
ズレてたのを直したのに
ズレてないと言ってる人がいたのでこの流れになったみたいだよ
151[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/11(土) 14:57:39.96 ID:4rH+vIEz0
ズレる話はご法度だ!
152[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/12(日) 09:43:05.55 ID:nypGsbb20
やーい、ハーゲ、ハーゲ
153[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/12(日) 14:07:21.18 ID:Hziy4aXJ0
American.Horror.Story.S04
HOMELAND S04

お願いします
154[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/12(日) 18:37:17.61 ID:sgT0R5iw0
記憶探偵つまんなかったけどアリガトン
155[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/13(月) 13:59:44.84 ID:l/oLpKad0
記憶探偵
さよならを待つ

字幕完璧 ありがとー
156[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/13(月) 14:39:59.60 ID:1x1PLJ+W0
スパナチュ字幕お願いします!
157[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/13(月) 18:00:42.91 ID:Sj2ys3cH0
もっと、はじっこに置きなさいよ!!!
158[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/13(月) 21:15:32.56 ID:YHFrFXWs0
はい
159[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/13(月) 22:12:12.83 ID:Ja9OtqBF0
wrong turn 6 おねがいします!!!!
160[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/13(月) 22:21:31.19 ID:JAXnSwnf0
6って…。まだやってたのか!
161[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/14(火) 16:48:04.41 ID:vxAsEMaH0
今更だけど「ロケット」良かったわ。
低予算だけどシンプルにテンポ良くまとめてあって元気がもらえた。
こんなのはここでなきゃ絶対観なかっただろね。
字幕ありがとうございました。
これって英語ハードサブしか出てない?
162[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/14(火) 20:35:20.33 ID:KGfBMvhC0
>>161
「ロケット」・・・?

●タイ映画のロケット/The Rocket
●October Sky (遠い空の向こうに〜ロケット・ボーイズ)
●庭から昇ったロケット雲
●ロケットマン!

正式なタイトルは何というのでしょう。(^^;)
163[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/14(火) 21:18:45.36 ID:/ggBqnq80
勿論字幕サイトにあるThe Rocketですよん
164[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/15(水) 02:48:27.38 ID:Ay6A2cjf0
>>163
どうも、ありがとう。(^^)
見てみます。
165[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/15(水) 21:30:39.37 ID:i1XMi6EK0
ウォーキングデッドサンクス!
早くて上手い!
166[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/16(木) 20:52:49.05 ID:nPOarS7i0
エクソシストディテクティブとハゲバンデラスありがとー
167[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/16(木) 22:39:15.13 ID:uRn5LHK60
ウォーキングデッドってどっちがいい?
また乱立しそう
dloopどんが来るまで待とうかな
168[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/16(木) 23:32:28.05 ID:reBZO0Y50
修正じゃなくあとからあげるやつって嫌がらせ目的だろ
こいつとかhttp://subscene.com/u/849964
ほうそうからなんにちたってるとおもってんだ?
dloopはいつもなんいちごにあげてたのかおぼえてないようだな
169[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/16(木) 23:55:35.26 ID:uRn5LHK60
嫌がらせでこんなめんどくさい事するかね?
170[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/16(木) 23:56:06.29 ID:kzDRrkja0
上げてくれるはありがたいと思う、完走してくれるといいのだけど
171[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/16(木) 23:59:08.12 ID:sn3UpK720
完走するのはdloopだけだろうな
他2人は信用できんわ
172[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 00:03:27.80 ID:M+i5lAq10
TV放送見てないんだと思う
前に違う人がTV放送に追い抜かれて止めた事があった
173[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 00:21:57.84 ID:N7TCDY3y0
>>168
そいつはブログのコピペだな
19日にプロ字幕見れるのに多すぎ

ゲーマーのユージーンがI went red-ringと言ったのは
Xboxの故障サインだと知ってる人なしw
174[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 07:15:24.65 ID:IGt7hHS4i
ベイマックス お願いします
175[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 13:22:25.73 ID:8w3EC71Y0
Walking deadの字幕って3人が上げてるけど
Dloopが一番クソ誤訳だた
でも"Been behind some kind of walls, right?"を
正しく訳してるのはDloopだけという不思議
176[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 16:15:25.20 ID:PgjFlEJu0
あのとき!
177[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 16:24:06.91 ID:Zmc+PZsi0
おー止またつまらなかったけどありがとー
178[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 17:29:31.22 ID:CbATBf9+0
今の所TWDs05で一番いい訳は沢尻さまでOK?
179[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/17(金) 17:37:33.58 ID:ULnCf90/0
心霊捜査官 ありがとー
180[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 00:47:52.73 ID:QIb6huMq0
ブラック・ハッカー
原題:open windows
お願いします!!
181[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 01:59:05.66 ID:FpF+17Hw0
複製された男(原題:enemy)をどうかお願いします。
182[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 13:37:49.69 ID:AJ2hyn4/0
MILLION DOLLAR ARM は?
183[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 15:41:25.95 ID:o0VkYQAC0
Wish I Was Here お願いします!!
184[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 16:00:53.86 ID:vp92p7ka0
窓を開ける

100万ドル腕
わたしここにいたらなぁ
185[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 16:48:14.56 ID:3gjNuHXt0
神様Supernatural.の字幕お願いします
186[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 17:52:25.61 ID:SA3rWjaR0
>>184
camp x-ray
お願い
187[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 18:53:24.86 ID:fq+G52AS0
Annabelleをどうかお願いします。
188[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/18(土) 19:42:09.49 ID:WRs9PUmG0
poi北
189[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/19(日) 03:22:03.60 ID:EZCUpp7A0
ontinuumもたのんます
190[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/19(日) 10:15:58.03 ID:hp9hnDaz0
SF超大作を お願いします
191[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/19(日) 17:16:36.47 ID:x1BdjKKj0
ガーディアンズ・オブなんちゃらですね

承知致しました
192[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/19(日) 21:17:23.05 ID:GlAiblzT0
サプライズがCAM版しかないんだよね
4分長いYIFY版を頼みたい
継ぎ足しでオケ
193[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/20(月) 17:55:59.54 ID:f+c7w0N+0
Need For Speedってまだ無い?
194[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/20(月) 18:59:41.26 ID:9cUKU9hS0
残念だけどどこにも無いね
195[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/21(火) 16:23:32.41 ID:zlr1B7q90
ドキュメンタリーってないね
くだらないアクションやホラーより
よっぽど約市街あると思うけどね
196[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/21(火) 16:25:20.82 ID:YkEr8f2w0
じゃぁおま
197[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/21(火) 17:40:12.03 ID:nRtB6DoX0
イコライザーまだかよ!!!!
198[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/21(火) 17:41:43.75 ID:q+xXdhx+0
Lucyありがとー
199[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/21(火) 22:43:22.66 ID:40YQSRKk0
デビルズノットお願い
200[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/21(火) 22:50:24.25 ID:duuYB3vW0
Z Nation - First Seasonの字幕お願い
201[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/21(火) 22:58:12.90 ID:duuYB3vW0
Z Nationはゾンビものです
今はE06までやってます
ウォーキング・デッドとかの職人さんお願い!
http://youtu.be/aBMAHsunAUs
202[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/22(水) 06:23:07.51 ID:j7XRjeGc0
それすげーつまんねーから
やめといた方が良い
203[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/22(水) 23:29:43.13 ID:Th/C391z0
気が向いたらTwo Night Standお願いします。
204[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/22(水) 23:55:24.85 ID:gWty4Ajz0
今回dloop駄目だね スランプ?
205[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/23(木) 05:36:13.76 ID:8xO7o6NI0
Resurrection.US シーズン2 お願いします。
206[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/24(金) 20:47:15.36 ID:cUbYCmHr0
How to Train Your Dragon 2 ってありますか?
207[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/24(金) 23:41:13.25 ID:1Y2lValT0
真田が出ている感染もののhelixは面白いの?
208[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/24(金) 23:44:14.87 ID:qdgF/3VX0
Resurrectionてくそつまんないうえに字幕も酷かったなー
209[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 07:31:23.97 ID:vN+gnOR40
poi来てた!ありがとう
職人さんは二名いらっしゃいます
210[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 08:51:24.09 ID:6ODyXXvl0
211[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 10:31:29.47 ID:2SMyLu090
ヒックとドラゴン1ありませんか?
212[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 11:22:34.99 ID:1OQhq9f+0
RDJのThe Judge お願いします。
213[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 11:27:35.76 ID:6J5AiWIg0
Uthanさんは最高やで
214[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 11:35:14.05 ID:xqQmagFZ0
アメホラ2話目来ないな
215[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 12:50:45.70 ID:JhCwTUEQ0
>>211
古いDVDRip(XviD-TASTE)用なら[podnapisi.net]で見かけたけどね・・・。
216[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 12:54:59.37 ID:cIusxvUu0
constantineって面白そう?
映画のほうは割と好きだったけど
217[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 13:44:19.64 ID:r+SKAFDN0
オリジナルズの主役と幼馴染み?
親友の仲だって本人のツイートで見かけて見てみたけど
やっぱりキアヌ・リーブスと比較してしまって無理だった
映画は続編のぞむぐらい好き
話はどうかな〜コンスタンティンって感じ
218[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 13:58:57.72 ID:MwyGwJXe0
映画の方はスタイリッシュだけど
ドラマ版は煙草も吸わないし頭が悪そうにみえる主人公でイマイチ
219[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 20:13:05.86 ID:C7Lig2NZ0
>>210
再うpヨロ〜
220[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 21:40:52.30 ID:6ODyXXvl0
最後

>>211
How To Train Your Dragon (2010) 北米版3-D Bul-ray用
http://fast-uploader.com/file/6969796081977/

>>219
How To Train Your Dragon 2 (2014) Bul-ray用
http://fast-uploader.com/file/6969796148697/
221[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/25(土) 23:27:36.01 ID:C7Lig2NZ0
>>220
thx
222[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 00:38:17.65 ID:/yYfvD6k0
>>220
マジ神さまや
ありがとうございます
223[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 03:47:39.66 ID:a4ewHdmU0
>>211
修正前のゴミの方だった。差し替え。

How To Train Your Dragon (2010) 北米版3-D Bul-ray用
http://fast-uploader.com/file/6969818398663/
224[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 07:21:28.59 ID:640z+pWJ0
>>220
How To Train Your Dragon 2 (2014) Bul-ray用
http://fast-uploader.com/file/6969796148697/

こっち消えてる?
225[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 07:21:46.93 ID:/yYfvD6k0
>>223
ありがとうございます!
226[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 08:29:04.09 ID:UM7lm1Tk0
>>224
消えてますヾ(。>&amp;#65103;<。)ノ゙
227[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 09:32:44.33 ID:oPQg28o80
>>220
ありがとー
228[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 13:08:34.03 ID:VAk2hrTl0
ないよー
229[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 13:10:25.88 ID:a4ewHdmU0
また、間違いを数箇所発見。きりがないのでこれを最終版とします。
あとは勝手に直すなり、お互いやり取りするなどしてくれ。
なお、本ファイルは24時間後に削除となります。

How To Train Your Dragon (2010) 北米版3-D Bul-ray用
http://fast-uploader.com/file/6969851924149/

How To Train Your Dragon 2 (2014) Bul-ray用
http://fast-uploader.com/file/6969851988110/
230[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 13:13:53.06 ID:MW731a8z0
ヒックとドラゴン3もあるのかな
日本じゃあまり受けなかったそうだけど自分は本国のTVシリーズもみてて超大好き
なので>>229乙なのでありますゞ
231[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 13:25:23.39 ID:VAk2hrTl0
>>229
thx!!!!!!!!!!!!
232[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 16:28:57.51 ID:a4ewHdmU0
>>230
三部作です。
3は2015年公開予定が2016年に延期となりました。
あっ、もちろんアメリカの話ね。

日本では今だ2の予定すら決まりません。
233[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 19:18:40.29 ID:IMKKlcgk0
>>229
ありがとう
234[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/26(日) 20:27:10.23 ID:ii8XbpWX0
他の訳はそこそこ出来てるのに
Brotherhoodをブラザーフドゥとか
Easy palを簡単〜とか訳すのは何故かしらw
235[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 12:02:06.42 ID:d1pb0skZ0
馬鹿に考えさせるためジャネ
236[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 15:04:36.20 ID:xksDJ7ib0
>>229
再UPしてくれる神はいないだろうか
237[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 17:55:15.92 ID:QyQRoc590
>>236
Crows.Explode.2014
238[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 18:47:43.94 ID:5upk2Y0G0
猿インフルエンザウィリスてなんやねんw
239[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 19:24:38.21 ID:5rwBZdbX0
冗談は顔だけにしろよ
240[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 22:28:45.84 ID:X7rjSFxl0
ヒックとドラゴン2良かったわ
字幕も概ね良く出来てる方だと思う
241[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 23:43:35.66 ID:FWkjvY6D0
おおむねなんていらんわ
ヘタクソはいらんわ
242[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 23:48:15.21 ID:jxn6QTl60
dawn of the planet of the apes


dawn of the planet of the apes
243[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/27(月) 23:53:19.63 ID:8GdYV9FM0
Teenage Mutant Ninja Turtles


Teenage Mutant Ninja Turtles
244[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 00:30:31.75 ID:Q2e39zkA0
need ふぃ すぺるどぉ

need ふぃ すぺるどぉ
245[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 01:52:22.10 ID:ZTLM3jhh0
Kite.2014.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4

Kite.2014.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
246[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 04:25:36.92 ID:U6y2SOv+0
ヘラクレス来てる?
247[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 09:19:05.40 ID:pGSoVxr20
opensubtitlesから新着字幕のリンクが消えてる。
どうやって新着探すの?
248[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 09:26:00.10 ID:DaHLsJPx0
なおったみたい
249[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 09:34:37.51 ID:pGSoVxr20
良かった。
250[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 19:41:12.57 ID:TXU7IuHK0
Dawn of the Planet of the Apes
HD用 ヨロ
251[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/28(火) 22:51:36.53 ID:FSWG5Wmq0
homelandお願いします 人気なくてよぉ
252[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 01:42:16.36 ID:xEUbvyCB0
だんこことわる!
253[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 18:32:38.58 ID:UqNVTet90
何かにつけやたらSEXしまくると評判のHomelandか
254[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 19:14:36.75 ID:0sgjhVvi0
SEXLAND
255[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 19:24:19.38 ID:ahAmpDLE0
SEXシーン有るというだけで職人が動くとでも?
256[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 19:52:58.92 ID:eBkwEDxj0
クレア・デインズのエロシーン?ォェェ
257[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 22:20:09.08 ID:F8Ksa9F00
Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann
お願いします
258[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 23:41:39.72 ID:ImBt9hqd0
猿惑 ありがとー
259[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/29(水) 23:43:55.86 ID:6loiYVh80
猿ウイリスてなんやねん
260[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/30(木) 01:26:44.30 ID:mTz7g8+o0
Constantine お願いします
261[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/30(木) 02:12:46.13 ID:UKldCZKE0
患者「ゼロ」と言う名の
ラボ技師が

これはヒドイw
262[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/30(木) 04:09:10.41 ID:uuUB8udg0
猿惑 字幕ズレまくりやんかw
263[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/30(木) 07:48:35.22 ID:+EaJbIb90
>>262
指定した動画で見れば全くズレが無かったけど・・・
264[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/30(木) 14:57:32.16 ID:ktd4Wvxz0
ずれなし
サンキュー
265[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/30(木) 17:42:13.17 ID:E25dTUyk0
PDで落としたやつではピッタリ合ってた
266[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/31(金) 01:05:27.47 ID:TZSTOq340
エリカ様のホムラン*\(^o^)/*
267[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/31(金) 12:25:23.49 ID:B8A2cuiz0
mero11 @ 金 10/24 18:17:52 2014 [gold member]
どなたか知りませんが、人がs2から積み重ねてきた字幕に手を出すのはいささか理不尽ではないでしょうか。
この世界では人がやっているものには手を出さないのが暗黙のルールになっています。
手を引いて頂けませんか。


これマジ?そんなルールあんの?
268[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/31(金) 12:50:42.31 ID:X4kWnwb60
どーせHATOYAのいやがらせだろ
269[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/31(金) 16:49:56.05 ID:tVG0+yI80
HOTATEはグリムで精一杯だろ
270[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/31(金) 16:51:44.22 ID:pzf4hrs30
あれ疾風はやめちゃったんか
271[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/31(金) 18:07:38.00 ID:J881gplp0
PoIなんてAXNでS4やってんだし 2週差程度ならファンサブなんかいらんわ
272[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/10/31(金) 20:00:13.95 ID:NGcqP85M0
ハトや ホタテ ワロタw
273[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/01(土) 13:30:25.60 ID:Zx5ukMTn0
274[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/01(土) 14:27:44.58 ID:XJ9WdQ5/0
あっそう
275[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/01(土) 16:39:27.66 ID:vMO9rmJ40
cntinuum放置かよ、最後までやり遂げろよ
276[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/01(土) 19:21:21.57 ID:++aJp1zH0
Into the Stormの字幕は来ないか・・・
277[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 01:33:49.91 ID:LDv+fB7u0
文句言う奴が居たので途中で放置します^^
278[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 03:21:25.65 ID:1EU6le860
Stonehearst Asylum
おもしろかったのでお願いします
279[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 06:15:47.37 ID:TjiBacLq0
>>267
勝手なルールだよな
280[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 06:18:02.68 ID:+CiJgDGe0
>>276
俺も待ってる
281[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 06:25:58.22 ID:KHBobcnA0
Batman Begins の字幕はないのでしょうか?
282[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 07:05:22.93 ID:vJKPyCni0
そんなの借りなよ
283[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 14:12:16.11 ID:g3Tore1J0
>>285
Team.Batista.Final.The.Portrait.of.Kerberos.2014
284[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 21:39:44.17 ID:oWSgjGyK0
ケロベロスは地獄の番犬
285[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 22:03:27.92 ID:1Vfnd1wk0
>>281
あるよ
286[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 22:13:09.25 ID:KMrrrfVt0
>>267
そんなルール本当にあったら気軽に字幕UPできないね
meroさんって独特の日本語で自分は苦手だから
どなたか知らない人の字幕、すごく嬉しかったんだけど
287[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 22:38:43.39 ID:ldM/7Atj0
職人減らすような発言はやめてほしいね
日本語字幕職人は本当に貴重な人材だわ
感謝感謝
288[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 23:21:34.65 ID:QAIYs6fR0
>>286
あの人の訳はワケワカメだよ。
289[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 23:22:39.61 ID:QAIYs6fR0
あの人=mero
290[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 23:24:10.00 ID:WEVhA24F0
openはThanksボタン押せるから押してあげてね
291[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 23:28:31.93 ID:ROqEh2YR0
俺は感謝の意を込めて押してる
292[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/02(日) 23:50:33.63 ID:KsVCOVXv0
PoIって他の人がやってて
meroが途中から入ってきたんじゃなかったか?
293[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/03(月) 00:05:18.63 ID:61Vi5qhj0
>>290
知らなかった!
DLボタンしか見てなかったわ
ありがとう
294[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/03(月) 00:13:19.11 ID:KeBElRV10
>>285
どこにありますか?
探したのですが見つかりませんでした。
295[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/03(月) 00:35:07.19 ID:eEsqvY8H0
>>294
俺のPC
296[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/03(月) 01:59:39.28 ID:PYYE26AO0
>>295
アクセスしたいのでIPアドレス教えてもらってもいいですか?
297[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/03(月) 02:25:30.31 ID:Cl/Glwe70
>>296
118.159.238.65
298[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/03(月) 03:34:34.03 ID:KgKULE/l0
ハロワかよ 手の込んだ煽りするなぁ
299[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/03(月) 22:31:53.48 ID:sr5a1X4M0
乱交パーティなので?

【映画】字幕翻訳者の戸田奈津子さん、都内で講演 字幕翻訳の難しさや、ハリウッド俳優たちとの交遊について語る(c)2ch.net
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1415006412/
300[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 08:10:13.06 ID:cvp5xMom0
>>286
字幕作る人を減らさないという意味で、人のやっている字幕には手を出さないってのは昔はあった。
今は知らん
301[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 08:19:43.25 ID:ZXtJN9lc0
暗黙の了解だな。
302[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 09:00:10.36 ID:y0KnSJSo0
下手なのは淘汰された方がいい
303[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 12:50:37.39 ID:xPSaPBb80
>>300
同じ字幕を複数の人がやったら、比較されたり
トラブルになったりでやめちゃう人が出るだろうし
そのルールは大切だと思う
でも極端に下手な人がやってる場合は例外にして欲しい
304[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 13:26:58.04 ID:h//7pzF20
その「うまい、へた」の境目が人で違うから難しい。
305[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 13:51:26.34 ID:DgYroI450
各自好きでやってるんだろ?
自由でいいと思うのだが

ダウンロード数が減ったらモチベ下がるとかなら無理してやらなくてもw
上手い人が後からきて続ける意志があるなら任せて他の映画やシリーズをやったらどうか
306[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 14:05:11.15 ID:bf0kjiR30
2ch外のことをー2chで自治
あたま兵器ですかー
もうイタチのただのヲチスレやん
つぎすれからヲチいたにいどうよろでーーす
307[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 14:15:01.63 ID:74ePjVPv0
>>304
うまい人は日本語がうまい
下手な人は日本語が下手

意味がわかればいいけど日本語になってないだろって感じのが結構ある
308[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/04(火) 14:48:53.80 ID:VUJkjKjW0
上手いが正義
309[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/05(水) 01:33:05.49 ID:icrJBAXS0
Salvation サンキュー
昔ながらのストレートな西部劇って感じで楽しめた。
ハードサブしか出てない?
310[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/05(水) 17:08:42.98 ID:kMFZqMXp0
>>309
subsceneにある字幕は、RARBG用と表示されています。
これなら、ハードサブなんて無かったような・・・
311309:2014/11/05(水) 17:55:36.00 ID:xV5SCDBv0
>>310
落としにくかったもんで別のファイルで鑑賞しました。
RARBG用がんばってみます。ありがとう。
312[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/05(水) 19:35:05.38 ID:zNFx4uEu0
A Most Wanted Man
お願いします
313[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/05(水) 21:49:45.77 ID:T2hn1tOL0
Chef (2014)
お願いします
314[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/06(木) 13:19:33.71 ID:JtGXxL4F0
48っさんリザレクションおねがい!
315[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/06(木) 14:12:54.80 ID:s7xQdCCN0
セクシー女ロボの予告編
http://www.youtube.com/watch?v=b20dZiTWf1E
316[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/06(木) 16:36:25.02 ID:vpnd6K5x0
DEFIANCE/ディファイアンス
http://www.youtube.com/watch?v=yFbBkkfrBuA

字幕はあるの?
317[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/06(木) 17:28:12.42 ID:A5+rl08a0
自分で調べろよ
318[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/06(木) 18:35:27.84 ID:+CjNKwXI0
ストレッチありがと

ハッセルホフとリオッタがいい味出してたw
319[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/07(金) 12:24:20.29 ID:bgNqmfTZ0
HELIX: Season 2 - 2nd Tease
https://www.youtube.com/watch?v=d8-01a0D-lM

楽ちみにしています。
よろちくね。
320[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/07(金) 15:06:58.23 ID:Vc4o1ZM00
よろちくびに見えて焦った
321[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/07(金) 17:21:10.96 ID:GqTdeFKG0
ストレッチ
何で数箇所、訳してないの?
322[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/07(金) 18:30:28.54 ID:imLppfVT0
(´・ω・`)知らんがな
323[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/07(金) 21:21:35.77 ID:26jZrukq0
字幕入門初心者です。
う、ヒックとドラゴン見たかった!もう消えている しかし別にそれはいい
・・・・ちょっと質問なんですけど
字幕師はせっかく作ったものを字幕サイトにアップロードしないの?
もったいないじゃない 
324[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/07(金) 22:33:32.21 ID:gLfQKUym0
>>323
俺は字幕を作ってアップする人 が職人だと思ってたが
325[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/08(土) 07:46:21.59 ID:NIzKuKpW0
>>323
既に日本語字幕&音声入り正規版が出ているんだからそっちを買おう
http://macgy.blog.so-net.ne.jp/2014-11-07-3
326[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/08(土) 09:09:20.96 ID:64H42YLN0
>>325
いいかげんな記事載せるなハゲ
フランス語と英語だけだろ日本語入って無いじゃねーか
327[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/08(土) 11:23:42.07 ID:+PHdE3G40
328[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/08(土) 19:23:18.35 ID:A2x50Jy60
最近 ニカウさん 見ないな
329[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/09(日) 12:10:34.44 ID:mJDx8GOe0
ルーシー
全体的に-3秒ぐらいでいけた
330[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/10(月) 16:27:27.34 ID:vKAOaCUO0
ルーシー
全体的に+3秒ぐらいでいけた
331[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/10(月) 17:02:26.16 ID:5ulKS7Cg0
まじで
332[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/10(月) 20:08:50.47 ID:NwwmU7Zi0
映画ぜんぜんこないな
333[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/10(月) 20:36:05.43 ID:uze0Yv0j0
半分まで翻訳キタ
334[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/10(月) 20:55:50.67 ID:NwwmU7Zi0
がんばって!ドラマばっかだとつまらん
335[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/11(火) 18:55:19.67 ID:Q/5HWGO80
ガーディアンズギャラクシーBD字幕お願いします
336[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/11(火) 19:06:18.37 ID:snSl5qY00
BDて何分?
337[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/11(火) 19:30:16.79 ID:MVMGuFed0
ガーディアンズギャラクシーのBD発売12月9日
英国版で11月24日だから、まだじゃね?
338[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/11(火) 19:59:00.35 ID:RK0wO7Cr0
ごめん
猿の惑星と勘違いした
猿の惑星 新世紀BDお願いします
339[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/11(火) 21:21:18.23 ID:HAXDbUop0
自分で合わせろよ
340[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 00:32:32.61 ID:Cb1roebv0
2秒遅らせればばっちり合うわ
341[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 11:57:36.42 ID:0oYt/xWT0
調整が自分で出来る物は自分でやろうよ
The.Signal.2014 がBD版はちょっと長いんだよな 
調整が出来ないのでこういうの頼むわ
ところで猿って2種類あるけどどっちがいいの?
342[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 11:58:45.47 ID:+4kh4EjB0
自分で調べろよ
343[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 13:33:51.70 ID:0oYt/xWT0
>>342
おめーに聞いてねーよばーかw
344[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 14:23:32.18 ID:WwUc2fcl0
字幕の調整以上にスレ違いのくせに逆切れwww
345[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 14:28:29.58 ID:ZHaDuf880
これだからゆとりは
346[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 20:52:03.84 ID:qf6GvfvW0
Getaway ペコリ
347[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 22:31:43.43 ID:rq5a0WAB0
スパイレジェンド WEB-DLにはぴったりだったけど
BRでは途中でずれまくる・・・
よろしくおながいしますぅ。
348[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 22:51:56.64 ID:0oYt/xWT0
>>344
何度も言わせんなー チンゲやローw
おめーに聞いてねーんだよー ばかばっかーw
くせーからくちとじてーwww
349[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/12(水) 23:24:32.35 ID:nj9T/KYS0
猿はrebootsysのがいい
もうひとつはウィリスだしな
350[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/13(木) 00:21:30.15 ID:yWCely0Q0
>>345
っていうかおまえいつもゆとりに負けてんだろ くそじじい
351[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/13(木) 11:06:44.18 ID:h9IupHmP0
猿ありがとう
352[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/15(土) 20:49:19.93 ID:9G5k00k40
Before I Go to Sleep
尾長い
353[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/15(土) 21:02:38.46 ID:2e9Hy5je0
monsters vs aliens予想外に面白かったわ
ありがとう
354[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/15(土) 21:28:22.39 ID:QW60tWtH0
ガーディアンズギャラクシーDVD版お願いします
CAM版を頭とケツで調整してもズレちゃう
355[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/15(土) 23:28:42.13 ID:UxNh9LCw0
>>337
GOGBDripきてるけどニセモノかな?
356[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/15(土) 23:48:35.57 ID:QW60tWtH0
ガーディアンズギャラクシーBR版お願いします
CAM版を頭とケツで調整してもズレちゃう
357[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/16(日) 11:46:52.49 ID:vAjJ7v1s0
rebootsys
アリガト
358[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/16(日) 23:20:50.39 ID:cSSIiKMW0
continuumのS03E04以降を誰かオナガイします
359[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/17(月) 00:15:59.92 ID:HsOMFeWv0
>>347
11月男修正版 done
360347:2014/11/17(月) 10:25:43.99 ID:wQmVzDV50
11月男ぴったりでした
ありがとゴザマス〜
361[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/18(火) 01:53:46.08 ID:Dw6wyFag0
>>356
bonzeさんの字幕を時間調整だけしたものです
字幕が無い箇所は<字幕なし>になってます
http://fast-uploader.com/file/6971798413756/
362[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/18(火) 03:23:43.51 ID:+S6Flm1f0
>>361
あんがと
363[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/18(火) 11:07:47.46 ID:M7Y1JiXQ0
>>361
もう一度おながいします〜
364[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/18(火) 11:24:07.16 ID:g3DEtT1f0
>>361
もう消えてる
再うpお願い
365[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/18(火) 11:41:10.42 ID:Itx3dtlJ0
>>361
おいらもたのんます もうちょっと長く持つ所で
366[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/18(火) 16:57:45.05 ID:DPpG0/j00
>>358
なぜか止まったままだね。
367[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/19(水) 20:57:37.02 ID:/O6R5Nt60
The Babadook
評判いいみたいなんでお願いします
368[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/19(水) 23:54:27.26 ID:FnIScRA20
into the storm ありがとうございました。
竜巻のシーン なかなかすごかった〜
369[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/20(木) 01:57:12.74 ID:aR4rJeMs0
はやくfury翻訳してくれよー
待ってるんだからさ
370[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/20(木) 12:12:08.61 ID:nBABA0XG0
お前が待ってるとかどうでもいいw
371[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/20(木) 12:15:56.56 ID:2RccwJem0
ガーディアンズオブギャラクシーBD字幕お願いします
372[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/20(木) 12:45:27.86 ID:eZTq6kLU0
高倉健さん主演 「三代目襲名」

◆山口組 田岡組長と在日朝鮮人との戦い 【実話】
http://www.youtube.com/watch?v=6LEDAbJ-MVk
再生回数485,974  支持453 不支持45
373[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/20(木) 13:40:05.87 ID:27GQgog80
ガーディアンズBDありがとー!
374[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/20(木) 14:54:23.24 ID:TdV0rTzX0
ガーディアンズオブギャラクシー早速ありがとうございます
375[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/20(木) 23:45:54.13 ID:6Zg4fUBQ0
ストームギャラクシーありがとう!
両方、訳と時間修正が必要だったけど
ギャラクシーは修正加筆版が来て助かりました!
376[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/21(金) 12:23:37.81 ID:q8zbrIDn0
ガーディアンズ ありがとうございます〜
377[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/21(金) 15:15:36.64 ID:/5HPzg2o0
ガーディアンズ YIFYは字幕を+0.5秒で良い感じで見れたお
378[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/21(金) 16:20:55.18 ID:qbQsv6s60
自分は+1秒で観た
379[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/21(金) 17:32:34.77 ID:gaZ4nTeU0
Interstellar ってないすか
380[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/21(金) 18:49:46.27 ID:Tb7ggMBu0
はやくーfury頼むよ
381[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/22(土) 14:01:48.31 ID:0aVWjWZ40
ダメよ〜ダメダメとかクソネタ仕込んでんじゃねーよ
382[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/22(土) 17:18:56.26 ID:IdJxj3PT0
嫌なら自分で編集すればいいだけだろカス
383[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/22(土) 17:35:56.01 ID:Yuuccu1d0
見たらすぐ捨てるのになんで編集しなきゃなんねーだよ
ゴミクズ
384[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/22(土) 18:07:14.24 ID:PyhhKQyy0
盛り上がって参りました
385[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/22(土) 18:40:49.01 ID:aRDj6G+L0
>>381
こういうのさむいよな。
ウケると思ってんのかな?
386[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/22(土) 19:03:21.06 ID:t5rdsc+w0
ダメよ〜ダメダメ
     _____
   /::::::::::::::::::::::::::\                  _
  /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\              /  ̄   ̄ \
  |:::::::::::::::::|_|_|_|_|            /、          ヽ ダメよ〜ダメダメ
  |;;;;;;;;;;ノ   \,, ,,/ ヽ          |・ |―-、       |
  |::( 6  ー─◎─◎ )          q -´ 二 ヽ      |
  |ノ  (∵∴ ( o o)∴)          ノ_ ー  |     |
/|   <  ∵   3 ∵>          \. ̄`  |      /
::::::\  ヽ        ノ\           O===== |
:::::::::::::\_____ノ:::::::::::\        /
387[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/23(日) 14:50:06.25 ID:MiBuFBdn0
こういうのもさむいよな。
ウケると思ってんのかな?
388[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/23(日) 17:40:58.87 ID:0nOt1H1q0
こういうのもさむいよな。
ウケると思ってんのかな?
     _____
   /::::::::::::::::::::::::::\                  _
  /::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\              /  ̄   ̄ \
  |:::::::::::::::::|_|_|_|_|            /、          ヽ ゴミムシの君よりはね
  |;;;;;;;;;;ノ   \,, ,,/ ヽ          |・ |―-、       |
  |::( 6  ー─◎─◎ )          q -´ 二 ヽ      |
  |ノ  (∵∴ ( o o)∴)          ノ_ ー  |     |
/|   <  ∵   3 ∵>          \. ̄`  |      /
::::::\  ヽ        ノ\           O===== |
:::::::::::::\_____ノ:::::::::::\        /
389[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/23(日) 17:42:15.39 ID:/sIHZXaE0
目糞鼻糞
390[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/23(日) 18:54:44.36 ID:85cukJ6x0
ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー まともな字幕ないぞ!
全然違うやん。
391[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/23(日) 18:59:02.14 ID:7u9bclva0
subsceneはあらししかのこってない件wwwwwwww
392[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/23(日) 19:33:55.45 ID:85cukJ6x0
>>391
助かった。
+1秒でピッタリだった。
393[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 00:48:02.59 ID:oRQ1JGoC0
ホビット3まだ?
394[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 11:38:06.98 ID:JdsD6llV0
>>393
いつ出るかくらい知っとけ
まだ半月先やろ
395[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 13:49:56.19 ID:xpISKnVa0
ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
エンディングクレジット後の字幕が出ていません
396[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 14:02:38.50 ID:4tPiZKFQ0
>>395
だからsubsceneのDVD版を落とせと言っている
397[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 14:30:19.27 ID:Lg3oROpI0
398[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 18:15:46.73 ID:jqdAL9Q70
ルーシーBD字幕お願いします
399[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 18:38:53.37 ID:74nZugtH0
ルーシーはクソ映画なのでどうでも良い
400[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 19:30:48.83 ID:l3VxrRZe0
>>397
ありがとう
401[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 19:37:21.84 ID:DP62Uqa00
ルーシー・・・
以前の古い字幕でも最初を、
00:01:47,358
最後を、
01:22:24,983
にして調整すれば殆ど問題ない。
402[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 20:15:12.49 ID:8+og7zfu0
もうさ
字幕の調整すらできない奴は死ねよ
403[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 20:20:45.43 ID:7JxhT6Kb0
サルベーションBD字幕調整お願いします
404[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/25(火) 22:59:09.10 ID:4tPiZKFQ0
>>397
よく作りこまれてるが肝心の日本語がないものばかりかよ
405[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/27(木) 00:16:04.58 ID:nTdtKUtC0
>>401
開始時刻でしょうか?
それとも終了時刻を調整するのでしょうか?
406[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/27(木) 00:51:55.83 ID:9n286LAp0
>>405
頭とケツ教えてくれてるんだからどっちもでしょ
第一字幕と最終字幕にコピペして
同期すれば済む話でしょ
407[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/27(木) 11:30:10.76 ID:u+sDUgOF0
The Secret of Kells
ストーリーは宗教の話なんであれだけど、
映像は文句なしに綺麗やった。字幕ありがとー
408[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/27(木) 21:08:36.11 ID:h4xVWSN20
into the storm
話はつまらなかったけど
映像の迫力さと後半からの熱い演出が良かった
字幕ありがとう
409[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/27(木) 23:50:11.39 ID:KXXenA/Q0
インターステラー 専門用語多そうだから無理かな?
410[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 04:30:09.65 ID:Sx3IAa/m0
専門用語なんて間違えても誰も分からねーよ
雰囲気がでてりゃいいのさ
411[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 06:04:22.31 ID:HiTZ8SR00
ユニバーサルメルカトル図法
412[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 11:29:30.73 ID:NlrKxu8b0
Predestinationありがとう
久々のパコさんや
413[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 12:13:21.41 ID:B/V/o3j/0
あ、ほんまや
パコさんありがとー
414[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 15:46:16.85 ID:mknjh5w80
パコさん生きてたんや
415[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 16:28:41.04 ID:4lTPDfQl0
アメリカ人は字幕はみないよ
海外の映画はほとんど吹き替え
416[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 16:38:23.46 ID:7ClgYqVd0
だからなに?
417[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 18:59:15.45 ID:kTNTHkH+0
パコさんの字幕があるなら見てみるか
418[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/28(金) 21:32:47.21 ID:Zwtx8BMH0
The Maze Runner サンクス
419[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/29(土) 02:15:00.72 ID:llGw0niL0
Predestination結構面白かった
訳もいいしパコさんありがと
ただ映画的に過去に戻るシリーズはバタフライエフェクト3がオレ的には一番だな
420[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/29(土) 05:49:07.85 ID:BcICjXRr0
a
421[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/29(土) 12:17:02.28 ID:QcRAbhZW0
シュタインズゲートのパクリ
422[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/29(土) 14:49:42.24 ID:Na8CF6AM0
ロバート・A・ハインライン「バレたかw」
423[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/29(土) 22:08:31.41 ID:yo48xBbT0
Predestination面白かったわ
てかシュタゲと全然違うけどな
むしろシュタゲはバタフライエフェクトのパクリだろ
まあどっちも好きだけど
424[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/29(土) 22:27:50.24 ID:CB6N23M80
ガーディアンズオブギャラクシー糞つまらなすぎて終始アクビが止まらなかったわ
どうも俺はマーベルと相性悪いのかもしれん
でも世間では傑作扱いなんだよな
425[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/29(土) 22:48:44.46 ID:P0xQpfZ00
>>424
バカなお前に教えといてやる
ここは感想スレじゃない
426[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 00:05:49.70 ID:9/4estl40
OpensubってSubsceneみたいに
映画とドラマ分けて表示させることできる?
427[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 00:11:52.99 ID:zwwrrwf80
Subsceneもうpする人タイプ設定して欲しいよな。
お!映画キター!と思ったらドラマだし。
428[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 00:28:52.25 ID:4/kVMFW00
ごめん自己解決
「高度な検索」に「映画のみ」ってあった
429[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 06:44:05.32 ID:KwMetrb50
大丈夫、人間は恥をかくことによって徐々に僅かながら気のせいと思える位い大きくなっていくもんさ
430[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 10:15:41.67 ID:4/kVMFW00
やばい 恥をかいた自覚がない どうしよう
431[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 12:39:49.11 ID:/6dmyD9u0
ああ、苦しゅうない、ワシも知らなかったから許すぞ、よきにはからえ。
432[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 13:42:49.27 ID:RzOVS89/0
字幕士の人へ
違法な字幕作りしてる暇あるなら
torなどの中韓語はあるのに日本語だけないソフトの
日本語訳を作ったらどうですか
たくさんの人から感謝されますよ
433[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 14:46:52.68 ID:4R7sd5pD0
>日本語だけないソフトの日本語訳

なにそれ恐い
434[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 15:54:03.00 ID:DuOtN5Lk0
>字幕士

何それw
435[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 16:02:01.79 ID:fdyTzjWu0
furyのまともな英字幕くれ
436[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 16:12:23.90 ID:e4UWYVtT0
ねえだれか
「自前のsrtなど字幕ファイルだけが再生される四角を
ようつべとかに上げられてる動画の下に重ねて置いとけば(字以外透過する)
擬似字幕になる」
っていうソフト知らない?
437[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 16:31:24.75 ID:MQ4OTySt0
438[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 17:16:02.86 ID:MQ4OTySt0
字幕士ってユーキャンでとれる?
439[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 18:36:21.13 ID:KwMetrb50
え?資格制度だったんだ
やべ、無資格で訳してたよ
440[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 19:03:40.20 ID:C0Mcyuva0
字幕作りもついにサムライ業になったか
441[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 20:01:49.39 ID:e4UWYVtT0
>>437
うっ!どうもありがとう
自分で書いた「字幕だけを再生てキーワードでぐぐればよかったんだよね!
ようつべsrt再生方法とばっかで引いてたから自前動画の字幕の付け方しかでなくてさー
442[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 20:06:32.36 ID:e4UWYVtT0
中華圏は字幕組、英語圏はfansub、日本は字幕士でいいじゃない
字幕師って前書いたわ
443[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 22:36:32.85 ID:Mc5zSK9O0
新人字幕士はhayateさんに挨拶しとけよ
444[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/11/30(日) 23:18:58.75 ID:n92MaBFG0
既存とは違う単語にしよう。
>442でいいと思うよ。
445[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 00:18:42.62 ID:BXI4HSYm0
初めまして私が字幕士ですw
446[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 00:35:54.44 ID:pv1wnhfp0
こんばんは、字幕工さん。
447[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 00:38:13.28 ID:d4ToGcPR0
字幕屋
448[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 01:50:56.77 ID:rmBH5P410
Predestination 結構面白かったですわ。
字幕ありがとうございました。
でも何でタイムマシンがバイオリンケース?
449[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 08:41:08.83 ID:Bzgv2tES0
ドラえもんも異次元ポケットみたいなもんじゃね
450[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 09:58:51.02 ID:aiBPXBsF0
痔膜士
451[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 11:00:12.30 ID:LVBKV/Gk0
字幕職人だろ
452[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 12:00:48.72 ID:BXI4HSYm0
↑レスの流れを嫁w
453[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 12:25:46.51 ID:Xea1/tz80
元字幕士ですが名前がダサいんで永久に引退します
454[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 12:41:13.67 ID:fNr28OVp0
Orange Is The New Blackの字幕消えちゃってるー
すごい見たいです!お願いします。
455[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 15:16:06.20 ID:Lli+LPRg0
アメホラ来なくなっちゃったな
456[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 20:39:26.44 ID:naorgew40
The Damned
The Possession Of Michael King
The Quiet Ones

これ肥やしになってる
457[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 20:58:25.03 ID:RCuL4rqZ0
ベス死んじゃったよ
458[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 21:08:22.12 ID:K8HoOXq/0
>>456
それください 字幕士様
459[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 21:10:14.38 ID:Bzgv2tES0
逝っちまったな
シカゴファイアといい好きなキャラばっかり消えてくわ
460[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 21:20:53.16 ID:uJP6gEI00
>>457
ネタバレは勘弁してよ
461[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 21:51:15.51 ID:sJy31wXf0
迷路ランナー 字幕ありがとうございます。
ブルレイリップにも簡単に合わせられた。
結構楽しめました。
462[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/01(月) 23:39:11.44 ID:HYbgJUVQ0
Continuumを中途半端にほったらかしにすんなよ
463[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/02(火) 04:07:06.52 ID:MT1KCH120
under the dome S2やってほしいなー
464[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/02(火) 07:41:17.22 ID:wPQtiNQc0
すでにhuluではいしんされてまーs
465[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/02(火) 15:33:56.16 ID:MT1KCH120
huluお試しで見ようと思ったけどクレカ入れるのやだー
466[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/02(火) 18:46:33.77 ID:9LjdIVJN0
月1.000円だ
画面キャプチャーしまくる
under the dome2もキャプチャーした
1ヶ月でとんずら
467[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/02(火) 21:28:10.13 ID:84qiX4nx0
メタスコア39の映画来たな
468[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/02(火) 23:49:54.47 ID:7gtXo6Ua0
Furyまだですか?
私、待ってるんですけど?
469[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 14:07:43.03 ID:TORC4w1/0
月1000円ぐらい払えよ…
470[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 14:38:59.29 ID:iYd0I0CM0
maze runner意外と面白かったわ
オールニードに比べて断然良かった
日本のラノベより海外のラノベのがレベル高いな
471[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 16:46:38.08 ID:S3feyKj60
法に触れずファンサブを楽しむ手順教えて
472[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 17:00:33.47 ID:HAkhBEGe0
お前が自分で翻訳して好きなものを観ろ
473[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 17:34:19.09 ID:0giCczWp0
>>471
自己翻訳用に流通してる英語字幕ダウンロードしても違法
それに会うビデオファイルをダウンロードしても違法
作った字幕をアップしてももちろん違法
法に触れずに楽しむには
海外版のDVDを正規に入手して
元になる英語字幕無しに自分で字幕を作って
PCで同期再生して見れば順法で楽しいファンサブ生活だ
474[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 17:38:47.92 ID:xZpTFsx70
「録音又は録画」でなければ違法ダウンロードにはならない。
今更過ぎる。
475[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 20:10:31.77 ID:0giCczWp0
>>474
だったらファンサブが順法になるじゃねいかバカ野郎
サブは違法なんだよ だから職人が減ったんだろ なにが今更だよ 誤爆やろうw
476[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 20:24:48.13 ID:BQykYjQ40
恩に着ます先生!海外の正規入手DVDを耳翻訳してMedia Subtitlerでえいえいとリズムを付けたものはアプしても家に警官はこないでしょうか!?
477[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 22:36:12.99 ID:B4UFQAli0
tammy サンキュー
メリッサ・マッカーシーの笑いってのは
日本人には微妙なのかも
478[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 22:42:32.82 ID:0giCczWp0
>>476
アプしたらアウトに決まってるだろ
一人でバンバンするんだw
479[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/03(水) 23:14:07.56 ID:MVYIrtum0
毎日新聞が勝手に他紙を翻訳して変態日本人を世界に発信しても罪にはなりません
警察なんてその程度
480[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/04(木) 14:00:03.35 ID:hqA25lNG0
Furyきたな
481[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/04(木) 20:35:46.90 ID:GbZzfA9O0
これが必要悪か
482[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/04(木) 20:57:35.37 ID:PWhdbo370
ひうりー
483[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 09:46:47.95 ID:63L3Nhzw0
インターステラは誰も興味ないのかな
484[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 10:22:58.49 ID:FwAPl3WB0
長いだけの駄作らしいな
485[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 10:57:27.71 ID:bqiNDwD10
余命幾許もない母の友人の知り合いの従兄弟が「アニー2014の字幕はまだか」と問うてます
不憫でなりません
486[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 14:11:42.64 ID:jT2hwC040
fury ちょっとずらすだけでばっちり
ありがとー
487[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 15:14:08.38 ID:YZdYI5TT0
Need For Speed
The Prince
Hercules
Sex Tape
Grce of Monco
Jobs

お願いします
488[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 18:14:42.63 ID:7p5TmFm/0
fury どこにきてる!?
489[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 18:16:43.55 ID:7p5TmFm/0
ごめん、じこかいけつ
490[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 18:42:21.19 ID:5/TWCAdO0
wow, rit it.
491[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/05(金) 23:57:21.54 ID:gJfEO5gb0
fury
なんか救いのない、間の長い映画だった。
ブラピがランボーみたいになってたわ
492[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/06(土) 04:58:29.01 ID:p3b85OmO0
COMBATで似たようなエピソードあったな
「戦車対歩兵」だったか
493[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/08(月) 09:00:26.69 ID:q8aexSM/0
イコライザーまだですかね!?
494[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/09(火) 13:05:17.82 ID:80qjuT5e0
コンティニュウム誰かお願いします!
495[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/10(水) 07:21:52.37 ID:Z8KWZogU0
Rurouni.Kenshin-Kyoto.Inferno.2014
496[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/10(水) 14:28:04.29 ID:rID3hptX0
fury さんきゅー
497[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/10(水) 15:02:27.17 ID:j06WY5+E0
お前ら!とうとうあの名作「2001年宇宙の旅」が来たぞ!乗り遅れるな!
498[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/11(木) 00:50:55.40 ID:7GuXhXW50
前あったのと同じだろ
たしか2010年もあったぞ
499[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/13(土) 10:10:48.90 ID:x0205gla0
ハンガーゲーム3BD字幕お願いします
500名無しさん@そうだ選挙に行こう:2014/12/13(土) 13:11:50.33 ID:iHIQt7QP0
マットスカダー
501名無しさん@そうだ選挙に行こう:2014/12/13(土) 21:13:52.20 ID:/G7QS2ka0
コンスタンティンありがたいんだけど
なんでこんなにずれてるの?
502[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/14(日) 00:18:05.72 ID:KFkW08AU0
マットスカダー ありがとう御座います
面白かった
KORSUBにはぴったりだったけど、KORSUBの無いのには
どうやっても合わせられんかった・・・
503名無しさん@そうだ選挙に行こう:2014/12/14(日) 15:03:30.39 ID:vWNpSLEV0
http://subscene.com/
The service is unavailable.
504名無しさん@そうだ選挙に行こう:2014/12/14(日) 16:13:10.40 ID:IPiUkCAD0
普通に繋がるじゃねーか
馬鹿は書き込むなよ
505名無しさん@そうだ選挙に行こう:2014/12/14(日) 16:16:17.51 ID:cggK0DX00
鯖のメンテって表示でてた気がする
506[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/15(月) 12:23:31.55 ID:K3alcAyR0
ET 低予算の割に頑張ってた
マイケル・アイアンサイド懐かしかったわ
字幕さんきゅー
507[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/15(月) 22:32:57.22 ID:NjjEVGjw0
REC4マヌエラ更に老けたなぁ
スケ乳出せよ位にしか思えなかったわ何だあの残念ENDは
508[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/15(月) 22:53:16.30 ID:90v/b4kU0
2までは見たけど
まだ続編あるんだ、あれw
509[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/15(月) 22:57:36.70 ID:sJ3ZTTTU0
4はウサギみたいな彼女戻って来るのか。
見たい。
510[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/15(月) 23:03:34.60 ID:PGmwyKBu0
>>508
3は全くストーリー関係ない別話
しかもちょっとコメディー系入ってる感じ
4がREC2の続きって感じかな
511[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/16(火) 03:16:13.23 ID:1YRQ8rl80
>>510
違うぞ
3は1の少し前の話
エピソード0みたいなもん
512[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/16(火) 11:56:54.64 ID:zWcOvUop0
ヒックとドラゴン2の字幕どなたか再アップお願いできませんか?
どこにも見当たらないのです
513[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/16(火) 12:15:14.60 ID:1YhTZlVK0
514[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/16(火) 12:19:16.59 ID:zWcOvUop0
>>513
うぉぉ。昨晩あんなに探したのに…。
本当にありがとうございます!
515[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/16(火) 20:17:31.15 ID:Bob8yGL30
REC4字幕ないの?
516[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/16(火) 23:00:47.47 ID:1YhTZlVK0
shooter.cnって閉鎖されたんだ
517[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/17(水) 12:12:47.33 ID:Lrml658i0
パコさんありがと
待ってたわw
518[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/17(水) 13:50:13.73 ID:Yb83REsk0
And While We Were Here さんきゅー
519[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/17(水) 15:43:21.53 ID:FGou6BJg0
パコさんチュッチュ^3^
520[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/17(水) 21:14:12.55 ID:282IuV+w0
Outcastて47ローニン臭が凄いんだが見たヤツいる?
521[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/17(水) 23:53:14.58 ID:f2TPLgPN0
Agents.of.S.H.I.E.L.D 14話以降まだかな〜
522[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/18(木) 09:06:20.17 ID:AGX1rbnM0
ドラキュラはweb-ripにも
ぴったり合わせられたわ。
ありがとうございます。
523[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/18(木) 10:13:24.03 ID:1AyQeXi30
もともとwebripやん
524[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/18(木) 12:25:17.96 ID:AGX1rbnM0
HD-Ripやで
525[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/18(木) 13:43:11.08 ID:Tdi+cP4y0
36秒くらい違う
526[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 00:11:31.99 ID:XOzvBOVf0
The service is unavailable.
527[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 05:19:12.66 ID:298OWQYj0
中華の埋めsub超うぜぇ
528[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 10:55:44.71 ID:XQxzddke0
高画質版
www.cool18.com/bbs2/index.php?app=forum&amp;act=threadview&amp;tid=13932948
529[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 13:18:02.35 ID:hm9rQw4/0
あいつらAVにまで字幕付けてくるからなぁ
530[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 13:33:49.30 ID:ZDgaRTDE0
不行 不行
531[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 14:13:55.40 ID:YyNrhX0f0
>>527>>529
カラのsrtくっつけて再生すると中華字幕消えるのこの前発見した
知ってたらすまん
532[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 19:01:01.69 ID:rG+wgxWQ0
字幕内臓って越智
533[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/19(金) 21:21:10.90 ID:XqPGNvmj0
いこらいざ ありがとー
534[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/20(土) 00:31:14.58 ID:fx6YKirm0
>>531
埋めsubって、映像に焼き付けてあって、分離することも消すこともできない字幕のことだよ
535[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/20(土) 00:33:56.82 ID:5QILx/qk0
>>531
それが出来るって事はファイルがmkvか何かで
プレーヤー側で字幕のON-OFFが可能だと思う。
536[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/20(土) 02:31:34.41 ID:8vE6W7ip0
>>527
MKVtoolnix使えよ馬鹿
537[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/20(土) 04:38:05.91 ID:zHv1dovr0
538[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/21(日) 03:17:16.63 ID:iCHjXJEb0
The Guest頼む
539[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/21(日) 03:31:46.69 ID:YEnPd6XD0
Babadook さんきゅー
540[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/22(月) 03:08:11.49 ID:kuCnz4zu0
The.Hobbit.The.Battle.of the.Five.Armies 字幕お願いします
541[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/22(月) 03:28:15.63 ID:kuCnz4zu0
542[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/22(月) 19:42:31.71 ID:0ChP/WcI0
Gone Girl来るといいな
543[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/22(月) 20:43:20.77 ID:Y6cLkgcR0
俺もGone Girl待ってる。
タイトル見て、恋愛の話かなんかと思ったら
サスペンスっぽい内容で面白そう。
544[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/22(月) 21:33:33.92 ID:jYObQAJG0
映画館行けよ貧乏人共(・∀・)ニヤニヤ
545[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/22(月) 21:38:26.55 ID:zAPlGzhv0
Higashinodesu ‏@Higashinodesu
映画ゴーンガールをお勧めされた。二度と観たくない傑作だった。ナイナイ岡村君に観て欲しい。


東野もこう言ってるしな
546[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/22(月) 22:00:46.96 ID:kmgwwAix0
ダンサー・イン・ザ・ダーク思い出すじゃん。
547[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 02:43:47.92 ID:Jdb8jbLx0
カルロスゴーンの女?
548[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 03:30:06.00 ID:nkKYNwB90
んや、タンスにゴーンのほう
549[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 05:24:14.71 ID:CFdQzId70
>>544
何でお前がここにいるの?
550[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 07:56:02.48 ID:wEIy3yAW0
なんで字幕に署名入れるんだ?
エンコ動画が検挙されれば道連れだよな
署名のせいで逮捕された職人いなかったっけ?
551[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 10:42:23.37 ID:N+mONm8D0
俺は消してるな
先頭と最後に自動挿入されるOpenSubの宣伝とかも
552[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 13:45:32.91 ID:DSt66DQu0
Big Hero 6 お願いします
553[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 13:48:58.39 ID:88ApwjOj0
>>550
自己顕示欲が強いんだろ
554[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 13:52:04.64 ID:WcrhCSCY0
ゲームオブスローンズ シーズン5早く!
555[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 17:12:15.21 ID:2xsq9yJ60
>>550
> 署名のせいで逮捕された職人いなかったっけ?

いろいろ勘違いし過ぎ
556[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 18:00:19.09 ID:wEIy3yAW0
>>555
記憶も曖昧だから、どうでもいいんだけど
匿名でアップしてるのに署名入れてたら意味ないだろって思っただけ
557[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 18:09:27.88 ID:oRZCgUmQ0
peroperoとか入れるとそこから住所や名前バレるからな。
558[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 18:11:15.13 ID:LaTCB4nz0
いんたーねっつってこわいな
559[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/23(火) 20:17:17.85 ID:YwvSGOk50
あたいも
560[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/24(水) 16:24:47.68 ID:vPk5iA7/0
串さしときゃ大丈夫!

ほびっと はんがーげーむ お願いします
561[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/25(木) 02:39:03.12 ID:3Afi73Jv0
>>550
アナル男爵逮捕されたの?
562[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/25(木) 08:23:58.91 ID:gwwFF8qj0
>>561
そうなの?
563[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/25(木) 10:09:21.97 ID:fO0N/S8s0
>>561
>>562
逮捕されたのは tikal
字幕を焼き付けた動画をP2Pで流してた
字幕だけだったら逮捕されてなかったんじゃね?
564[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/25(木) 12:38:00.32 ID:GZGq6/Rm0
The Interviewはよ
565[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/25(木) 18:12:29.79 ID:IAdKbxxz0
お断りします
566[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/25(木) 19:17:30.76 ID:GZGq6/Rm0
>>565
うたたねにありました
ありがとう
567[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/25(木) 19:58:10.05 ID:fvbi7o7b0
>>566

うたたねにありましたw
568[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/26(金) 13:13:07.06 ID:hCMrWVxM0
男割り氏余す
569[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/26(金) 20:17:30.72 ID:V1XiA/aN0
>>561
アナル男爵が逮捕されてないから自分も大丈夫って論理?
くだらないけど、いいんじゃないか オレには関係ない

過去に検挙された違法動画にアナル男爵の字幕があったか?
動画アップ主と字幕職人が別人の場合
職人だけ咎められなかった前歴があるのか?←問題はこれじゃね?

前歴がなければ「リスク回避をしている方が賢い」と言ってるだけ
これぐらい考えてる職人はいるんじゃないの
心配ないと思うならそれでもいいと思うよ お前の問題だ
570[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/26(金) 23:45:10.71 ID:u3rT3mqm0
>>569
えらそうにw
571[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 00:38:59.81 ID:6eJhUuFJ0
>動画アップ主と字幕職人が別人の場合
>職人だけ咎められなかった前歴があるのか?←問題はこれじゃね?

むしろ咎められた前歴のほうが全くない
572[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 01:25:25.63 ID:6eJhUuFJ0
字幕職人がつかまったケースは、本人がエンコ動画をp2pに撒いていたtikalだけ
つまり他の逮捕のケースは動画アップ主と字幕職人は別で、前者のみが捕まってる

他人の字幕をパクったエンコ動画をshareに大量に撒いて
ここで自演しながら宣伝してた基地外はあっさり逮捕されたが
もちろんそのエンコ動画の元字幕を作った職人達にはお咎めはなかった

さらにp2pやFC2等で映画の違法UPによる逮捕者が結構出たにも関わらず
ここや映画総合スレで堂々と字幕放流宣言をするような馬鹿もいまだにいるが
それだけで捕まった例はいまのところないw
573[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 01:25:47.05 ID:65ce3EPN0
(´・ω・`)知らんがな
574[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 01:27:59.47 ID:4lfWnywA0
>>572
パクってFC2で稼いでた奴も逮捕されてるんかな?
あれで職人かなり減ったよな
コメント残して判明したらやめますみたいな
ここでも何回か話題になってたの覚えてるわ
575[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 06:31:36.00 ID:xrmakkdD0
>>574
パクられて減ったんじゃんくて
金儲けの種にされて減ったの間違いでしょ
576[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 06:46:35.75 ID:xaaD7wyz0
>>575
FC2で稼いでた奴いなくなったけど
職人増えないね
577[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 10:45:11.18 ID:3z0+kAM/0
>>570
捨てゼリフ?w
578[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 10:49:32.18 ID:3z0+kAM/0
>>571-572
長々書いてるけど話が戻ってんだよ

お前の言う「捕まった例はいまのところないw」は
「違法性はあるがまだ捕まった人はいない」
「今後絶対捕まらないとは言えない」ってことだろ

だから
「リスク回避をしている方が賢い」って言ってるだけ
わかった?わかりやすいだろ?
579[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 11:17:41.84 ID:obA+O3oA0
公開前のエクスペ3の感想書いただけで逮捕されるとか言ってたバカがいたなw
580[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 12:51:07.48 ID:BvqnQcEc0
(´・ω・`)知らんがな
581[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 16:53:58.47 ID:EF9/PcH/0
日本土人が捕虜踊り食いする映画マダー?
582[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 22:06:24.75 ID:6eJhUuFJ0
>>578

いやいや、だから

>職人だけ咎められなかった前歴があるのか?←問題はこれじゃね?

とか頓珍漢なことを言われても、現実には咎められなかった前歴どころか
逆に咎めらられた前歴自体がゼロなわけよ

だから「リスク回避をしている方が賢い」とう主張の根拠として出す話としては
完璧に破綻してて、まるっきり意味不明ですよと

単にそういうこと
583[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 22:50:15.25 ID:6eJhUuFJ0
エンコ動画がうpされた時点で、その元ネタとして使われた字幕がどこから引っ張ってこられたものかは
字幕の内容そのものがまさに署名の役割を果たして、簡単に元を辿れるわけだし
名前を入れるか入れないかで逮捕のリスクなんか一切変わらない

翻訳権侵害の容疑で、字幕UPだけで逮捕される記念すべき第1号になるリスクを少しでも回避したいのなら
字幕サイト等に最初にUPする時点で履歴を辿られない工夫をするか、あとは引退するしかないw
584[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/27(土) 22:51:52.05 ID:aPPgyj7G0
(´・ω・`)知らんがな
585[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 01:51:26.06 ID:E4vaTQu80
>>582
いやいや、だから
自分が理解できないことを頓珍漢で片付けるなよw

お前の理解力に付き合ってると時間かかるから
もういいや、めんどくせ、オレが困るわけじゃない
586[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 02:32:18.11 ID:m/wnjmwh0
pacopacoあんたスゲエわ
587[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 02:37:44.41 ID:E4vaTQu80
>>583
まったくそのとおりだと思います

匿名で署名せず履歴を辿られない工夫をすれば
無防備の職人よりは判明が遅れるんじゃないか程度
遅れることで何かプラスになるかは不明
これも、動画経由やある映画ピンポイントで狙われればほぼ意味はない
でも署名がなければ余罪は辿りづらい

第1号が出れば一斉に逃げるんだろうが
少しでも何か工夫をしている人が賢いと思っただけ
おっしゃるとおり、リスク回避になる条件はかなり絞られる

ありがとうございます、この話終わったかな
588[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 03:36:31.23 ID:kSf6ed0X0
パコさんマジありがとう
589[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 05:10:31.72 ID:wGj3JEr80
うおおおおおおお
一番欲しかったのが来てる
パコさんありがとう
590[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 07:46:23.50 ID:hO2M/SgG0
ごーんがーるきたな。
しかもpacopaco。いつもありがとー。
591[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 09:01:15.57 ID:qcF7D/cm0
>>587

「まったくそのとおり」とかいいながら、オレの話をまた頓珍漢なまったく違う方向にゆがめるなよw

オレがいってるのは、君の主張とは完全に真逆だ
「署名がなければ余罪は辿りづらい」なんてことは、もう一切ない
気休めにすらならない

字幕がupされる場所ってのは限られいて、職人はその決まった字幕サイトに
たとえば「zucobaco」とかいった名前でいくつも字幕を上げてる
で、動画に焼き付けられている字幕の内容そのものが署名になって
どの字幕サイトにどの職人があげた字幕なのかはいとも簡単に辿れる

というか、もし警察が字幕職人まで逮捕したいのなら
動画に焼きつけられた字幕から辿る以前に、それらのサイトあたりはマークしてるわけで
どのサイトに誰が何をうpしているか、つまり余罪なんてのは最初から一目瞭然

結局、自己顕示欲で字幕の中にzukobacoと名前を入れようがいれまいが
実際にはリスク面に何の影響もない

で、オレがいってる工夫ってのは、字幕をUPをする段階で、その発信履歴を消す工夫のこと
具体的にはVPNや、torや、串や、野良回線や、踏み台等々を組み合わせて使ったりすること

発信履歴さえ消せれば「無防備の職人よりは判明が遅れるんじゃないか程度」
なんてレベルではもう全然なく、逮捕されるリスクを大幅に軽減できる
592[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 09:20:45.21 ID:cawokKYF0
安心のパコ字幕
593[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 10:46:37.52 ID:E4vaTQu80
>>591
「zucobaco」等のアカであっぷしても「まったくそのとおり」リスク回避にはならない

しかし、始めに匿名アップの話から始まっている話で
「匿名で」アップと言っていて「zucobaco」等でアカウントを作って
アップしている人の話はしていない
どのサイトで可能かまでは分からないが
Opensubの「Anonymous」でアップしてる職人の話で
この条件でも「余罪は辿りづらいなんてことがない」のであればオレの間違い

「zucobaco」等のHNを、実名を隠す匿名の意味でとっている人がいるのは
分かっていたので、はっきり書かなかった自分も悪い

どこまで追跡可能か詳しくないが
発信履歴を完全に消したとしても職人に辿りつかない保障はできないと思い
工夫次第では「遅らせる」ことは可能と言ってる
ゼロではないので「リスクを大幅に軽減できる」と同じだと思うが?
同じ映画の字幕を複数の職人がアップして、
判明しやすいほうを見せしめに逮捕するみたいな条件なら
「zucobaco」より「Anonymous」のほうがリスクが低いので
「リスク回避になる条件はかなり絞られる」と言ってる

条件を訂正してる時点で「まったくそのとおり」の使い方には間違いがあったかな
もういいかな?
594[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 10:56:46.10 ID:7GmJhxEA0
もういいよ。さようなら。
595[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 12:06:43.09 ID:BaWxzzdE0
ID:E4vaTQu80
お前うるさい
消えろ
596[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 12:14:24.23 ID:eRmnYp6/0
ゴーンBRとHDで30秒違うけどどっちなんやろ
597[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 12:27:26.44 ID:pYMQA1kK0
brripって書いてあるだろ
598[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 12:29:53.86 ID:sDmzmhT+0
HDはWebripだって何度言ったら
599[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 12:35:43.16 ID:E4vaTQu80
>>595
頓珍漢な反論に答えてるだけ
もうどうでもいいんだよな
>591が反論できないようなので消えます
600[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 12:37:49.26 ID:70yCV3F20
(´・ω・`)知らんがなアホ
601[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 13:07:56.41 ID:qcF7D/cm0
>>593

まず名前抜きのアップに関しては、君自身がまさに「無防備の職人よりは判明が遅れるんじゃないか程度で
遅れることで何かプラスになるかは不明」とか「動画経由や、ある映画ピンポイントで狙われればほぼ意味はないと」
言ってるとおりで、実際に効果があるとは考えづらい

一方発信履歴の隠匿に関しては、君のその主張とはまったく異なり
動画経由だろうが、特定の映画ピンポイントだろうが、UP者が特定できなければそれ以上手繰りようがない

もちろん厳重に隠しても、そのディフェンスを突破される確率はゼロにはならないが
少なくとも逮捕の確率を大幅に軽減できるという大きな効果がある

つまり実際には効果が全く異なるその2つを同列に並べて
同じ「ほぼ意味はない工夫」として括るのは大きな間違い

結論としては、逮捕されたくなければ署名云々とかどうでもいいことを気にするより
とにかく発信履歴を隠せということ
602[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 13:33:14.96 ID:Dha0a5cg0
記名する職人の自己顕示欲を蔑んでちんけな優越感を得たいだけ
ちんけな承認欲求を満たすために他人の翻訳権侵害してるアホども以下
603[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 13:39:07.65 ID:qcF7D/cm0
もっというなら「始めに匿名アップの話から始まっている話」を
その本人ですら効果があるとすら思っていない、逮捕リスクを回避する方法論として
頓珍漢に展開し始めること自体が、死ぬほどナンセンスだということだなw

>>602が言ってることが当たってるのかも
604[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 14:15:01.93 ID:9GcIaLfm0
その署名と本人を結びつける根拠って何だよ
あまりにもバカらしい
605[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 14:25:38.14 ID:E4vaTQu80
>>603
署名の有無が何より効果があるという話じゃない
効果がゼロでない限り正しいということになるが?
606[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 14:38:17.21 ID:f+zqdLya0
それなら毎回署名を変えれば何十人も居るみたいで
警察もてんてこ舞いですね^q^
607[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 15:06:45.71 ID:qcF7D/cm0
>>605

君の話を後出しで付け加えた条件から判断すると、Opensubに「Anonymous」でアップする字幕に
署名をするかどうかという超絶に限定的な話を、そこんとこ何の説明もなく無理やり一般化してるようだ

職人としては身元を隠すために、わざわざAnonymousでうp出来るOpensubを選択するんだろうから
その字幕にわざわざ署名を入れるなんてのは、とてつもなくレアケースだと思うが?
そもそもAnonymousなのに職人本人がうpしてるかどうかをどうやって判定するんだよ?

というか「署名」という言葉に無駄に拘るから、言ってることが意味不明になって
さらに言い訳するために、後出しで超絶限定条件を付け加える羽目になるんだよw

要はAnonymousでうp出来る字幕サイトを選ぶのがまず絶対条件としてあって
さらに超あたりまえで説明するまでもないことだけど、そこに署名を入れずにうpすれば
逮捕を回避するおまじない程度の効果はありますよと

それだけのことだろ?
608[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 15:49:22.85 ID:hXwsebzp0
怖いなら匿名ツールつかうか字幕消しとけよ
署名がどうたらウザいわ
アホじゃね
609[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 17:40:23.71 ID:E4vaTQu80
>>607
そうだった仮定して、つまり署名がない効果は
「まったくない」「おまじない程度はある」どっち?2択だ
610[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 17:51:18.50 ID:qcF7D/cm0
>>609

だから、君が語る限定条件で行けば、その条件が発生するケースが現実にはないから「まったくない」だ

一方、Anonymousで身元を隠してうp可能なサイトを選択することでおまじない程度の効果はあり得る
ただしそれはあくまでもうp時点で身元を隠すことによる効果であって
どこかの馬鹿が言ってるような、そこにわざわざ署名を入れて匿名性を台無しにするという
あり得ない行動まで可能性として考慮した話ではないw

以上
611[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 17:58:25.05 ID:E4vaTQu80
>>610
逃げたねw つまり、ある条件では効果はあるということを認めたわけだ
署名の有無の違いはゼロではないという結論だな おつかれ
612[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 17:59:05.74 ID:Bb4MA4CA0
以上、定期
613[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 18:01:45.46 ID:qcF7D/cm0
だから、「ある条件では効果はある」場面が
君の言うところの署名とは残念ながら一切関係ないところで発生するってことねw
614[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 18:05:43.81 ID:qcF7D/cm0
君のいう条件での発生は現実にはゼロw
615[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 18:15:16.43 ID:E4vaTQu80
>>614
>逮捕を回避するおまじない程度の効果はありますよと
と、自分で効果はありますと言ってるがw
つまりゼロではないと自分で言ってるんだがw 忘れちゃったかなw
616[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 18:17:41.34 ID:XcLZDQ3f0
この二人の論争延々と続きそうだな
どうでもういいけど
617[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 18:28:41.01 ID:E4vaTQu80
>>614
もういいよやめよっか
「ゼロではないが極めてゼロに近いからどちらも一理ある」でどう?
618[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 18:59:00.96 ID:qcF7D/cm0
>>615
いくらオレの話をまたまたまた頓珍漢に歪めたところで、現実は動かないんだけどね

君の主張する条件下で、字幕に署名を入れるケースってのはつまり
身元を隠すためにAnonymousでうpしつつも
自己顕示欲を満たすために字幕には署名をいれて全てを台無しにするという
誰かさんレベルで頭の悪い字幕職人が存在しないかぎり成立しないんだぞw

そんな常識で考えれば存在しえないと誰でもわかる馬鹿が
「存在する確率がゼロとは言い切れないから、オレが正しい」
と言い張ることにいったい何の意味が?w

てかそもそもは、逮捕されるリスクを回避するための工夫の話じゃないのか?

いくら頓珍漢なことばかり言い張り続けたところで、現実にはあり得ない条件下において
しかも超薄く影響するだけの著名の有無よる違いに関して
工夫の一つとして語る意味があるとは、君以外の誰1人思ってくれないぞ

もうどんどんどんどん、語るに落ちまくって笑われるだけだ
619[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:00:21.68 ID:qcF7D/cm0
>>617
君の言うことはただだた破綻してるだけで、理もクソもないw
620[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:01:22.60 ID:qcF7D/cm0
オレが正しくて、君が馬鹿

それが現実
621[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:07:51.68 ID:E4vaTQu80
必死だなw こちらが大人の対応してプライド傷つけちゃったかな?w
都合の悪いことから逃げるのやめようねw で、615の返答は?
622[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:11:56.15 ID:Dha0a5cg0
0×0.0000001=0
623[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:18:03.86 ID:fzRZpRaq0
(´・ω・`)知らんがなマヌケ
624[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:19:49.90 ID:E4vaTQu80
>>618
長文でぐだぐだごまかそうとしても無駄だぞw
625[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:20:33.44 ID:Dha0a5cg0
ガチアスペかも
626[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:24:00.65 ID:qcF7D/cm0
>>621

オレは必死ではないし、都合もまったくわるくないが
馬鹿を弄って追い込んでまさに「必死だな」パターンの頭の悪い
中身空っぽの紋切り型の負け犬パターンの煽りをに引き出して笑うゲームは結構好きだw

あと返答は完璧にしてる

繰り返すと、君の主張する条件下での署名自体があり得ない
つまりオレのいう匿名うpによるおまじない効果と
君のいうあり得ない場面での署名云々とは何の関係もない

それをオレが「(署名の影響が)ゼロではないと自分で言ってる」と歪めて解釈できるのは
ひたすら君の頭が悪いことに起因するものであって、そこもオレとは関係ない

以上
627[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:35:31.11 ID:E4vaTQu80
>>626
もう破綻してるね 煽ってるのもそちらなんだがw
負けを認めたくないために、遠まわしに誤魔化し逃げようとしてるだけ
惨めだな お前のプライドのために時間を無駄にしてる
どうせまた負け惜しみで、ぐだぐだ言うんだろ 好きにしろ スルーしてやる
628[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 19:41:56.36 ID:qcF7D/cm0
>>627
だから、破綻してるのは全部君の方だって

オレは君の主張がどう破綻してるのか論理的に細かく説明してるし
どこかの馬鹿ようにあり得ないことを前提とした話なんかしてないし
その馬鹿の馬鹿な質問に対する返答も丁寧に完璧にしてるし
負けてもいないし遠まわしに逃げてもいないぞw
629[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 22:08:49.14 ID:pTTP4GgL0
ごーんがーる ありがとー
字幕完璧でした。
630[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 22:18:55.66 ID:wUKynSU10
匿名で、それもルーター再起動で変わるIDで何を言い合っているんだ。
その相手が「負けました」といえば何かが変わるのか?
631[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 22:24:14.15 ID:Dha0a5cg0
pacopaco相変わらず読みやすいけど
ソシオパスをサイコパスに書き換えてるのはわざとか?
632[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 22:39:51.85 ID:PRKgm5nD0
ソシオパスが高機能社会不適合者って訳だったのはシャーロックだったか
633[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 22:53:25.93 ID:c9whaypq0
監死カメラには突っ込まないんだ
634[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/28(日) 22:59:46.16 ID:P9Kzefuw0
血液型必要か?
だとおもしろくないよね
635[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 00:01:47.47 ID:qcF7D/cm0
>>631

いやルータ再起動してないから、オレのIDは変わってないぞw
636[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 00:02:26.65 ID:qcF7D/cm0
あ、間違ったw
上のは>>630宛ね
637[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 00:10:00.88 ID:BjB6iSbN0
ついでにめちゃくちゃ親切な俺から、最後にID:E4vaTQu80アドバイスだ
もちろんこれに対する感謝のレスなんか不要だぞw

とにかく君の主張は>>569のレスの

>動画アップ主と字幕職人が別人の場合
>職人だけ咎められなかった前歴があるのか?←問題はこれじゃね?
>前歴がなければ「リスク回避をしている方が賢い」と言ってるだけ

もうこの時点から死ぬほど頓珍漢で100%破綻してるのよ
なぜなら現実にはその前歴はたくさんあって、逆に字幕職人が咎められた前歴の方がないわけで

で、その客観的事実を指摘してやっても、その後も同様の頓珍漢なレスを平気で延々と続けるから
それらがいかに頓珍漢で破綻しているかの理由を、親切なオレがその都度具体的に丁寧に説明してやったよな

しかし結局君は、あり得ないことを前提としたトンデモ話まで用い、屁理屈に逃げて誤魔化すだけで
自分が頓珍漢な馬鹿であるという明白な事実を全く受け止められていない

断言するが君の頭は君自身の自己評価よりも格段に悪い
論理的思考も、もちろんそれに基づいた具体的な反論も出来ていない
結局は>>627のように捨て台詞をのこして逃げるだけの負け犬でしかない

いくらレスを重ねても何の説得力も待たず、誰にも同意してもらえず
オレのような親切なw愉快犯を含めた全員から、ただただ否定され馬鹿にされ笑われるのは
君の頓珍漢さ、頭のピントのズレ加減、現実と完全に乖離した話の内容、客観視点とバランスの欠如
文章力不足、意固地で卑怯で根拠なくプライドの高い性格等々、すべて君自身が原因だ

それを無理やり人のせいにして、負け犬である自分を誤魔化すような卑怯な逃げはそろそろやめにして
まずは自分が頓珍漢であるというその現実を、正面で受け止めることから全部やり直せ
638[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 00:15:39.08 ID:BjB6iSbN0
勘違いされないように念のため言っとくが
オレの上のレスは馬鹿の将来をおもんばかっての親切心では決してなくて
単にアドバイスにかこつけて馬鹿をおちょくってるだけだw

もちろんそれに対する感謝のレスなんか不要だぞw
639[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 01:24:27.45 ID:ClrmsTYO0
注意してくれなくてもいいし
第一うp主が日本在住かどうかも分からないんだから
640[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 01:29:54.49 ID:4BMwH04c0
底辺の罵りあいってホントつまらん(´・ω・`)
641[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 01:42:51.79 ID:70pyZXH50
>>631
ソシオパスとサイコパスの違いなんて分からない人も多いし
これ位、各自で直せばいいじゃん

ソシオパス
855
00:52:05,630 --> 00:52:08,970
2169
02:20:22,510 --> 02:20:26,890

サイコパス
1196
01:14:10,290 --> 01:14:11,910
2146
02:19:00,010 --> 02:19:03,740
642[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 01:54:40.79 ID:UsRfG0M90
作品スレでもソシオパスが
サイコパス になってるって指摘あったよ
劇場でもそうなら分かりやすさじゃないの
643[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 02:31:37.60 ID:qPyQHD5z0
852行目と2163行目だけ
ソシオパスに直せばいいの?
644[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 02:50:19.59 ID:70pyZXH50
そんな細かいこと気にしない方がいいよ
気にしだすとフーターズとか他にも色々ある
645[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 02:56:08.39 ID:qPyQHD5z0
>>644
ありがとう
そのまま見てみる
646[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 11:19:23.15 ID:dsF3E7Oo0
KANO ありがとうございます。
台詞は殆ど日本語なんですな。
むしろ台湾人の日本語がちょっと聴き取りにくかった・・・
647[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 12:40:32.30 ID:m3eOcpoS0
今年も終わる 
諸君らのベスト3はなんだ
648[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 13:07:45.10 ID:VYib56TV0
>>647
Get on Up
SON OF A GUN
The Guest
649[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 15:03:40.13 ID:VYib56TV0
インタビューきたけど色々間違いすぎ

50
00:03:53,633 --> 00:03:54,933
With your "mutha."
君は”ヘビメタ音楽が好きな人”だ

muthaはスラングで「ヘビメタ好きな人」って意味もあるけど
この場合 "mutha."はMutha Fucka的な意味

デトロイト・エミネムとかSkylark Tonightとか...
650[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 16:05:21.31 ID:1hK/GGDr0
>>649
偉そうに
戸田奈津子だって誤訳することあるんだよ
誤りに気づいたら ここはこう表記したほうがいいんじゃない
みたいにレスして欲しいな
651[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 16:14:08.03 ID:+UuoOpxf0
>>650
そこで誤訳ババアを例えにしたらあかんやろ
652[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 16:26:34.19 ID:1hK/GGDr0
>>651
例えの問題じゃない
誰であれ善意でオープンにしたものに対して高飛車な(かどうかはわからんけど)意見は宜しくない
と申し上げたいまでだ
653[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 16:40:01.77 ID:uaz7+F1g0
番組名Skylark Tonightを
フランコのMCではヒバリ今夜
Timesの記事では今夜ばか騒ぎする
留守電にはスカイホーク ツナイト
て訳してるねw
654[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 16:54:25.99 ID:0dO3O5Vy0
ゴチャゴチャ言うなら自分で訳して上げろや
ボケが
655[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 17:54:12.13 ID:VYib56TV0
>>650
偉そうに言ったんじゃないですけどね
ごめんなさい
>>653も言っていますが最初のエミネムのところから誤訳だらけですよ
656[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 18:06:59.19 ID:Tj+5T+yH0
息子w
657[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 18:07:36.30 ID:m7GkKw090
どうでもいいんじゃねーの
インタビュー ありがとー
658[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 18:32:47.73 ID:Bztey1bw0
ファンサブに誤訳は付き物っていうのは大前提だから
補完できる人は各自補完してると思うよ
作る人すべてが、あらゆる文化や学問に精通してるわけじゃないもの
659[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 18:40:07.34 ID:Ycq5ZX2c0
誤訳はどうでもいいけど誤字脱字が多くて集中力削がれる
パコさん上げてくんねーかな?
660[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 19:56:33.99 ID:5br6Zp1A0
変な日本語多かったけど、なんとなくわかった
ちょん語も訳してもらえるとよかった
インタビュ ありがと
661[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 20:02:35.96 ID:vDKkQrg10
パコパコと比べるのは酷だろ
ファイル作ってくれるだけでも感謝しようぜ
662[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 20:31:11.00 ID:5br6Zp1A0
なんか自演がたくさんいるみたい
気のせいかな?
663[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 21:15:03.78 ID:TIN8wbPa0
てst
664sage:2014/12/29(月) 21:46:33.33 ID:RXkgdXe80
Get on Up
お願いします
665[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 23:18:30.79 ID:fs9/m7mF0
YAYOIのホムラン 何やってるの
続けられないなら初手からするなよ
迷惑だわ
666[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 23:19:17.59 ID:HghpJgsc0
クレーマーすげえ
667[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/29(月) 23:33:51.25 ID:I/zLLm5B0
ホムランはハカニの完勝で終了だ 安心しろ
668[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 02:24:29.37 ID:go/YJIM/0
パコさん
インタビュー頼む
669[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 04:25:19.15 ID:Kr1F567C0
職人のやる気をなくすのが仕事の人がいるんだね
わかるよ、そんな仕事しか回されない組織での憐れな立場が
自分が惨めだから余計にレスが過激になるんだよね
670[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 04:30:41.78 ID:Kr1F567C0
でもコメディっの訳って一番難しいよね
行は多いし早口だしご当地ジョークで日本語に置き換えできねーし
たぶんパコさんでも中々笑わせる意訳は出来ないと思うよ
671[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 06:57:41.61 ID:D+TIgQ3I0
The Interview 北ニダw
ぴんくとめいとうさんありがとう
動画探そうっと
672[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 09:08:42.70 ID:3eCwWYlR0
ID変えた本人の言い訳ばっかじゃねえかw
パコさん引き合いに出すのやめて欲しいわ
だんだけ自己評価たかいんだよw
673[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 09:11:42.32 ID:3Yr1DsNo0
そう見えるのは君がID変えて叩いてるからですね。
674[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 09:28:36.51 ID:3eCwWYlR0
>>673
誰か叩いてる?過剰反応じゃね?
675[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 09:49:00.93 ID:g7cXtk9B0
ピンクトマトの自演擁護が酷いなこのスレw
676[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 11:26:19.22 ID:szEbhpfY0
私はレッドキャベツだす
677[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 11:26:36.03 ID:QIOhCMVn0
職人でもないくせに自己主張うぜえんだよ
678[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 11:27:39.08 ID:4lRjwddd0
セス・ローゲンの笑いってのは日本では微妙だな
桃色トマトさん、ありがと
679[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 11:34:11.78 ID:ngy0L7J50
桃色トマトてスルー力皆無なんだな
680[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 11:39:17.86 ID:LecHsrlb0
将軍様マンセ〜マンセ〜
681[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 11:49:20.70 ID:/9cQZJRd0
>>668
俺もパコさんので見てぇ
コメディーのはずが全然笑えなかったw
682[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 13:00:45.73 ID:oO2Zrfuu0
アメホラまだかよ
683[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 14:09:19.76 ID:IL1RK0nF0
何千行も訳していれば、上手い人でもスラングの意味が取れなかったり
うっかり勘違したりで、誤訳になってしまうことはいくらでもある

コメディーの場合なんかはさらにダブルミーニングとか、駄洒落オチとかに気づかなかったり
気づいても翻訳不能だったりで、話が流れない微妙な訳なんてのはいくらでも出てくる

その部分をたまたま見つけたのが嬉しくて、ショボすぎる自己承認欲求を満たすために
「この程度も訳せないこいつはゴミ職人だ」などとわざわざ叩くのは幼稚なクソガキ

一方その字幕が本当に素人字幕としてもまったく見るに耐えないレベルであったとすれば
どうダメかを具体的に指摘して「あんたレベルの字幕は要らないよ」ときっぱり言ってやるのは完全正義
「手間隙かけてくれたんだから有難たがらなきゃ」などと思う必要は一切無い

で、ダメ出ししてる人物がクソガキなのか、それとも正義の使者なのかは、字幕そのもので判断が付くかと
684[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 14:45:59.61 ID:szEbhpfY0
と 自分は作らない字幕評論家が申しております
685[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 15:54:06.32 ID:/9cQZJRd0
>>683
tomato乙
686[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 16:26:07.72 ID:dIUJj4dm0
まあ誰かがやってくれる事を願ってる
687[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 16:31:03.74 ID:IL1RK0nF0
>>684-685

お前らなにズレたこと言ってんだよ
俺はこのスレは何年も前から覗いてるが、字幕評論家どころか
実は日本語fansubで映画を見たこと自体がかなり長い間ない

話題沸騰の某氏でもなければその字幕も見ていないが、スレの流れを見る限りだと
多分俺の>>683のレスの後半部分にあたるんだろうなと、ぶっちゃけ思ってたw

まあそうやって推測だけで人を貶めると、俺自身がまさに幼稚なクソガキということになるから
久々に某氏の字幕で作品を見て事実確認してみるよ
688[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 16:36:18.02 ID:8GIGpMOG0
(´・ω・`)知らんがなボケ
689[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 16:37:52.01 ID:bu2lkPfU0
また字幕流用してFC2に流してる奴いるけど
課金したらフレンドにするとか言ってるしPandaだろこれ
690[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 16:41:38.32 ID:szEbhpfY0
>>687
>俺はこのスレは何年も前から覗いてるが、字幕評論家どころか
>実は日本語fansubで映画を見たこと自体がかなり長い間ない

笑わせますねwww
691[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 17:04:00.17 ID:u1htLVBi0
お触り禁止
692[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 17:59:55.65 ID:1wAq4gBc0
(´・ω・`)知らんがな
693[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 18:14:30.49 ID:IL1RK0nF0
>>690
自分は作らない字幕評論家
とかまったくズレたことを言ってるオマエの方が笑わせるけどなwww
694[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 18:15:16.75 ID:IL1RK0nF0
>私はレッドキャベツだす

この恥ずかしいレスにも苦笑させてもらったwww
695[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 18:32:11.61 ID:oONF86xQ0
ID:qcF7D/cm0
これと同じキチガイ
696[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 18:42:46.33 ID:IL1RK0nF0
まだ某氏の日本語字幕と、英語字幕を頭の5分だけざっと見比べただけだが・・・

やっぱぶっちゃけの方だわwww
697[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 18:51:16.67 ID:IL1RK0nF0
ああこれは、いくらなんでも酷すぎる・・・
698[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 18:57:26.66 ID:kvwdA+w30
いくら妨害工作をしても字幕が減らない
お前は無能なのかと上司に怒られてるんだろ
わかるよ、下っ端はつらいな
699[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 20:25:44.59 ID:dIUJj4dm0
13時間前(´・ω・`)
700[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 21:04:57.53 ID:IL1RK0nF0
もう全部が誤訳と言っても過言ではないよなw

2年前ぐらいに見て死ぬほどあきれた、ブルームーンとかいう奴の字幕と同じ衝撃を受けた
そういえばあの衝撃が人の字幕をチェックするのをやめたきっかけだった気がするw

同一人物か?
701[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 21:11:26.84 ID:dIUJj4dm0
大陸間弾道ミサイル
国連の職員
核開発の意図をもっている指導者
我々の知らない金正恩
デーヴ・スカイラークです(´・ω・`)
702[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/30(火) 23:51:59.17 ID:GecIXRq30
>>700
はやく完全正義みせろ
703[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 09:57:37.15 ID:JKtYXmbE0
>>702

結局、冒頭の頭のエミネムのインタビューまでしか見てないんだ
冗談抜きにほぼ全部が誤訳だから、そこまででもううんざりして字幕見るのやめちまったw

まあでも、完全正義をみせるにはそれだけでも十分だ
一部分を連番で抜粋して、いかにトンデモ訳が続くのかを具体的に示してやるよ
704[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 09:58:20.69 ID:JKtYXmbE0
13
00:02:10,263 --> 00:02:13,766
Tonight, we are joined by 13-time Grammy winner,
13時間前に グラミー賞の当選者に加わられた

おいおい、13時間っていったいどっから沸いてきた?www
ここは13回グラミー賞を獲ったってことだマヌケ!
あと加わるのはグラミー賞じゃなくて、ゲストとして番組に加わるってことだタコ!
705[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 09:59:22.30 ID:JKtYXmbE0
14
00:02:13,866 --> 00:02:16,136
Oscar-winning songwriter,
オスカー賞 獲得の作詞作曲家

オスカー賞っていったい何だ? 勝手に「賞」をつけるなよwww
オスカーってのはアカデミー賞のトロフィーのオスカー像のことだって

たとえばUFFAチャンピオンズリーグ優勝のことをビッグイヤー獲得といって
MLBワールドシリーズ優勝のことをチャンピオンズリング獲得と言うだろ
ってどうせ知らないだろうがw、とにかくそれらとまったく同じで
アカデミー賞受賞=Oscar-winningなんだよキ無知野郎!

あとエミネムはラッパーなのに、songwriterを作詞作曲家と訳すのもセンスなさすぎだカス!
706[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 10:02:52.92 ID:85CgnJRd0
15
00:02:16,235 --> 00:02:18,570
Detroit's own Eminem.
デトロイト・エミネム

そんな奴いねーしwww
707[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 10:03:50.10 ID:85CgnJRd0
16
00:02:18,670 --> 00:02:21,140
He'll speak with us about his new album,
新しいアルバムのことを話したいと

話したいとかエミネム全然言ってねーしwww
708[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 10:04:46.37 ID:85CgnJRd0
17
00:02:21,241 --> 00:02:22,842
which has been mired in controversy
泥沼の論争は避けたい

だから泥沼とか避けたいとか、まったくありもしないものが突然沸く電波訳はなんなのよ?
ここの話の流れは完全に逆で、その論争になってる点について語ってね。ってことだドアホ!
709[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 10:24:14.88 ID:URQwb3890
18
00:02:22,942 --> 00:02:27,747
concerning lyrics that some view as demeaning to the elderly.
品位を落とす歌詞に関して

ありもしないものは振って沸くくせに、なんで必要な訳を端折ろうとする?
ここto the elderlyの部分を訳さないと、あとの流れと繋がらんだろうがゴミ!
品位を落とすという訳も変だぞクソ!


ちなみに俺のIDがコロコロ変わってるのは、連続投稿でホスト規制されてルータ再起動したからだ
気にするな

ついでに「冒頭の頭の」って俺の日本語も変だが、そこも気にするなw
710[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 10:26:38.14 ID:8AK8CNEF0
知識博学の割に品格のないレス...
711[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 10:30:24.53 ID:oF9fmejN0
何年か前に字幕批判して批判した自分の方が叩かれて消えた人?
なんか指導者に向かないタイプの人だった。
712[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 10:45:44.38 ID:v/GcRo2a0
反論できずに人格攻撃のパターンですねw
713[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 11:54:49.74 ID:URQwb3890
この映画サイバーテロで話題になったが、某氏の字幕も間違いなくそれだよな
作品を木っ端微塵に破壊してる

オバマをまた怒らせるかも知れんぞ
714[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 12:02:07.59 ID:Ode6xdEN0
口は悪いがこいつの言うとおりだなw 極寒も相当ひどそう
715[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 12:06:59.52 ID:pJljIYor0
確かにこの訳は酷いなwww
ただ、もうちょっと優しく指摘してあげればいいのに。
716[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 13:00:31.55 ID:DR1UP2E00
エミネムの前から誤訳だらけなんだけど
これって無理に誤訳字幕を流したのかな?
717[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 13:10:16.74 ID:McoPlMt50
とりあえず見てみたい人向けだろうよ
正しい訳が分かるやつは誤訳を全部修正してうpでもしてみせろ
718[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 13:15:49.58 ID:SfWl7cF70
自演擁護するヒマあるなら素直に修正字幕上げればいいのにw
アホだなピントマはw
719[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 15:36:59.42 ID:kW8+aTOl0
誤訳承知の一発書きだろ。気にするな。
明らかな誤訳はさすがに自分が気づく。
微妙な誤訳は誤った訳を信じるんだろうが、映画は娯楽だから問題ないだろ。
訳の通りに考えてストーリーに矛盾が生じるようならネタバレサイトを見れば、
だいたいのことはわかる。
戦いは数だ。バカが、バカにされて、勉強し直すのは当然だが、
そのバカを排除してはいけない。「俺ならもっとうまく書ける」が書いてくれ。
書かないなら、バカのでいいだろ。その程度の作品ってことだ。
とにかく訳ファイルは多いほどよい。
720[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 16:48:32.72 ID:URQwb3890
>>716
>エミネムの前から誤訳だらけなんだけど

というか俺が例として上げたのは決して誤訳が惨い部分じゃないから

むしろネタにしやすいシンプルで程度の軽い誤訳箇所を選んだ
実際にはエミネムの出演シーンの中だけでも、もっととてつもない誤訳がゴロゴロしてるw
721[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 17:23:18.23 ID:/AiVUHI60
(´・ω・`)知らんがな
722[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 17:34:49.06 ID:URQwb3890
>>718

>とりあえず見てみたい人向けだろうよ
こんな字幕でとりあえず見てはいけないw
だったらgoogle先生の機械翻訳のほうが一億倍マシ

>正しい訳が分かるやつは誤訳を全部修正してうpでもしてみせろ
2300行のうち間違いなく2000以上は誤訳だぞw
それを直すことを、もはや修正とは呼ばないw
723[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 17:39:33.03 ID:B1XJ5QtB0
2300行もあるのかよw
バカアクションの三倍だな。
適当でもゆるしてやれよww
724[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 19:51:04.40 ID:VMdnj4+d0
36分まで見ちゃったけど、ここで止めて新訳がくるのを待つか・・・
725[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 20:10:36.82 ID:ct5Tb5+V0
The Guestキタ
ありがとう
726[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 20:49:09.87 ID:aw5kUTuT0
Elementary S3お願いします
適当でもいいからよろしく
727[名無し]さん(bin+cue).rar:2014/12/31(水) 23:47:33.92 ID:/AiVUHI60
ゲスト さんきゅー
728[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/01(木) 00:24:22.87 ID:L/LyDnkp0
誤訳はしょうがないと思うが
オーマイゴットをOMGと表示するのはありえない。
英語圏ではないのに
729[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 11:14:59.52 ID:xfE8V9iE0
オーマイゴット程度に字幕自体いらない
730[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 12:58:09.21 ID:smpOfTRj0
新喜劇なら
「お前 が−!!」だな
731[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 13:11:06.82 ID:lpn0UryN0
(´・ω・`)知らんがな
732[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 14:07:34.85 ID:POrVZL1O0
>>723

こいつの訳が死ぬほど酷いのは行数とは何の関係もない

英語を日本語に訳すのにその英語力が全くのゼロ
また日本語に関しても本人の自演擁護レスで分かる通り
凄まじくとっ散らかっていて話の前後がつながらず理屈も合わず
レベル的には小学生以下のおかしな日本語を操る人間が
電波に干渉されつつ機械翻訳を弄るからこんな有様になるというだけ

こいつの場合、台詞数の少ないアクションだろうがホラーだろうが
いくら丁寧に訳そうが数を何本こなそうが、クオリティーに変化はない
733[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 17:34:09.44 ID:3nBVp4On0
アメホラもう来ないのか
734[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 17:49:55.20 ID:xvxC2SZe0
>>732
お前のレスみてると
文章を短くまとめる能力ってのは
本当に大事なんだなと実感するわ。
735[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 20:55:17.58 ID:l/7gR0Z80
>>732
いいじゃん別に
俺も職人だが
訳す苦労考えたら人の物けなす気にならんわ
おまえ まじひとでなし
気分悪いわ
736[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 20:57:50.13 ID:NlC3lPJ40
(´・ω・`)知らんがな
737[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/02(金) 23:43:06.31 ID:POrVZL1O0
>>735
だから、文章の特徴で自演がバレバレなのよw
文章力のある奴が無い奴を演じるのは可能だが
その逆は無理だからw
738[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 00:07:32.57 ID:r02iiVGv0
バカは黙れ
739[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 00:08:47.39 ID:HzAIJkGx0
まだやってんの?
そんな暇に何行か訳せるぞ。
740[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 00:32:02.23 ID:aCr1C3iV0
コイツはあのブルームーンとかいう奴と同一人物

英語力が全くゼロなのも、電波があちこと混ざるのも
本人だけは読みやすく上手く縮めるつもりで、重要な部分から削るのも
結局元訳の原型すら留めない誤訳と電波で字幕の大半が埋められるのも
さらに不自由な日本語で延々と自分擁護のバレバレの自演を繰り返すいやらしさも
2年前と寸分の狂いも無く全く同じだ

あれだけバカにされ袋叩きにされ、それから長い時間が経過してるのに
恐るべきことに何の反省も学習も進歩も無く、いまだにまったく同じことを繰り返してる

コイツが「訳す苦労」とやらをいくら無駄に重ねたところで
素人のfansubとして許容される最低ラインにすら永遠に到達することは不可能で
永遠に迷惑がられバカにされ続けるだけだから、いい加減あきらめてくれたほうが
本人にとってもfansubで映画を見る人間に取っても間違いなくプラスなんだけどね

悲しいことにそれを理解する頭すら無いんだろうな
741[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 00:41:47.20 ID:1sHnquHW0
何故そんなに必死なんだ?
742[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 00:46:23.89 ID:btUTdPrW0
生きがいじゃないのか?
俺も本人扱いされた。
743[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 01:00:29.33 ID:aCr1C3iV0
>>741

理由は>>683
744[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 01:26:07.05 ID:zIn6eB8Z0
ホムランは昨年夏と同じパターンじゃない
出来もしない奴が先走って放り出した後
白馬に乗った字幕王子がズバっとうpして解決
そうなればいいね
745[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 01:36:04.01 ID:KA78lrJR0
何言ってんだ S3で続きを補完したのがyayoiだろw
746[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 01:44:31.71 ID:S97CY/TD0
>>742
>生きがいじゃないのか?
イキガイじゃなくてキチガイw
747[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 03:10:21.05 ID:/KVHHYbh0
Interviewまともなの来たな
前回全然笑えなかったのに今回は大爆笑させてもらったw
面倒だったけどもう1回見て良かったよ 職人さんありがとう
748[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 04:48:40.80 ID:wmIpqdte0
確かに新しい訳は次元が違う
749 ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄:2015/01/03(土) 06:05:50.31 ID:SjEfcbWS0
    ィ´`´`´`)
     ト´  ̄`ヽ
    (i,~[・‐][・.]
     ゝ、 )3、,)     ∧_∧
    /     \   (    ) 化けて出て言うことはそれかよ
.__| |    .| |_ /      ヽ
||\  ̄ ̄ ̄ ̄   / .|   | |
||\..∧_∧    (⌒\|__./ ./
||.  (    )     ~\_____ノ|   .∧_∧
  /   ヽ もう成仏しろよ  \|  (    )ナンマンダム・ナンマンダム
  |     ヽ           \/     ヽ.
750[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 06:19:07.15 ID:jpfC2f9D0
ヘンなのが居ついちゃったな
50代でリストラされて
こんな所で八つ当たりしてるみたいな印象
751[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 08:50:45.68 ID:mL4KLdc80
今も昔もこのスレにはHOTATEさんしかいないぞ?ちんねんあけましてーHOTATEさんちっすー
752[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 12:22:29.85 ID:52umtrds0
The Interviewキタ
753[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 12:24:43.18 ID:52umtrds0
最初の抜けてる部分

1
00:00:34,660 --> 00:00:37,620
- ザ・インタビュー -

2
00:00:39,600 --> 00:00:42,850
我ら将軍様は賢く
優しく 強い

3
00:00:43,120 --> 00:00:46,640
将軍様の喜び
平和 愛を願う

4
00:00:47,000 --> 00:00:51,650
でもそれ以上の
私達の願いは...

5
00:00:52,600 --> 00:00:56,270
アメリカが火の玉で
焼かれる事

6
00:00:56,490 --> 00:01:00,680
飢えて 物乞いし
病気になればいい
754[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 12:25:15.18 ID:52umtrds0
7
00:01:00,970 --> 00:01:05,850
助けもなく 貧しく
悲惨で凍えればいい!

8
00:01:06,100 --> 00:01:09,850
奴らは尊大なブタ!
馬鹿で凶悪

9
00:01:10,400 --> 00:01:14,180
自らの血と糞便で
溺れ死ねばいい!

10
00:01:14,650 --> 00:01:16,650
死ね アメリカ人!

11
00:01:17,020 --> 00:01:18,950
なぜ死なないの?

12
00:01:19,580 --> 00:01:23,400
そうすれば私は
幸せになれるわ!

13
00:01:23,810 --> 00:01:27,550
女共は野獣に
犯されればいい
755[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 12:30:25.46 ID:UPNig56T0
14
00:01:28,420 --> 00:01:31,400
子供らに見せ付けてやる!
756[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 14:31:23.10 ID:69lnXZoQ0
↑ 正直言ってかなり微妙w
757[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 14:46:13.96 ID:KA78lrJR0
おっ 手本がくるぞ
758[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 18:01:24.34 ID:1sHnquHW0
>>753
さんきゅー
759[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 19:19:23.81 ID:tpEGRb0B0
kin kun のインタビュー
かなり楽しめた
ありがとう
760[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/03(土) 21:42:03.94 ID:RomTkIm00
アンジーまだ?
761[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 01:49:16.03 ID:yt1VME8T0
スガラムルディ
字幕ぴったり ありがとうございました。
762[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 08:16:24.49 ID:37fZNwUC0
結局ぴんくとまと氏は、かませ犬かいw
763[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 12:15:35.74 ID:IpOvMK++0
アメホラやっとキターー
764[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 20:07:59.22 ID:wTpZ+OBw0
96時間3お願いしあすよ!!!!
765[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 22:23:35.87 ID:fXChliFh0
スガラムルディ字幕完璧で楽しめたわ
ありがとう
766[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 22:37:33.76 ID:7cYi9YHM0
完璧ておまえスペイン語わかるのかw
767[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 22:51:35.28 ID:QCTwU9Bp0
このスレにいるんだもの。2、3の言語なら身につけるさ。
ってかスペイン語と英語は字幕とは関係なくいちおう使えるぜ。海外SNSで役立つし。
768[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 23:02:00.24 ID:KaSbP0+U0
オーラー
769[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/04(日) 23:06:23.04 ID:qDcALWXh0
穴鈴来たな
ありがとん
770[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/05(月) 02:11:02.27 ID:yWhrHdPT0
すげーな
翻訳やってくれよ
771[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/05(月) 03:30:47.32 ID:eJkApCsW0
インド人もビックリ!
772[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/05(月) 15:14:27.71 ID:WAdTq4330
あなべる サンキュー
773[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/05(月) 20:39:10.92 ID:QFi37mJu0
FURY
>このサイトを含め色々なところで、再UPされているのを見かけます。
>最初の翻訳者の苦労を知っているのかな?
>取り敢えず内容とタイミングを修正したのでUPします。
>今、新作のHobbitの翻訳を始めていますが、UPは控えようと思います。
>悪しからず。

UPしないなら報告いらない
774[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/05(月) 20:52:40.13 ID:iKAz/D3d0
それ俺も貼ろうかと思ったけど、
どっかの馬鹿が貼るだろなと思って
スルーしてた
775[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/05(月) 21:19:05.86 ID:5m1E6PKw0
こういうコメントの後はピンクとかメロとか疾風とかのヘボが手をだすパターン
776[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/05(月) 22:56:09.35 ID:0PsoXC8M0
Ardennes Furyも見たいけど無理だろうな
777[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/06(火) 01:09:03.20 ID:cyHTkapV0
”職人たち”が原典として持ってくるAddic7ed.comはアップデート推奨なんだから引っかかる部分があったら各自修正してアップすればいいと思うんだよね
あと現代を舞台にした作品で女性の口調がいまだに変なのは何故?
○○だわ・○○よ
いい加減やめません?
778[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/06(火) 01:21:22.61 ID:Nkx80Aco0
それはよく言われてることだけど
博士語の○○じゃ キザ男の○○さと同じ翻訳文化でプロもわかって使ってる
779[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/06(火) 01:30:24.40 ID:R0sM5U9W0
Book of Life ありがとう
アイム・セクシーが懐かしかった
780[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/06(火) 03:14:58.61 ID:+fdAq2VG0
ホモサンクス
781[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/06(火) 03:49:14.22 ID:KyuC7Thi0
Agents of S.H.I.E.L.D.の14話以降を;;
ウィンターソルジャーとクロスオーバーして面白くなるんでオナシャス
782[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/06(火) 21:59:33.73 ID:LN7CL9dA0
断る!
783[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/06(火) 22:23:43.91 ID:e9f2uDJa0
インターステラー早くしろ
784[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 00:29:35.84 ID:tNkjFBrh0
>>778
アマチュアがプロの悪いところ真似してどうすんの?
所詮ファンサブ()なんだから時代に合わせた訳をすればいいのに
785[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 00:42:03.78 ID:68QtCh9j0
変えるなんて嫌よ。
今まで通りいくわ。
786[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 08:14:43.70 ID:TDa7uMCx0
ファンサブだから どっちでもいいよ
787[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 12:04:07.99 ID:Zq7zzIk50
>>784
まずかいよりはじめよ
788[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 16:12:04.18 ID:hYS+4rZg0
一文字でも余分な文字は削らなきゃ
簡潔にセリフの内容を伝えてれば語尾なんてどうでもいい
789[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 16:21:31.85 ID:5ZwqoHRd0
ダメよ〜ダメダメとかホタテマンとか余計なこと書かなければ語尾なんてどうでもいい
790[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 17:49:22.35 ID:XhoJLoSv0
現代風の語尾にしたら、誰が言ってるのか分かりにくくなる
だから昔から語尾が変わらないんだろう
791[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 18:08:50.16 ID:4BakFIq30
性格も表せるしな。
792[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 18:27:28.09 ID:SnIq2/AZ0
そんなことより客来てるでw
793[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 18:33:05.35 ID:KnO9gWG70
第9地区の「アムロ、いきま〜す」は今でも腹立たしい
794[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 20:19:10.67 ID:MlqhCg3C0
それ俺の周りでは結構受けたわ
795[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/07(水) 21:49:16.38 ID:s65H1DiY0
アメスパ
鳥人
大目
おねげえしますだ
796[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 09:28:38.59 ID:Es6HvN6t0
そんな欲張りな人はイヤです お断りします
797[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 09:30:37.70 ID:YDba4Er10
A.Walk.Among.the.Tombstones
01:54:00の尺で欲しい
798[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 13:13:31.04 ID:Ddjgo4CS0
Big.Hero.6.の字幕ってないの?
799[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 16:19:45.14 ID:TiW8V/Zq0
ないあるよ
800[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 19:56:41.76 ID:Es6HvN6t0
アラビア誤ならアルジャジーラw
801[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 21:06:24.44 ID:OlO+wOGg0
haddic7ed何?
802[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 21:53:53.79 ID:nHQXfifg0
今年こそはContinuumの続きたのんます。
803[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 21:54:43.80 ID:tgmzDWir0
The.Guest
機械訳みたいだった
804[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/08(木) 22:15:18.91 ID:gUd0eTE50
だってmeroだもん
805[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/09(金) 00:57:50.55 ID:zpUgi2Zf0
リーサ○兄貴
806[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/09(金) 01:09:56.46 ID:6cKdHkYX0
>>804
あいつは機械翻訳以下だろ
「接続しずらい」とかやっちゃうんだからw
807[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/09(金) 02:32:01.59 ID:X5pQuxfI0
Agents of S.H.I.E.L.Dありがとう
続きも宜しくお願いしまう
808[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/09(金) 03:27:01.32 ID:v4+vOg+y0
The.Guestは普通に見れたけど
809[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/09(金) 08:19:22.95 ID:5YX5tdFC0
The Imitation Gameって面白そうだな(チラ
訳すのに、ちょっと難易度が高そうな内容だけど。
810[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/09(金) 09:22:32.36 ID:mXknXXd80
>>801
メンテだった
811[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/10(土) 07:33:52.68 ID:5tMomtnV0
「違法なのは分かってる」 日本アニメに無断で中国語の字幕つけまくる「字幕組」の正体 (1/3) - ITmedia ニュース
ttp://www.itmedia.co.jp/news/articles/1501/09/news050.html
812[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/10(土) 08:01:55.14 ID:cD2cUx310
堂々と投稿してるものとtorrentとか期間限定とか気を使ってるものの差を教えて
813[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 07:37:26.80 ID:XQVEc9aJ0
【現地レポート】映画「ザ・インタビュー」日本語字幕(?)の海賊版が早くも中国に出回る
ttp://dailynk.jp/archives/32694

これピンクトマトの字幕だろ!すげーなDVD化されてるぞ
814[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 09:16:23.40 ID:cz2lHdQs0
>>813
<丶`∀´> 日本製ですので品質は保証しますニダ

って中華字幕付けろよバカチョンw
あ、日本で売るのを流用した可能性があるなwww
815[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 11:46:51.28 ID:1BgroPDC0
>>811
中国人観光客の増加は円安だけでなく、こういうのも理由かもしれないね。
今や、中国なくして世界経済は成り立たない。
816[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 13:29:40.59 ID:irS61FOt0
「字幕も日本語なんだ。一体誰が翻訳したのだろうかと思いながら見ているとアレ?って。オバマ大統領が「小浜」になっていた(笑)」

キャプチャー画面を確認したところ確かに「小浜(オバマ)大統領」になっている。


字幕確認したらピンクトマトの字幕だったw
817[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 14:14:31.82 ID:l/jHxtja0
ピンクトマトのスーパーサイバーテロ炸裂w

北朝鮮のハッキング以上の脅威だな
機械翻訳以下のトンデモ字幕入りDVDが販売されたことで
作品そのものに取り返しのつかない深刻なダメージを与えてるし

こりゃCIAも動いてるだろ
逮捕ももうすぐだな
818[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 14:17:42.88 ID:ccwAZM9T0
>それ以外の字幕もかなり不自然な日本語訳だ

www知ってたww
819[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 14:24:30.53 ID:q+Emx4ri0
ファンサブって、よくvipにある画像をどんどん面白く付け足していくスレみたいに
間違いとか向いた言い回しに気づいた利用者が勝手に更新していくものとちがうん?
820[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 14:27:25.14 ID:HX15V8k30
>>819
フンサブ職人はプライドが高いから訂正されるのがイヤなんちゃうん?w
821[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 14:49:58.20 ID:q+Emx4ri0
>>820
そんなの気にしなくていいやん!
822[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 15:15:44.14 ID:aVgrgDBJ0
trisna_swifties
これうざいんだが
823[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 15:31:41.45 ID:irS61FOt0
>>822
MoviesかTV-Seriesをクリックすれば消えるだろ
824[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 17:24:30.96 ID:rAn4U3/50
>>823
クリックしなきゃならん事自体うざいわ
825[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 18:14:22.35 ID:UcfH+ee60
字幕として使うのにおすすめのフォントある?
826[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 18:38:50.14 ID:BPCpX0y80
しねまきゃぷしょん
827[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 22:46:33.37 ID:rAn4U3/50
しねきゃぷしょん じゃなかったか?
828[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 22:58:00.71 ID:i0siWWyW0
big hero さんきゅー
829[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 22:59:04.42 ID:hoESrAk50
しねきゃぷしょんは無い漢字が結構あって
気付かず代替されるから結構難しい。
830[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/11(日) 23:23:16.23 ID:2hqzI0LM0
HG丸ゴシックM-PROでええやん
大体のDVD,Blu-rayに収録されてる字幕のフォントはこれやで
831[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 00:01:36.40 ID:Rfe5qtyo0
ごめん、しねきゃぷしょんはあんまり好みじゃないって書き忘れてた。
教えてくれた人ごめんよ。

HG丸ゴシックM-PROはOffice消した時に一緒に消えてたっぽいから入れなおした。
みんなありがとう。
832[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 06:34:39.57 ID:0RhzXLrj0
サブシーンにジャニーズ字幕アップしてるキモtrisna_swifties邪魔
いらないから
833[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 09:32:20.86 ID:nmi7S3sY0
>>832
ああカラオケ?よく分からんけど若い子には需要があるんじゃないの、
嫉妬すんなよオッサンw
834[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 11:24:49.77 ID:FdeggLLt0
あれ何なんだろう?
ひとつ落として中をみてみたが歌詞ってわけじゃなさそうだし
835[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 12:37:49.79 ID:Rfe5qtyo0
Japaneseにカテゴライズされてるのはローマ字の歌詞だよ。
別に間違えてはいないんだけど「Japanese」というよりは外人向けだしなぁ………

trisna_swiftiesを消すだけでこんだけスッキリしてしまう
http://i.imgur.com/eg5CWJ7.png
836[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 13:01:49.58 ID:qnZ5EvSI0
>>835
どうやってMoviesとTV-Seriesだけ表示させたの?
837[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 13:36:15.74 ID:Rfe5qtyo0
いや、GreasemonkeyでOwnerが「trisna_swifties」になってる行を消しただけなんだ。
動けばいいって感じの自分用だから汚いけど。
http://pastie.org/private/volywdpijfdcrrpgam2jg
838[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 14:08:37.71 ID:qnZ5EvSI0
>>837
おお、出来た! ありがとう
839[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/12(月) 15:31:12.11 ID:P/IQQEb80
軒並み一桁のDL数で需要がないことは明白
もうこれは荒しです
840[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/13(火) 07:10:14.12 ID:BBeH4h5i0
ウォーキング・デッドの続きは?
841[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/13(火) 08:08:08.85 ID:xEQ7cpcL0
2月9日からFoxで
842[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/13(火) 12:41:54.74 ID:Rp4WP4lV0
POIいつもありがとう
暫く放送なかったから忘れとったわ
843[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/13(火) 21:07:03.30 ID:s/HiODIT0
マツコの知らない世界 [転載禁止](c)2ch.net
http://hayabusa2.2ch.net/test/read.cgi/livetbs/1421150066/

【映画字幕の世界】 字幕翻訳界のレジェンド 戸田奈津子さんが語る“字幕翻訳のギャラ&苦労の実作業”
“アナ雪に隠された秘密”にマツコも驚愕! 映画史に輝く名字幕を戸田さんが徹底解説!
844[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/13(火) 21:50:38.98 ID:kocCdQou0
>>843
短く端的な表現に訳すにはセンスが問われるんだよな
字幕職人はすげーよ
845[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 00:38:37.87 ID:+qefAkbB0
>>843
趣味でやってる範囲だけど
見たかった…
846[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 00:55:22.60 ID:dYr2PFoq0
>>845
さほど見る価値なし
847[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 00:56:27.47 ID:qYbvMFmG0
>>845
役立つ内容を要約すると人が一秒間に読める文字数は3〜4文字以内
どんなに早くて長い台詞でもその秒数の文字数に入りきれるようにしないといけない
その為には直訳の意味を理解して短い文字で表現するセンスが必要ということらしい

例題
I didn't know that
直訳:そんなこと知らなかった
字幕:○○○
848[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 01:23:09.02 ID:/57wCVqA0
TEDみたいなのもあるし、センスだけじゃなくて博識な人じゃないと無理だな

で、インターステラーはまだかね?
849[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 03:07:08.37 ID:sGCi653A0
>>845
普通の事しか言ってなかった
ただ吹き替えの場合、役者の口の合わせる訳が必要だから大変だなって思った
850[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 05:02:24.42 ID:Bef67ocG0
職業で訳してる人は制約が多いからね
ファンサブは自由で面白い
身内ネタに勝手に変えられる
851[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 09:02:28.43 ID:fuWCyKWS0
>>847
7じゃないんだね
マジカルナンバーセブンっていうじゃん
852[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 12:35:31.32 ID:qzOB5yvo0
>>847
○○○の部分は「初耳だ」だったな

>>850
逆におれは基本的に身内ネタは好きじゃない
作品内のキャラが言うはずもないことしゃべり出したら興ざめしてしまう
もちろんそれが許される作品もあるけどね
853[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 12:40:01.35 ID:AT03NU3n0
John Wickキタ
854[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 14:17:24.91 ID:WIAFsfbm0
専門用語はうっとうしいだろうなあ。
素人の翻訳ファイルだと、
会話文を下に出して専門用語やスラングそのままで、
上に用語の説明を辞書みたいにずらずらと書いたりする。
公式翻訳だとそういうのは許されないので、
平易な文で流さないといけないからな。

そのため、わざと説明せず違う雑談で濁すこともある。
オタクはそういう部分を見つけては「トンデモ翻訳ww」と騒ぐ。
まー、訳だけを見れば、本当にトンデモなので指摘は誤りではない。しかし正しくもない。
855[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 16:22:55.73 ID:JjeFjWkb0
>>849
二次吹き替えの人と二次字幕人は協力することってあるの?
856[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 16:36:09.41 ID:AT03NU3n0
Unbrokenキタ
でもピンクトマト

パスタ野郎 国に帰れ!
ヘタリア人め
857[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 17:04:02.45 ID:X/OHG9df0
>>854
いやいやプロの字幕でも普通にルビを振って解説してたりするやん

あとトンデモ翻訳と騒がれてるのは多くの場合、とくに戸田なっちの場合なんかは
そのへんの事情なんか一切関係なく普通にトンデモ
858[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 17:34:15.12 ID:h+xnjhBW0
859[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 17:47:31.74 ID:X/OHG9df0
>>858

直訳 3文字
 原住民

戸田訳 7文字
 ローカルな星人
860[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 18:10:11.03 ID:3UP/dsj40
良い仕事を例にすると、なるほどなるほどと参考になるんだけど、
何が何でも否定して叩かないと気が済まない人は場を荒らすだけで
何の役にも立たない。
861[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 18:21:14.80 ID:X/OHG9df0
>>860
悪いものを具体例をあげて悪いということと
何でも否定して叩くのは全然違うぞ
862[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 18:25:56.47 ID:hV6Qrlvv0
863[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 20:13:38.60 ID:K5VuxO800
>>857
マツコの番組観た?
映画もデジタル化してて監督がギリギリまで編集作業して映像がなかなか来ないらしい
ほんで公開ギリギリ(部分的に映像が来たり)での作業だからトンデモ翻訳になったり仕方ない部分もあるんだと思うよ
わざとやってる部分もあるだろうけど
864[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 20:34:19.68 ID:qzOB5yvo0
なっちゃんはオリジナルにない意味を付け足して世界観が広がったとか悦に浸っているんじゃないかな
余計なことはしないで欲しいと思っている人が「誤訳」を指摘しているんだと思う
865[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 21:13:12.90 ID:WIAFsfbm0
まー、このスレとしては戸田は反面教師にするってことで…
これから翻訳に関わりたい人は他の人を参考にしようってことだ。
866[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/14(水) 21:27:37.56 ID:ZNqA14+70
『ロード・オブ・ザ・リング』の字幕を巡る騒動
http://arda.saloon.jp/index.php?%E6%88%B8%E7%94%B0%E5%A5%88%E6%B4%A5%E5%AD%90
867[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/15(木) 08:54:26.25 ID:PdK+23gR0
John Wick えらいおもろかったわ
字幕も完璧 さんきゅー
868[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/15(木) 14:34:11.27 ID:Wp0JSAVq0
>>863
今 原典以外入手不可能な翻訳しててその辛さ判る
誰の台詞だよこれ?どんな状況だよ?
869[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/15(木) 15:38:41.94 ID:/cCyck9U0
字幕翻訳の求人見て思ったけど、職人は食っていける才能あるのになぜ無償で提供してくれるのだろうか
870[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/15(木) 15:45:41.82 ID:horS8NOm0
Fury のおすすめ字幕どれか教えてください
871[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/15(木) 15:54:47.14 ID:6EShMfQR0
嫌です^^
872[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/15(木) 17:03:11.14 ID:Wp0JSAVq0
>>870
> おすすめ字幕どれか教えてください

それはしらないけど
日本人ってイイねとかも全然しないよね
すればいいのに
873[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/15(木) 21:17:13.84 ID:WHvy64e+0
>>869
実は北朝鮮がアメリカへの嫌がらせの一環として流してるって噂もあるぞ






今考えたんだけど
874[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/16(金) 13:08:12.84 ID:NYxMGCTs0
drop 渋すぎ
字幕ありがとうございました。
875[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/16(金) 22:57:32.23 ID:oG0s7OU40
ロッコたんかわゆい
876[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 13:18:01.30 ID:Cf4TS3qp0
unbroken
面白かったわ。
誰だよ反日映画とか言い出したヤツ。
全然違うじゃねーか
877[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 16:15:23.24 ID:gOWIleoE0
どういう内容だったの?
878[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 16:45:36.71 ID:rR7cJVxv0
canopyは全然話題に上らないから反日描写はないのかな?
879[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 19:25:41.33 ID:MRMgZhh80
>>877
ざくっと言うと看守が主人公を苛める話w

話題の人肉食のシーンは無かった
囚人に対する過酷な扱いの描写も、戦争映画にはよくあるレベル
どちらかというと個にフォーカスした話で反日映画という感じではない
880[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 22:55:21.36 ID:tSb+IKT40
pinkの時点でまったく興味なし
881[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 23:02:34.49 ID:4NiFfSba0
町山の話そのままみたいなカキコだな
882[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 23:19:56.41 ID:MRMgZhh80
>>880

確かにあの人の字幕は、もともとの精度がかなり低いと思われるオランダ語字幕を英語に機械翻訳して
それをさらに日本語に機械翻訳して、さらにまたそれを英語力ゼロの状態で
脳内電波交じりにめちゃくちゃに弄ったものだと思われるから、まああるだけ邪魔だろうねw

でも作品自体は中学生程度の英語リスニング能力があれば、字幕なしでも内容はほぼ理解できるよ
日本語のパートも多いし難しい話でもない
883[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/17(土) 23:44:43.16 ID:lZ18IK4o0
>>876
どうせピントマ本人だろ
884[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/18(日) 01:38:19.29 ID:OxYP6X/Q0
The Imitation Game 面白かったわ
職人さんありがとう
885[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/18(日) 15:00:04.03 ID:zLBjPrJW0
unbroken さんきゅー
886[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/18(日) 17:48:29.93 ID:7nW+K30U0
更新時間が0 minute agoってのを始めて見て感動してる
887[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/18(日) 18:52:24.19 ID:OxYP6X/Q0
またかよw
勘弁してくれよw
888[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 01:09:27.33 ID:J/pdRqAl0
抗日映画ですかw
ピントマはマジでチョンかもしれないな
889[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 01:38:54.42 ID:ynywy4+00
字幕テロ
890[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 01:48:24.27 ID:kwqed93/0
Whitney頼む
891[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 11:03:27.36 ID:jGqzwEdv0
『はじまりのうた』もう2015年ベストとか言ってるけど、そんなにいいなら観たい。
892[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 12:27:32.69 ID:EPlZXfB80
>>888
smiだもん チョンだよ
srtじゃなきゃキレイ版に合わないからいらない
893[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 13:50:04.85 ID:I8uHwOwG0
そういえば英語も日本語もおもっきり不自由だしな
894[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 14:42:33.02 ID:HKld05QK0
>>892
厨房乙
smi→srt 約5秒
895[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 14:56:08.57 ID:tVzrIMXE0
The Imitation Game 面白かった
久々に面白いの観た気がする
グランドイリュージョン以来かな
896[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 15:12:53.57 ID:Dkaq5fx50
新作Hobbitの翻訳を始めていますが、UPは控えようと思います。悪しからず。
上から目線ワロタw
897[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 21:30:09.83 ID:EPlZXfB80
>>894
マジか macでやる方法教えてくれ
898[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 21:49:33.36 ID:I8uHwOwG0
>>897
ファイルを変換できても、あの酷い字幕の中身まで変換されるわけじゃないから無意味w
899[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 23:04:37.94 ID:EPlZXfB80
>>898
別にあの字幕にこだわらないんだがw
知らないならそういえよw
900[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 23:06:14.36 ID:jGeRsLUW0
知らんがな
901[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/19(月) 23:59:10.54 ID:I8uHwOwG0
>>899

だから、わざわざsmiで流す奴なんてあやつしかいないし
あやつの字幕なら利用する意味が無いから変換する必要もないだろw
そういう話

つかsubtitleworkshopはMAC OS版もあったはずだが
それで出来ないのか?
902[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 00:01:25.15 ID:dTGxYrpz0
面白いほうのハーキュリーズきたーーー
903[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 00:45:50.93 ID:3ZsHaLTJ0
援護は本人
pinkは鮮人
904[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 02:27:59.24 ID:UumbUmL50
>>899
ゴムでsrtで保存
905[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 06:20:17.87 ID:JQPN+Qq90
>>892
そういや極寒も今回その拡張子だったな
dndで見れたが
906[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 11:15:38.97 ID:RBwllIY50
ロッキー続編まだか?
907[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 12:47:06.35 ID:2pqSV1ZD0
>>904
ゴムはmacで使えるのか?
winは無い
908[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 12:48:18.09 ID:2pqSV1ZD0
>>901
>つかsubtitleworkshopはMAC OS版もあったはずだが
>それで出来ないのか?
何処に有るか教えてくれ?
909[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 12:52:03.10 ID:SLCB45kO0
The Imitation Game 字幕完璧
ありがとー
910[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 13:39:39.57 ID:SoU/C0540
Hercules酷いな
911[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 15:33:35.09 ID:/tXnIEb60
Whiplash面白そうなんでください
912[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 18:18:11.42 ID:RBwllIY50
Hercules酷すぎ
mero11って小学生以下の日本語力で翻訳してるわ
913[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 18:21:15.05 ID:RNCZ6bb10
インターステラーまだ?
914[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 18:44:24.25 ID:aM6dtiVC0
マッド・マックス4公開まだかなー
915[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 18:49:46.59 ID:RBwllIY50
賞賛する!逮捕を免れる
手段には感銘を受けました

721
01:04:37,080 --> 01:04:40,229
だが もし 一方で

722
01:04:40,280 --> 01:04:44,704
あー 私が本当の警官
だという100%の可能性

頭よすぎて日本語がきちがいなの?
916[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 19:50:58.49 ID:iTv0ksr+0
メロの時点で察しろ
917[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/20(火) 20:32:58.40 ID:QjjAyl660
諦めメロwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
918[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 00:26:18.17 ID:DrLPh1D+0
ランラン=メロだったのか orz
919[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 17:22:43.45 ID:Jb1D/5Lr0
Hercules さんきゅー
920[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 17:56:38.52 ID:Vb5spjgB0
ランラン=メロ=ID:Jb1D/5Lr0
921[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 20:27:17.73 ID:mwWGOM0f0
アイドル字幕upしてるクソバカ消えた?
すっきりしたな
922[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 20:36:39.10 ID:HvBEF4Tj0
インターステラーまだ?
923[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 20:43:09.59 ID:pBYocBY70
へらくれす
取りあえず意味通るから無問題なんだが
アカゲザルってどこからそんな言葉が出てくるのか
わからんかったけど、
Rhesusってのを辞書で引いたらアカゲザルって意味だったわ
名前まで訳しちゃったわけね・・・
924[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 20:56:04.67 ID:YFbFN0ZV0
ピントマがヘラ字幕叩きに必死になってて哀れw
925[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 21:12:33.78 ID:Q9mM32eT0
あいつに人を叩けるほどのスキルは無いだろw
926[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 22:22:58.65 ID:mwWGOM0f0
ヘラクレスそんなにいいのか
imdb6点台はジャンル好みでも相当つまらないイメージなんだが・・
しかも6点台前半はすべからくゴミの映画しかない

数百人投票ならまだ救いあるけど、数万投票で6点前半は文句なしゴミだろ
よく訳する気になったな、お疲れ
927[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/21(水) 23:13:14.48 ID:wm75HPhZ0
ヘラクレス
ロダにDVD版上がってるけど
これと違うの
928[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/22(木) 00:12:17.16 ID:A35609Ao0
ヘラクレスが面白かったなんて言ってる奴は
誰もいないだろ
929[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/22(木) 01:34:48.47 ID:YuA9xaPF0
映画見て判断しないでimdbとかロッテンの点数妄信してるヤツってアホだろw
930[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/22(木) 01:37:04.50 ID:DrtRXeCG0
>>928
お前のヘタナレスも面白くねー
931[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/22(木) 08:31:28.06 ID:H2ZuLGSc0
ヘラクレス時間の無駄だった
貴重な五分が・・
カスだわw
932[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/22(木) 09:16:20.46 ID:w+gaTJHu0
Hercules さんきゅー
933[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/22(木) 18:50:52.39 ID:IMw/EFDp0
Hercules さんきゅー
934[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/22(木) 19:50:49.55 ID:UYqI0EXD0
Draft Day 日本語srt ない
935[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/23(金) 10:22:55.13 ID:nNVfvUyb0
ヘラクレス超つまらんな
936[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/23(金) 11:15:46.22 ID:B5XUBpK50
(´・ω・`)知らんがな
937[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/23(金) 11:28:07.78 ID:bbfQbAV+0
たけん3字幕はよ
938[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/23(金) 22:42:44.90 ID:kpNtytOo0
ミョンリャン さんきゅー
日本軍も殆どが下手な日本語で朝鮮人が演じてるので
朝鮮人同士の戦いにしか見えんかった
939[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/23(金) 23:34:13.84 ID:QcKfqK8i0
テイクン3キタ
940[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/23(金) 23:52:50.72 ID:p/6Wcw5e0
TAK3Nてタイトルどうなんかね?w
941[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 02:48:38.31 ID:5WMpC6Wp0
T4XIもな
こういうのかっこいいのかなむこうでは
942[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 02:52:51.65 ID:gv4LlAYZ0
エロファイルなんかで検索に引っかからないように
ってのはよく見るな
943[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 05:35:40.73 ID:C6jAtz7H0
ttp://subscene.com/subtitles/taken-2/japanese/673770
って結局どれに合わせて使うのが正解?
Taken 2 (2012) BRrip 720p ZUDAH.mp4でもTaken.2.2012.DVDRIP.XVID.AC3.5.1.HS.aviでも
Taken.2.2012.UNRATED.EXTENDED.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4でも内容なんだけど……。
944[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 07:01:55.04 ID:sqi5b04g0
まず2じゃねーし
945[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 15:09:22.65 ID:f9VUXIQZ0
96時間、今日の昼に動画殆ど削除されてるけど
2時間前に字幕無し版が上がり始めた
字幕側を-3.0秒で終始バッチリ♪
946[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 18:00:53.31 ID:NlsFNpJV0
字幕なしどれ?
947[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 18:25:20.53 ID:aKdlJeF80
NO SUB って書いてあるやつだよ
自分で探せ
948[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 19:32:13.97 ID:q29aOg5Y0
taken 3 なんかシーンチェンジ激しくて
目がおかしくなるwwwwwww
949[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 19:42:43.40 ID:d/7ziKlv0
>>945
ありがとう
3秒バッチリだ
字幕職人もありがとう
950[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 20:43:22.10 ID:f9VUXIQZ0
>>948
今見始めてそこに入った
このチカチカずっと続くの?
951[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 20:49:19.74 ID:q29aOg5Y0
>>950
ググったら映画館で見て具合悪くなってる人
何人か居るなwwwwwwww
952[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 21:53:14.70 ID:5WMpC6Wp0
確かに映画館でカット割り短いなーと思いながら見てたけど、気分悪くなる人までいるとは
953[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 21:55:19.60 ID:7dArkCEz0
エンド・オブ・ウォッチ見てる途中で気持ち悪くなって映画館抜け出したはw
954[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 22:12:24.60 ID:f9VUXIQZ0
見終わったが見慣れて後半平気になる
早く次作の「96時間/リターンズ」が見たい
955[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 22:21:58.44 ID:AD2rRT170
映画って高解像度のはあんま流れない風潮なんすか
956[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/24(土) 22:30:50.62 ID:jtFltzay0
元のソースがBDとかDVDだから4Kとかは無いよ。
957[名無し]さん(bin+cue).rar:2015/01/25(日) 00:29:46.40 ID:V7Bo9R9J0
日本の隠語や略語に比べればTAK3NもT4XIもかわいいものよ
958[名無し]さん(bin+cue).rar
次回作はT4KENか?w