ネットで困ったこと相談所=その5=

このエントリーをはてなブックマークに追加
846名無しさん@どーでもいいことだが。
英語のメールが来たんです。
一瞬ウィルスか?と驚きましたが内容を読んでみると
「あなたの書くものがその言語を理解できず読めません
 英語に訳してくれたらうれしいです」
という内容でした。
これは、よくある話ですか?
いたずらだと思いますか?
サイト管理歴が浅く知識が及びません。
847名無しさん@どーでもいいことだが。:2001/03/13(火) 19:58
>>846
メールアドレスから推測出来ないの?
848名無しさん@どーでもいいことだが。:2001/03/13(火) 20:01
何を訳してくれと言ってるのかにも拠るのでは?
例えば注意書きが読めないから、というのなら本当に英語圏の人だろうし
小説が読めない、というなら悪戯か毛唐の厨だ。
849名無しさん@どーでもいいことだが。:2001/03/13(火) 20:10
いたずらにしろ本当のことにしろ、英訳できないなら
そういって断るだけのことでは?