491 :
場皿:
亀だけど筆頭英語はつまるところ現代若者言葉でいいんじゃないかと思ってる
現代社会の19才が喋る台詞の中の外来語を英語にするとか、外来語がなければそれっぽい単語を見つけて変換
長めの英語文章は戦場でテンション高いときにしか言わない印象(レストインピースとかアーユレディガイズ!?とか)
あと勝手なイメージだけど他キャラを連想させる単語は英語にしてないような(ex:虎・鬼・魔王・猿・オクラ)
けど小説版でKGと殴り合いしてたときの掛け声で『SAYやっ!』って叫んでたときは
思考能力飛んだわ