【似非】ブログ愛犬問題を語る※10.6【自称愛犬家】
読者の皆様こんにちは
今日は(自称)英語が得意で(誰が見ても)日本語と算数の不得意な人を紹介いたします。
(自称)英語の得意なお馬鹿さんが爺さんの1%の根拠として上げました
>「Although the FDA receives many adverse event reports, these probably represent only a fraction of the serious adverse events encountered by providers.
>A recent review article found that between 3% and 11% of hospital admissions could be attributed to adverse drug reactions.
>Only about 1% of serious events are reported to the FDA, according to one study.」
>
>最後の一文を訳してみると
>
>「1報告によると重篤な副作用のうち、1%しかFDAに報告されてない」
>という意味で、決して「副作用が1%ある」という意味じゃあない。
この馬鹿が最後の2行で言ってることは合っています
わざわざ言うことではありません
爺さんもそう理解しています
ところがこの馬鹿(自称)英語は得意ですが日本語と算数が不得意です
爺さんが言ってることで爺さんを批判しています
爺さんの1%の根拠は(私の根拠ではございませんのであしからず)
>重篤な副作用のうち、1%しかFDAに報告されてない
これをもとに計算によって導かれています
ホントこのスレの連中は相手の言ってることを正しく理解する能力が皆無ですね
まずは相手の言わんとしてることを理解してから批判する
これが正しい姿勢です