HP_Tek_ 測 定 器 の 談 話 室 _ADVAN_YOKOGAWA

このエントリーをはてなブックマークに追加
867774ワット発電中さん
ちなみに電子工学の訳語はElectronicsだし、
逆もしかりだな。

ただ、俺は一度も「電子工学の訳語はQuantum Mechanics of electron」
などとは書いていないしそんな意味の発言を一度もした事がないがね。
868774ワット発電中さん:05/01/13 15:07:11 ID:Y3DSNb6t
要するに中卒って、電子工学とかelectronicsを意味もわからずに使っていたのね。
あまりにも哀れ。

・中卒はelectronicsの意味すら知らない

>831 :774ワット発電中さん [sage] :05/01/13 11:12:12 ID:WRkTMh3u
>>>828
>英語で一般的に「電子工学」を指すのは
>「Electronics」

あれあれあれあれ?
電子工学はElectronicsじゃなかったの〜〜?プククククククク

完全論破された中卒乙。


http://dictionary.reference.com/search?q=electronics
The science and technology of electronic phenomena.


http://dictionary.reference.com/search?q=electronic.
Of or relating to electrons.
Of, based on, operated by, or otherwise involving the controlled conduction of electrons or other charge carriers, especially in a vacuum, gas, or semiconducting material.

やれやれ。
中卒は辞書すらまともに引けんのか。

ここで中卒は「quantumなんて書いてない!ムキーーーー!!!!」
と言うプククククククク

electronのニュートン力学かい?プククククククク
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓